entity:taxonomy_term/54420:ru
ЛӮПТА
lūpta
Э̄тпос лӯпта – июнь (букв. месяц листа). Āги-лӯптакве – Дочка-листочек / цветочек.
entity:taxonomy_term/54420:ru
ЛӮПТА
lūpta
Э̄тпос лӯпта – июнь (букв. месяц листа). Āги-лӯптакве – Дочка-листочек / цветочек.
entity:taxonomy_term/54420:ru
ЛӮПТА
lūpta
Э̄тпос лӯпта – июнь (букв. месяц листа). Āги-лӯптакве – Дочка-листочек / цветочек.
entity:taxonomy_term/54421:ru
ЛӮПТА ХОРАМЫӇ
lūpta horamǝŋ
Лӯпта хорамыӈ тōр – цветастая ткань / платок; лӯпта хорамыӈ тōрсаль – кашемировый платок.
entity:taxonomy_term/54421:ru
ЛӮПТА ХОРАМЫӇ
lūpta horamǝŋ
Лӯпта хорамыӈ тōр – цветастая ткань / платок; лӯпта хорамыӈ тōрсаль – кашемировый платок.
entity:taxonomy_term/54421:ru
ЛӮПТА ХОРАМЫӇ
lūpta horamǝŋ
Лӯпта хорамыӈ тōр – цветастая ткань / платок; лӯпта хорамыӈ тōрсаль – кашемировый платок.
entity:taxonomy_term/52580:ru
ЛУПТЫ
lŏptĭ
Щи оԓǝӈǝн ԓўв мăнєм лупǝс. Об этом он мне сказал.
Аԓәӈайа щи йис, ин ащєм йухатәԓ и хуты лупԓайәм. ‘Утро наступило, отец приедет и что скажет’.
entity:taxonomy_term/52580:ru
ЛУПТЫ
lŏptĭ
Щи оԓǝӈǝн ԓўв мăнєм лупǝс. Об этом он мне сказал.
Аԓәӈайа щи йис, ин ащєм йухатәԓ и хуты лупԓайәм. ‘Утро наступило, отец приедет и что скажет’.
entity:taxonomy_term/58918:ru
ЛУСКƏТЫ
lŏskәtĭ
Унтəри пăԓтап ут оԓəӈəн хăщ щи ăнт њөхмəс, төп мăтты нумəсəн йухəтса – ўӈԓəԓ лăп лускəсԓэ. Андрей хотел сказать про страшное, только мысль пришла – рот закрыл.
entity:taxonomy_term/58918:ru
ЛУСКƏТЫ
lŏskәtĭ
Унтəри пăԓтап ут оԓəӈəн хăщ щи ăнт њөхмəс, төп мăтты нумəсəн йухəтса – ўӈԓəԓ лăп лускəсԓэ. Андрей хотел сказать про страшное, только мысль пришла – рот закрыл.
entity:taxonomy_term/58918:ru
ЛУСКƏТЫ
lŏskәtĭ
Унтəри пăԓтап ут оԓəӈəн хăщ щи ăнт њөхмəс, төп мăтты нумəсəн йухəтса – ўӈԓəԓ лăп лускəсԓэ. Андрей хотел сказать про страшное, только мысль пришла – рот закрыл.
entity:taxonomy_term/58918:ru
ЛУСКƏТЫ
lŏskәtĭ
Унтəри пăԓтап ут оԓəӈəн хăщ щи ăнт њөхмəс, төп мăтты нумəсəн йухəтса – ўӈԓəԓ лăп лускəсԓэ. Андрей хотел сказать про страшное, только мысль пришла – рот закрыл.
entity:taxonomy_term/58918:ru
ЛУСКƏТЫ
lŏskәtĭ
Унтəри пăԓтап ут оԓəӈəн хăщ щи ăнт њөхмəс, төп мăтты нумəсəн йухəтса – ўӈԓəԓ лăп лускəсԓэ. Андрей хотел сказать про страшное, только мысль пришла – рот закрыл.
entity:taxonomy_term/51188:ru
ЛУТПƏӇ НĂԒƏП КЭШИ
λŏtpәŋ năλәp keši
Нож с рукояткой из олова
entity:taxonomy_term/51188:ru
ЛУТПƏӇ НĂԒƏП КЭШИ
λŏtpәŋ năλәp keši
Нож с рукояткой из олова
entity:taxonomy_term/51188:ru
ЛУТПƏӇ НĂԒƏП КЭШИ
λŏtpәŋ năλәp keši
Нож с рукояткой из олова
entity:taxonomy_term/51188:ru
ЛУТПƏӇ НĂԒƏП КЭШИ
λŏtpәŋ năλәp keši
Нож с рукояткой из олова
entity:taxonomy_term/53123:ru
ЛУТТА
lutta
Тӛтьйӓ, мес йӛӈк луты. Татьяна, молоко купи.
entity:taxonomy_term/53123:ru
ЛУТТА
lutta
Тӛтьйӓ, мес йӛӈк луты. Татьяна, молоко купи.
entity:taxonomy_term/53123:ru
ЛУТТА
lutta
Тӛтьйӓ, мес йӛӈк луты. Татьяна, молоко купи.
entity:taxonomy_term/53123:ru
ЛУТТА
lutta
Тӛтьйӓ, мес йӛӈк луты. Татьяна, молоко купи.
entity:taxonomy_term/53123:ru
ЛУТТА
lutta
Тӛтьйӓ, мес йӛӈк луты. Татьяна, молоко купи.
entity:taxonomy_term/53123:ru
ЛУТТА
lutta
Тӛтьйӓ, мес йӛӈк луты. Татьяна, молоко купи.
entity:taxonomy_term/53548:ru
ЛУӇТЫ
λŏŋtĭ
Хўԓ ԓуӈты оԓӈәԓ вўтәӈ, а пăтэԓ пєԓа ваща мăнәԓ. ‘Место, где рыба заходит – широкое, к концу становится уже’.
entity:taxonomy_term/53548:ru
ЛУӇТЫ
λŏŋtĭ
Хўԓ ԓуӈты оԓӈәԓ вўтәӈ, а пăтэԓ пєԓа ваща мăнәԓ. ‘Место, где рыба заходит – широкое, к концу становится уже’.
entity:taxonomy_term/50925:ru
ЛӰӼƏ̈ТÄ
lӱχӛtӓ
Лӱӽтӓ. Выйди. Кӱм лӱӽə̈тӓ. Выйти на улицу. Из дома вышел. Ӄатоӽ кӱм лӱӽтәс. Сӱӈӄ кум лӱӽтӛс. Солнце вышло.
entity:taxonomy_term/53049:ru
ЛЫЊТЬ
lĭńť
Ай њэврэм лыњтьат ӓтәԓ У маленького ребёнка слюни текут.
entity:taxonomy_term/53049:ru
ЛЫЊТЬ
lĭńť
Ай њэврэм лыњтьат ӓтәԓ У маленького ребёнка слюни текут.
entity:taxonomy_term/53049:ru
ЛЫЊТЬ
lĭńť
Ай њэврэм лыњтьат ӓтәԓ У маленького ребёнка слюни текут.
entity:taxonomy_term/53049:ru
ЛЫЊТЬ
lĭńť
Ай њэврэм лыњтьат ӓтәԓ У маленького ребёнка слюни текут.
entity:taxonomy_term/53049:ru
ЛЫЊТЬ
lĭńť
Ай њэврэм лыњтьат ӓтәԓ У маленького ребёнка слюни текут.
entity:taxonomy_term/53049:ru
ЛЫЊТЬ
lĭńť
Ай њэврэм лыњтьат ӓтәԓ У маленького ребёнка слюни текут.
entity:taxonomy_term/53049:ru
ЛЫЊТЬ
lĭńť
Ай њэврэм лыњтьат ӓтәԓ У маленького ребёнка слюни текут.
entity:taxonomy_term/53049:ru
ЛЫЊТЬ
lĭńť
Ай њэврэм лыњтьат ӓтәԓ У маленького ребёнка слюни текут.
entity:taxonomy_term/60012:ru
ЛЫЛƏӼ
lǐlӛχ
Ӛйлӓнә Люська пӓни Томка лӛӽӛ лыләӽ лӧӽӛтӛялӽән. А Люська с Томкой однажды тайно подсмотрели (подглядели) за ними.
entity:taxonomy_term/60012:ru
ЛЫЛƏӼ
lǐlӛχ
Ӛйлӓнә Люська пӓни Томка лӛӽӛ лыләӽ лӧӽӛтӛялӽән. А Люська с Томкой однажды тайно подсмотрели (подглядели) за ними.
entity:taxonomy_term/51117:ru
ЛЫМ-ХИМ
ӏĭm-χim
Хăнты хɵ йисəӈ тɵрəм тывтыйəн тăмəщ лым-хим па аԓ тывəԓ.
Когда наступит хантыйского мужчины долговечный век, такой мусор пусть больше не появится.
entity:taxonomy_term/51117:ru
ЛЫМ-ХИМ
ӏĭm-χim
Хăнты хɵ йисəӈ тɵрəм тывтыйəн тăмəщ лым-хим па аԓ тывəԓ.
Когда наступит хантыйского мужчины долговечный век, такой мусор пусть больше не появится.
entity:taxonomy_term/60186:ru
ЛЫНЬТЬ
ḷǐńť
Люська л.ыньтьӛл нелӛӽтӛщ. Люська проглотила слюну.
entity:taxonomy_term/60186:ru
ЛЫНЬТЬ
ḷǐńť
Люська л.ыньтьӛл нелӛӽтӛщ. Люська проглотила слюну.
entity:taxonomy_term/51157:ru
ЛЫПƏНТЫ
lĭpǝntĭ
Лыпәнты пăйԓаӈӄаԓ сиккәӈкән У бабочки красивые крылья
entity:taxonomy_term/51157:ru
ЛЫПƏНТЫ
lĭpǝntĭ
Лыпәнты пăйԓаӈӄаԓ сиккәӈкән У бабочки красивые крылья
entity:taxonomy_term/51157:ru
ЛЫПƏНТЫ
lĭpǝntĭ
Лыпәнты пăйԓаӈӄаԓ сиккәӈкән У бабочки красивые крылья
entity:taxonomy_term/51157:ru
ЛЫПƏНТЫ
lĭpǝntĭ
Лыпәнты пăйԓаӈӄаԓ сиккәӈкән У бабочки красивые крылья
entity:taxonomy_term/51157:ru
ЛЫПƏНТЫ
lĭpǝntĭ
Лыпәнты пăйԓаӈӄаԓ сиккәӈкән У бабочки красивые крылья
entity:taxonomy_term/51157:ru
ЛЫПƏНТЫ
lĭpǝntĭ
Лыпәнты пăйԓаӈӄаԓ сиккәӈкән У бабочки красивые крылья
entity:taxonomy_term/51157:ru
ЛЫПƏНТЫ
lĭpǝntĭ
Лыпәнты пăйԓаӈӄаԓ сиккәӈкән У бабочки красивые крылья
entity:taxonomy_term/51157:ru
ЛЫПƏНТЫ
lĭpǝntĭ
Лыпәнты пăйԓаӈӄаԓ сиккәӈкән У бабочки красивые крылья
entity:taxonomy_term/51157:ru
ЛЫПƏНТЫ
lĭpǝntĭ
Лыпәнты пăйԓаӈӄаԓ сиккәӈкән У бабочки красивые крылья
entity:taxonomy_term/52860:ru
ЛЫПƏТ
lĭpәt
Лыптәт париԓәт. Листья падают.
entity:taxonomy_term/52860:ru
ЛЫПƏТ
lĭpәt
Лыптәт париԓәт. Листья падают.
entity:taxonomy_term/52860:ru
ЛЫПƏТ
lĭpәt
Лыптәт париԓәт. Листья падают.
entity:taxonomy_term/52860:ru
ЛЫПƏТ
lĭpәt
Лыптәт париԓәт. Листья падают.
entity:taxonomy_term/59223:ru
ЛЫПƏТ ШАР
Lipәt šar
Лыпәт ‘лист’ (растения, дерева) + шар ‘табак’.
entity:taxonomy_term/59223:ru
ЛЫПƏТ ШАР
Lipәt šar
Лыпәт ‘лист’ (растения, дерева) + шар ‘табак’.
entity:taxonomy_term/59223:ru
ЛЫПƏТ ШАР
Lipәt šar
Лыпәт ‘лист’ (растения, дерева) + шар ‘табак’.
entity:taxonomy_term/51455:ru
ЛЫПӼƏԒТƏТА
lĭpӽәłtәta
Пырәс имиӽән-икиӽән лөпканам њӑтьәликкә лыпӽәԓтәԓӽән Старые жена с мужем медленно идут в магазин, шаркая ногами.
entity:taxonomy_term/51455:ru
ЛЫПӼƏԒТƏТА
lĭpӽәłtәta
Пырәс имиӽән-икиӽән лөпканам њӑтьәликкә лыпӽәԓтәԓӽән Старые жена с мужем медленно идут в магазин, шаркая ногами.
entity:taxonomy_term/51455:ru
ЛЫПӼƏԒТƏТА
lĭpӽәłtәta
Пырәс имиӽән-икиӽән лөпканам њӑтьәликкә лыпӽәԓтәԓӽән Старые жена с мужем медленно идут в магазин, шаркая ногами.
entity:taxonomy_term/51455:ru
ЛЫПӼƏԒТƏТА
lĭpӽәłtәta
Пырәс имиӽән-икиӽән лөпканам њӑтьәликкә лыпӽәԓтәԓӽән Старые жена с мужем медленно идут в магазин, шаркая ногами.
entity:taxonomy_term/51455:ru
ЛЫПӼƏԒТƏТА
lĭpӽәłtәta
Пырәс имиӽән-икиӽән лөпканам њӑтьәликкә лыпӽәԓтәԓӽән Старые жена с мужем медленно идут в магазин, шаркая ногами.
entity:taxonomy_term/51455:ru
ЛЫПӼƏԒТƏТА
lĭpӽәłtәta
Пырәс имиӽән-икиӽән лөпканам њӑтьәликкә лыпӽәԓтәԓӽән Старые жена с мужем медленно идут в магазин, шаркая ногами.
entity:taxonomy_term/51455:ru
ЛЫПӼƏԒТƏТА
lĭpӽәłtәta
Пырәс имиӽән-икиӽән лөпканам њӑтьәликкә лыпӽәԓтәԓӽән Старые жена с мужем медленно идут в магазин, шаркая ногами.
entity:taxonomy_term/51455:ru
ЛЫПӼƏԒТƏТА
lĭpӽәłtәta
Пырәс имиӽән-икиӽән лөпканам њӑтьәликкә лыпӽәԓтәԓӽән Старые жена с мужем медленно идут в магазин, шаркая ногами.
entity:taxonomy_term/51455:ru
ЛЫПӼƏԒТƏТА
lĭpӽәłtәta
Пырәс имиӽән-икиӽән лөпканам њӑтьәликкә лыпӽәԓтәԓӽән Старые жена с мужем медленно идут в магазин, шаркая ногами.
entity:taxonomy_term/51455:ru
ЛЫПӼƏԒТƏТА
lĭpӽәłtәta
Пырәс имиӽән-икиӽән лөпканам њӑтьәликкә лыпӽәԓтәԓӽән Старые жена с мужем медленно идут в магазин, шаркая ногами.
entity:taxonomy_term/51455:ru
ЛЫПӼƏԒТƏТА
lĭpӽәłtәta
Пырәс имиӽән-икиӽән лөпканам њӑтьәликкә лыпӽәԓтәԓӽән Старые жена с мужем медленно идут в магазин, шаркая ногами.
entity:taxonomy_term/51455:ru
ЛЫПӼƏԒТƏТА
lĭpӽәłtәta
Пырәс имиӽән-икиӽән лөпканам њӑтьәликкә лыпӽәԓтәԓӽән Старые жена с мужем медленно идут в магазин, шаркая ногами.
entity:taxonomy_term/51455:ru
ЛЫПӼƏԒТƏТА
lĭpӽәłtәta
Пырәс имиӽән-икиӽән лөпканам њӑтьәликкә лыпӽәԓтәԓӽән Старые жена с мужем медленно идут в магазин, шаркая ногами.
entity:taxonomy_term/51455:ru
ЛЫПӼƏԒТƏТА
lĭpӽәłtәta
Пырәс имиӽән-икиӽән лөпканам њӑтьәликкә лыпӽәԓтәԓӽән Старые жена с мужем медленно идут в магазин, шаркая ногами.
entity:taxonomy_term/51455:ru
ЛЫПӼƏԒТƏТА
lĭpӽәłtәta
Пырәс имиӽән-икиӽән лөпканам њӑтьәликкә лыпӽәԓтәԓӽән Старые жена с мужем медленно идут в магазин, шаркая ногами.
entity:taxonomy_term/51455:ru
ЛЫПӼƏԒТƏТА
lĭpӽәłtәta
Пырәс имиӽән-икиӽән лөпканам њӑтьәликкә лыпӽәԓтәԓӽән Старые жена с мужем медленно идут в магазин, шаркая ногами.
entity:taxonomy_term/51455:ru
ЛЫПӼƏԒТƏТА
lĭpӽәłtәta
Пырәс имиӽән-икиӽән лөпканам њӑтьәликкә лыпӽәԓтәԓӽән Старые жена с мужем медленно идут в магазин, шаркая ногами.
entity:taxonomy_term/51455:ru
ЛЫПӼƏԒТƏТА
lĭpӽәłtәta
Пырәс имиӽән-икиӽән лөпканам њӑтьәликкә лыпӽәԓтәԓӽән Старые жена с мужем медленно идут в магазин, шаркая ногами.
entity:taxonomy_term/51085:ru
ЛЫС
Lĭs
Ишњ лыс. Стекло окна; Карты лыс. Лист железа; Нєпэк лыс. Лист бумаги
entity:taxonomy_term/51085:ru
ЛЫС
Lĭs
Ишњ лыс. Стекло окна; Карты лыс. Лист железа; Нєпэк лыс. Лист бумаги
entity:taxonomy_term/60165:ru
ЛЫСƏӼТА
ḷǐsәχta
Нинка, ԓысәӽмын, тьӛԓилӛвӛл: ‒ Люська, парашютна ылымләс! Ха-ха-ха! Нинка кричала, хохоча: ‒ Люська на парашюте приземлилась! Ха-ха-ха!
entity:taxonomy_term/60165:ru
ЛЫСƏӼТА
ḷǐsәχta
Нинка, ԓысәӽмын, тьӛԓилӛвӛл: ‒ Люська, парашютна ылымләс! Ха-ха-ха! Нинка кричала, хохоча: ‒ Люська на парашюте приземлилась! Ха-ха-ха!
entity:taxonomy_term/60164:ru
ЛЫСӃƏӃƏТƏТА
ḷǐsk͔әk͔әtәta
Ньӛӈӓлит ԓысӄәӄәтәсәт. Девчата захохотали.
entity:taxonomy_term/60164:ru
ЛЫСӃƏӃƏТƏТА
ḷǐsk͔әk͔әtәta
Ньӛӈӓлит ԓысӄәӄәтәсәт. Девчата захохотали.
entity:taxonomy_term/56607:ru
ЛЫТ
lǐt
Йэрнӓс лытам вӓн. Рукав платья короткий.
entity:taxonomy_term/56607:ru
ЛЫТ
lǐt
Йэрнӓс лытам вӓн. Рукав платья короткий.
entity:taxonomy_term/56607:ru
ЛЫТ
lǐt
Йэрнӓс лытам вӓн. Рукав платья короткий.