Краткий перевод
подойти спеша; быстро; активно;
фолькл. Пыгрись э̄ква палт ё̄млыгтас, лāви: – Наӈ, я̄тил ōньга, манрыг хотум сымын хот-лю̄льмыс, самагын ёл тōртыягын? – Мальчик к женщине подошел, спрашивает: - У тебя, милая моя матушка-тётушка, почему сердце смутилось, почему ты глаза опускаешь? Тот тай тасōмит э̄лмхōлас та ōлы, сома мōт, лильпи мā, мувал акваг нас суртги, я̄т овтахтэ̄гыт, ӯйхулыт хōтпат халыт ё̄мантэ̄гыт, товлыӈ ӯйит вāӈынна исапēгыт – Там столько людей было, словно новый мир, вокруг все переливалось, реки текли, дикие животные среди людей ходили, птицы на плечи садились.
Транскрипция
jōməγtaŋkw
Место фиксации
Часть речи
Аннотация

Верхнелозьвинские манси проживают на территории Ивдельского района Свердловской области в верховьях реки Лозьва (Лӯсум). В связи с тем, что территория их проживания находится за пределами Ханты-Мансийского автономного округа – Югры, в карточке указан населенный пункт Усть-Манья ХМАО – Югры как близлежащий к Ивдельскому району. Источник: Бахтияровой Т.П.