entity:taxonomy_term/53353:ru
ЛОӼƏВ
loχәv
Тю йоӽәннә ӄул ӓркийӛки, мӛрӛм лоӽәвнаты эмӛрлил. В той речке рыбы много, просто саком черпают её.
entity:taxonomy_term/53353:ru
ЛОӼƏВ
loχәv
Тю йоӽәннә ӄул ӓркийӛки, мӛрӛм лоӽәвнаты эмӛрлил. В той речке рыбы много, просто саком черпают её.
entity:taxonomy_term/58595:ru
ЛОӼƏЛТА
loꭓәlta
Мӓ нянь лоӽәлләм. Я жую хлеб. Пам лоӽәлвәл, ньӛӈи-ӄыит йӛм отнә лӓвтӛкӛвӛл. Траву жуёт, детишек вкусным кормит-поит.
entity:taxonomy_term/58595:ru
ЛОӼƏЛТА
loꭓәlta
Мӓ нянь лоӽәлләм. Я жую хлеб. Пам лоӽәлвәл, ньӛӈи-ӄыит йӛм отнә лӓвтӛкӛвӛл. Траву жуёт, детишек вкусным кормит-поит.
entity:taxonomy_term/58595:ru
ЛОӼƏЛТА
loꭓәlta
Мӓ нянь лоӽәлләм. Я жую хлеб. Пам лоӽәлвәл, ньӛӈи-ӄыит йӛм отнә лӓвтӛкӛвӛл. Траву жуёт, детишек вкусным кормит-поит.
entity:taxonomy_term/58595:ru
ЛОӼƏЛТА
loꭓәlta
Мӓ нянь лоӽәлләм. Я жую хлеб. Пам лоӽәлвәл, ньӛӈи-ӄыит йӛм отнә лӓвтӛкӛвӛл. Траву жуёт, детишек вкусным кормит-поит.
entity:taxonomy_term/59995:ru
ЛОӼЛƏӼ
loχlӛχ
Лоӽләӽ йаӽ. Безлошадные люди.
entity:taxonomy_term/59995:ru
ЛОӼЛƏӼ
loχlӛχ
Лоӽләӽ йаӽ. Безлошадные люди.
entity:taxonomy_term/59455:ru
ЛУ'К
глухарь; тетерев
entity:taxonomy_term/59455:ru
ЛУ'К
глухарь; тетерев
entity:taxonomy_term/59455:ru
ЛУ'К
глухарь; тетерев
entity:taxonomy_term/52020:ru
ЛУ'КИ
стрела, пуля, дробь для ружья
entity:taxonomy_term/53867:ru
ЛУВ
luw
Мӓ лувәм. Моё весло. Лувән. Весло=твоё. Лувәл. Весло=его. Лувәл вэй төӽы морәмтыӽән. Черен весла переломился. Большое весло. Ӛӆӆӛ лув.
entity:taxonomy_term/53867:ru
ЛУВ
luw
Мӓ лувәм. Моё весло. Лувән. Весло=твоё. Лувәл. Весло=его. Лувәл вэй төӽы морәмтыӽән. Черен весла переломился. Большое весло. Ӛӆӆӛ лув.
entity:taxonomy_term/53867:ru
ЛУВ
luw
Мӓ лувәм. Моё весло. Лувән. Весло=твоё. Лувәл. Весло=его. Лувәл вэй төӽы морәмтыӽән. Черен весла переломился. Большое весло. Ӛӆӆӛ лув.
entity:taxonomy_term/53867:ru
ЛУВ
luw
Мӓ лувәм. Моё весло. Лувән. Весло=твоё. Лувәл. Весло=его. Лувәл вэй төӽы морәмтыӽән. Черен весла переломился. Большое весло. Ӛӆӆӛ лув.
entity:taxonomy_term/51264:ru
ЛУВ
luw
I. Ам лувум ӯнттыс - Моя лошадь ожеребилась
II. Хӯл лув турт тагапас - Рыбья кость в горле застряла
entity:taxonomy_term/51264:ru
ЛУВ
luw
I. Ам лувум ӯнттыс - Моя лошадь ожеребилась
II. Хӯл лув турт тагапас - Рыбья кость в горле застряла
entity:taxonomy_term/51264:ru
ЛУВ
luw
I. Ам лувум ӯнттыс - Моя лошадь ожеребилась
II. Хӯл лув турт тагапас - Рыбья кость в горле застряла
entity:taxonomy_term/51264:ru
ЛУВ
luw
I. Ам лувум ӯнттыс - Моя лошадь ожеребилась
II. Хӯл лув турт тагапас - Рыбья кость в горле застряла
entity:taxonomy_term/51264:ru
ЛУВ
luw
I. Ам лувум ӯнттыс - Моя лошадь ожеребилась
II. Хӯл лув турт тагапас - Рыбья кость в горле застряла
entity:taxonomy_term/51264:ru
ЛУВ
luw
I. Ам лувум ӯнттыс - Моя лошадь ожеребилась
II. Хӯл лув турт тагапас - Рыбья кость в горле застряла
entity:taxonomy_term/51264:ru
ЛУВ
luw
I. Ам лувум ӯнттыс - Моя лошадь ожеребилась
II. Хӯл лув турт тагапас - Рыбья кость в горле застряла
entity:taxonomy_term/51264:ru
ЛУВ
luw
I. Ам лувум ӯнттыс - Моя лошадь ожеребилась
II. Хӯл лув турт тагапас - Рыбья кость в горле застряла
entity:taxonomy_term/51486:ru
ЛУВ АНЯ
luw ańa
Лув аня ювле ня̄влэн - Табун (лошадей) обратно погони.
entity:taxonomy_term/51486:ru
ЛУВ АНЯ
luw ańa
Лув аня ювле ня̄влэн - Табун (лошадей) обратно погони.
entity:taxonomy_term/51486:ru
ЛУВ АНЯ
luw ańa
Лув аня ювле ня̄влэн - Табун (лошадей) обратно погони.
entity:taxonomy_term/53833:ru
ЛУВ ВЕЙ
luw wej
Лувәл вэй төӽы морәмтыӽән. Черен его весла переломился.
entity:taxonomy_term/53833:ru
ЛУВ ВЕЙ
luw wej
Лувәл вэй төӽы морәмтыӽән. Черен его весла переломился.
entity:taxonomy_term/53833:ru
ЛУВ ВЕЙ
luw wej
Лувәл вэй төӽы морәмтыӽән. Черен его весла переломился.
entity:taxonomy_term/53817:ru
ЛУВ ЙУӼ
luw juγ
Йӫӽ сӓӽӛн лув йуӽ вертӓ мӛнӽӛн. Отец с сыном поехали делать заготовку из дерева для весла.
entity:taxonomy_term/53817:ru
ЛУВ ЙУӼ
luw juγ
Йӫӽ сӓӽӛн лув йуӽ вертӓ мӛнӽӛн. Отец с сыном поехали делать заготовку из дерева для весла.
entity:taxonomy_term/53817:ru
ЛУВ ЙУӼ
luw juγ
Йӫӽ сӓӽӛн лув йуӽ вертӓ мӛнӽӛн. Отец с сыном поехали делать заготовку из дерева для весла.
entity:taxonomy_term/51270:ru
ЛУВ РŌСАХИ
luw rōsahi
Кол пōхат лув рōсахи лю̄ли. У дома стоит кляча.
entity:taxonomy_term/51270:ru
ЛУВ РŌСАХИ
luw rōsahi
Кол пōхат лув рōсахи лю̄ли. У дома стоит кляча.
entity:taxonomy_term/51270:ru
ЛУВ РŌСАХИ
luw rōsahi
Кол пōхат лув рōсахи лю̄ли. У дома стоит кляча.
entity:taxonomy_term/51270:ru
ЛУВ РŌСАХИ
luw rōsahi
Кол пōхат лув рōсахи лю̄ли. У дома стоит кляча.
entity:taxonomy_term/51518:ru
ЛУВ-МИС
luw-mis
Луванэ-мисанэ ёт юв та минас. Со [своим] скотом домой отправилась.
entity:taxonomy_term/51518:ru
ЛУВ-МИС
luw-mis
Луванэ-мисанэ ёт юв та минас. Со [своим] скотом домой отправилась.
entity:taxonomy_term/51518:ru
ЛУВ-МИС
luw-mis
Луванэ-мисанэ ёт юв та минас. Со [своим] скотом домой отправилась.
entity:taxonomy_term/51518:ru
ЛУВ-МИС
luw-mis
Луванэ-мисанэ ёт юв та минас. Со [своим] скотом домой отправилась.
entity:taxonomy_term/51518:ru
ЛУВ-МИС
luw-mis
Луванэ-мисанэ ёт юв та минас. Со [своим] скотом домой отправилась.
entity:taxonomy_term/51518:ru
ЛУВ-МИС
luw-mis
Луванэ-мисанэ ёт юв та минас. Со [своим] скотом домой отправилась.
entity:taxonomy_term/51487:ru
ЛУВŌЙКА
luwōjka
Ам лувōйкам ворил юв ёхтыс . Мой старый конь еле домой пришёл.
entity:taxonomy_term/51487:ru
ЛУВŌЙКА
luwōjka
Ам лувōйкам ворил юв ёхтыс . Мой старый конь еле домой пришёл.
entity:taxonomy_term/51487:ru
ЛУВŌЙКА
luwōjka
Ам лувōйкам ворил юв ёхтыс . Мой старый конь еле домой пришёл.
entity:taxonomy_term/56550:ru
ЛУВƏӇ
luvәŋ
Лувәӈ рыт Лодка с веслом
entity:taxonomy_term/56550:ru
ЛУВƏӇ
luvәŋ
Лувәӈ рыт Лодка с веслом
entity:taxonomy_term/56550:ru
ЛУВƏӇ
luvәŋ
Лувәӈ рыт Лодка с веслом
entity:taxonomy_term/52169:ru
ЛӰВАТА
lüwata
Ӄоњтьтьә ӄө айәԓта лӱвата йәӽ; Больной человек стал потихоньку двигаться. Кто-то на дороге двигается. Әй мәтԓи лэкнә лӱваӽԓәԓ; Только что родившийся телёнок еле ногами двигает Инә сӓма питәм муқәли сӓраӈ кӱрӽәԓ лӱваԓтәԓ.
entity:taxonomy_term/52169:ru
ЛӰВАТА
lüwata
Ӄоњтьтьә ӄө айәԓта лӱвата йәӽ; Больной человек стал потихоньку двигаться. Кто-то на дороге двигается. Әй мәтԓи лэкнә лӱваӽԓәԓ; Только что родившийся телёнок еле ногами двигает Инә сӓма питәм муқәли сӓраӈ кӱрӽәԓ лӱваԓтәԓ.
entity:taxonomy_term/52169:ru
ЛӰВАТА
lüwata
Ӄоњтьтьә ӄө айәԓта лӱвата йәӽ; Больной человек стал потихоньку двигаться. Кто-то на дороге двигается. Әй мәтԓи лэкнә лӱваӽԓәԓ; Только что родившийся телёнок еле ногами двигает Инә сӓма питәм муқәли сӓраӈ кӱрӽәԓ лӱваԓтәԓ.
entity:taxonomy_term/52169:ru
ЛӰВАТА
lüwata
Ӄоњтьтьә ӄө айәԓта лӱвата йәӽ; Больной человек стал потихоньку двигаться. Кто-то на дороге двигается. Әй мәтԓи лэкнә лӱваӽԓәԓ; Только что родившийся телёнок еле ногами двигает Инә сӓма питәм муқәли сӓраӈ кӱрӽәԓ лӱваԓтәԓ.
entity:taxonomy_term/52169:ru
ЛӰВАТА
lüwata
Ӄоњтьтьә ӄө айәԓта лӱвата йәӽ; Больной человек стал потихоньку двигаться. Кто-то на дороге двигается. Әй мәтԓи лэкнә лӱваӽԓәԓ; Только что родившийся телёнок еле ногами двигает Инә сӓма питәм муқәли сӓраӈ кӱрӽәԓ лӱваԓтәԓ.
entity:taxonomy_term/52169:ru
ЛӰВАТА
lüwata
Ӄоњтьтьә ӄө айәԓта лӱвата йәӽ; Больной человек стал потихоньку двигаться. Кто-то на дороге двигается. Әй мәтԓи лэкнә лӱваӽԓәԓ; Только что родившийся телёнок еле ногами двигает Инә сӓма питәм муқәли сӓраӈ кӱрӽәԓ лӱваԓтәԓ.
entity:taxonomy_term/52169:ru
ЛӰВАТА
lüwata
Ӄоњтьтьә ӄө айәԓта лӱвата йәӽ; Больной человек стал потихоньку двигаться. Кто-то на дороге двигается. Әй мәтԓи лэкнә лӱваӽԓәԓ; Только что родившийся телёнок еле ногами двигает Инә сӓма питәм муқәли сӓраӈ кӱрӽәԓ лӱваԓтәԓ.
entity:taxonomy_term/52169:ru
ЛӰВАТА
lüwata
Ӄоњтьтьә ӄө айәԓта лӱвата йәӽ; Больной человек стал потихоньку двигаться. Кто-то на дороге двигается. Әй мәтԓи лэкнә лӱваӽԓәԓ; Только что родившийся телёнок еле ногами двигает Инә сӓма питәм муқәли сӓраӈ кӱрӽәԓ лӱваԓтәԓ.
entity:taxonomy_term/52169:ru
ЛӰВАТА
lüwata
Ӄоњтьтьә ӄө айәԓта лӱвата йәӽ; Больной человек стал потихоньку двигаться. Кто-то на дороге двигается. Әй мәтԓи лэкнә лӱваӽԓәԓ; Только что родившийся телёнок еле ногами двигает Инә сӓма питәм муқәли сӓраӈ кӱрӽәԓ лӱваԓтәԓ.
entity:taxonomy_term/52169:ru
ЛӰВАТА
lüwata
Ӄоњтьтьә ӄө айәԓта лӱвата йәӽ; Больной человек стал потихоньку двигаться. Кто-то на дороге двигается. Әй мәтԓи лэкнә лӱваӽԓәԓ; Только что родившийся телёнок еле ногами двигает Инә сӓма питәм муқәли сӓраӈ кӱрӽәԓ лӱваԓтәԓ.
entity:taxonomy_term/52169:ru
ЛӰВАТА
lüwata
Ӄоњтьтьә ӄө айәԓта лӱвата йәӽ; Больной человек стал потихоньку двигаться. Кто-то на дороге двигается. Әй мәтԓи лэкнә лӱваӽԓәԓ; Только что родившийся телёнок еле ногами двигает Инә сӓма питәм муқәли сӓраӈ кӱрӽәԓ лӱваԓтәԓ.
entity:taxonomy_term/51446:ru
ЛӰВАӼԒƏТА
lüwaӽłәta
Мӱвәԓи йуӽ ыԓпинә лӱваӽԓәӽәԓ? Что там шевелится под деревом?
entity:taxonomy_term/51446:ru
ЛӰВАӼԒƏТА
lüwaӽłәta
Мӱвәԓи йуӽ ыԓпинә лӱваӽԓәӽәԓ? Что там шевелится под деревом?
entity:taxonomy_term/51446:ru
ЛӰВАӼԒƏТА
lüwaӽłәta
Мӱвәԓи йуӽ ыԓпинә лӱваӽԓәӽәԓ? Что там шевелится под деревом?
entity:taxonomy_term/51446:ru
ЛӰВАӼԒƏТА
lüwaӽłәta
Мӱвәԓи йуӽ ыԓпинә лӱваӽԓәӽәԓ? Что там шевелится под деревом?
entity:taxonomy_term/51446:ru
ЛӰВАӼԒƏТА
lüwaӽłәta
Мӱвәԓи йуӽ ыԓпинә лӱваӽԓәӽәԓ? Что там шевелится под деревом?
entity:taxonomy_term/51446:ru
ЛӰВАӼԒƏТА
lüwaӽłәta
Мӱвәԓи йуӽ ыԓпинә лӱваӽԓәӽәԓ? Что там шевелится под деревом?
entity:taxonomy_term/51446:ru
ЛӰВАӼԒƏТА
lüwaӽłәta
Мӱвәԓи йуӽ ыԓпинә лӱваӽԓәӽәԓ? Что там шевелится под деревом?
entity:taxonomy_term/51446:ru
ЛӰВАӼԒƏТА
lüwaӽłәta
Мӱвәԓи йуӽ ыԓпинә лӱваӽԓәӽәԓ? Что там шевелится под деревом?
entity:taxonomy_term/51446:ru
ЛӰВАӼԒƏТА
lüwaӽłәta
Мӱвәԓи йуӽ ыԓпинә лӱваӽԓәӽәԓ? Что там шевелится под деревом?
entity:taxonomy_term/51446:ru
ЛӰВАӼԒƏТА
lüwaӽłәta
Мӱвәԓи йуӽ ыԓпинә лӱваӽԓәӽәԓ? Что там шевелится под деревом?
entity:taxonomy_term/51446:ru
ЛӰВАӼԒƏТА
lüwaӽłәta
Мӱвәԓи йуӽ ыԓпинә лӱваӽԓәӽәԓ? Что там шевелится под деревом?
entity:taxonomy_term/51446:ru
ЛӰВАӼԒƏТА
lüwaӽłәta
Мӱвәԓи йуӽ ыԓпинә лӱваӽԓәӽәԓ? Что там шевелится под деревом?
entity:taxonomy_term/51446:ru
ЛӰВАӼԒƏТА
lüwaӽłәta
Мӱвәԓи йуӽ ыԓпинә лӱваӽԓәӽәԓ? Что там шевелится под деревом?
entity:taxonomy_term/51446:ru
ЛӰВАӼԒƏТА
lüwaӽłәta
Мӱвәԓи йуӽ ыԓпинә лӱваӽԓәӽәԓ? Что там шевелится под деревом?
entity:taxonomy_term/51446:ru
ЛӰВАӼԒƏТА
lüwaӽłәta
Мӱвәԓи йуӽ ыԓпинә лӱваӽԓәӽәԓ? Что там шевелится под деревом?
entity:taxonomy_term/51446:ru
ЛӰВАӼԒƏТА
lüwaӽłәta
Мӱвәԓи йуӽ ыԓпинә лӱваӽԓәӽәԓ? Что там шевелится под деревом?
entity:taxonomy_term/51446:ru
ЛӰВАӼԒƏТА
lüwaӽłәta
Мӱвәԓи йуӽ ыԓпинә лӱваӽԓәӽәԓ? Что там шевелится под деревом?
entity:taxonomy_term/51446:ru
ЛӰВАӼԒƏТА
lüwaӽłәta
Мӱвәԓи йуӽ ыԓпинә лӱваӽԓәӽәԓ? Что там шевелится под деревом?
entity:taxonomy_term/56020:ru
ЛУВКВĀЛЫ ӮРНУТ
luwkwāləγ ūrnut
Мāн мāсынавт шōфёрув хот пēнтвес – В нашей машине поменяли водителя; Шōфёрый рӯпитаӈкв – Работать шофёром.
entity:taxonomy_term/51265:ru
ЛУВКОЛ
luwkol
Лувкол йильпииг э̄ри вāруӈкве, мосēртн ёл-рāгпи. Конюшню надо заново отстроить, скоро она развалиться.
entity:taxonomy_term/51265:ru
ЛУВКОЛ
luwkol
Лувкол йильпииг э̄ри вāруӈкве, мосēртн ёл-рāгпи. Конюшню надо заново отстроить, скоро она развалиться.
entity:taxonomy_term/51265:ru
ЛУВКОЛ
luwkol
Лувкол йильпииг э̄ри вāруӈкве, мосēртн ёл-рāгпи. Конюшню надо заново отстроить, скоро она развалиться.
entity:taxonomy_term/51265:ru
ЛУВКОЛ
luwkol
Лувкол йильпииг э̄ри вāруӈкве, мосēртн ёл-рāгпи. Конюшню надо заново отстроить, скоро она развалиться.
entity:taxonomy_term/51265:ru
ЛУВКОЛ
luwkol
Лувкол йильпииг э̄ри вāруӈкве, мосēртн ёл-рāгпи. Конюшню надо заново отстроить, скоро она развалиться.
entity:taxonomy_term/51509:ru
ЛУВЭ̄КВА
luwēkwa
Лувэ̄квам ӯнттыс. Кобыла (моя) ожеребилась
entity:taxonomy_term/51509:ru
ЛУВЭ̄КВА
luwēkwa
Лувэ̄квам ӯнттыс. Кобыла (моя) ожеребилась
entity:taxonomy_term/51509:ru
ЛУВЭ̄КВА
luwēkwa
Лувэ̄квам ӯнттыс. Кобыла (моя) ожеребилась
entity:taxonomy_term/51509:ru
ЛУВЭ̄КВА
luwēkwa
Лувэ̄квам ӯнттыс. Кобыла (моя) ожеребилась
entity:taxonomy_term/52381:ru
ЛӰВЭКИНТТА
lüwekintta
Кто-то среди травы шевельнулся Әймәтԓи пөмәт кӱтнә лӱвэкинт; От дуновения ветерка листья на дереве шевельнулись Вот йӱм өвәп йувнә лыптәт лӱвэкинтәт; Человек утром встаёт, шевелиться нужно Ӄӑнтәк ӄө аԓәӈ нө̆ӄ киԓәԓ, лӱвата мосәԓ.
entity:taxonomy_term/52381:ru
ЛӰВЭКИНТТА
lüwekintta
Кто-то среди травы шевельнулся Әймәтԓи пөмәт кӱтнә лӱвэкинт; От дуновения ветерка листья на дереве шевельнулись Вот йӱм өвәп йувнә лыптәт лӱвэкинтәт; Человек утром встаёт, шевелиться нужно Ӄӑнтәк ӄө аԓәӈ нө̆ӄ киԓәԓ, лӱвата мосәԓ.
entity:taxonomy_term/52381:ru
ЛӰВЭКИНТТА
lüwekintta
Кто-то среди травы шевельнулся Әймәтԓи пөмәт кӱтнә лӱвэкинт; От дуновения ветерка листья на дереве шевельнулись Вот йӱм өвәп йувнә лыптәт лӱвэкинтәт; Человек утром встаёт, шевелиться нужно Ӄӑнтәк ӄө аԓәӈ нө̆ӄ киԓәԓ, лӱвата мосәԓ.
entity:taxonomy_term/52381:ru
ЛӰВЭКИНТТА
lüwekintta
Кто-то среди травы шевельнулся Әймәтԓи пөмәт кӱтнә лӱвэкинт; От дуновения ветерка листья на дереве шевельнулись Вот йӱм өвәп йувнә лыптәт лӱвэкинтәт; Человек утром встаёт, шевелиться нужно Ӄӑнтәк ӄө аԓәӈ нө̆ӄ киԓәԓ, лӱвата мосәԓ.
entity:taxonomy_term/52381:ru
ЛӰВЭКИНТТА
lüwekintta
Кто-то среди травы шевельнулся Әймәтԓи пөмәт кӱтнә лӱвэкинт; От дуновения ветерка листья на дереве шевельнулись Вот йӱм өвәп йувнә лыптәт лӱвэкинтәт; Человек утром встаёт, шевелиться нужно Ӄӑнтәк ӄө аԓәӈ нө̆ӄ киԓәԓ, лӱвата мосәԓ.
entity:taxonomy_term/52381:ru
ЛӰВЭКИНТТА
lüwekintta
Кто-то среди травы шевельнулся Әймәтԓи пөмәт кӱтнә лӱвэкинт; От дуновения ветерка листья на дереве шевельнулись Вот йӱм өвәп йувнә лыптәт лӱвэкинтәт; Человек утром встаёт, шевелиться нужно Ӄӑнтәк ӄө аԓәӈ нө̆ӄ киԓәԓ, лӱвата мосәԓ.
entity:taxonomy_term/52381:ru
ЛӰВЭКИНТТА
lüwekintta
Кто-то среди травы шевельнулся Әймәтԓи пөмәт кӱтнә лӱвэкинт; От дуновения ветерка листья на дереве шевельнулись Вот йӱм өвәп йувнә лыптәт лӱвэкинтәт; Человек утром встаёт, шевелиться нужно Ӄӑнтәк ӄө аԓәӈ нө̆ӄ киԓәԓ, лӱвата мосәԓ.
entity:taxonomy_term/52381:ru
ЛӰВЭКИНТТА
lüwekintta
Кто-то среди травы шевельнулся Әймәтԓи пөмәт кӱтнә лӱвэкинт; От дуновения ветерка листья на дереве шевельнулись Вот йӱм өвәп йувнә лыптәт лӱвэкинтәт; Человек утром встаёт, шевелиться нужно Ӄӑнтәк ӄө аԓәӈ нө̆ӄ киԓәԓ, лӱвата мосәԓ.
entity:taxonomy_term/52381:ru
ЛӰВЭКИНТТА
lüwekintta
Кто-то среди травы шевельнулся Әймәтԓи пөмәт кӱтнә лӱвэкинт; От дуновения ветерка листья на дереве шевельнулись Вот йӱм өвәп йувнә лыптәт лӱвэкинтәт; Человек утром встаёт, шевелиться нужно Ӄӑнтәк ӄө аԓәӈ нө̆ӄ киԓәԓ, лӱвата мосәԓ.
entity:taxonomy_term/52381:ru
ЛӰВЭКИНТТА
lüwekintta
Кто-то среди травы шевельнулся Әймәтԓи пөмәт кӱтнә лӱвэкинт; От дуновения ветерка листья на дереве шевельнулись Вот йӱм өвәп йувнә лыптәт лӱвэкинтәт; Человек утром встаёт, шевелиться нужно Ӄӑнтәк ӄө аԓәӈ нө̆ӄ киԓәԓ, лӱвата мосәԓ.
entity:taxonomy_term/52381:ru
ЛӰВЭКИНТТА
lüwekintta
Кто-то среди травы шевельнулся Әймәтԓи пөмәт кӱтнә лӱвэкинт; От дуновения ветерка листья на дереве шевельнулись Вот йӱм өвәп йувнә лыптәт лӱвэкинтәт; Человек утром встаёт, шевелиться нужно Ӄӑнтәк ӄө аԓәӈ нө̆ӄ киԓәԓ, лӱвата мосәԓ.
entity:taxonomy_term/52381:ru
ЛӰВЭКИНТТА
lüwekintta
Кто-то среди травы шевельнулся Әймәтԓи пөмәт кӱтнә лӱвэкинт; От дуновения ветерка листья на дереве шевельнулись Вот йӱм өвәп йувнә лыптәт лӱвэкинтәт; Человек утром встаёт, шевелиться нужно Ӄӑнтәк ӄө аԓәӈ нө̆ӄ киԓәԓ, лӱвата мосәԓ.