Краткий перевод
1) удариться (о дно или пол); 2) остановиться
Кāтум паттатэ̄н ёл ат хōйилас – Моя рука не коснулась дна; Лāглум āвиё̄маспин ёл-хōйиглас – Я ударила ногу о порог; Моссян ёл-хōйигласув пāвылт – Мы не на долго останавливались в поселке.
Транскрипция
jol-χōjuŋkw
Место фиксации
Часть речи
Аннотация
Верхнелозьвинские манси проживают на территории Ивдельского района Свердловской области в верховьях реки Лозьва (Лӯсум). В связи с тем, что территория их проживания находится за пределами Ханты-Мансийского автономного округа – Югры, в карточке указан населенный пункт Усть-Манья ХМАО – Югры как близлежащий к Ивдельскому району. Источник: Бахтияровой Т.П.