entity:taxonomy_term/59464:ru
МА"ТА
налим
entity:taxonomy_term/59464:ru
МА"ТА
налим
entity:taxonomy_term/59460:ru
МА'Т ТЁԒԒ
Шестьсот
entity:taxonomy_term/59460:ru
МА'Т ТЁԒԒ
Шестьсот
entity:taxonomy_term/59461:ru
МА'Т ТЮ"
Шестьдесят
entity:taxonomy_term/59461:ru
МА'Т ТЮ"
Шестьдесят
entity:taxonomy_term/59462:ru
МА'Т ТЯӇКНЯ
Шестнадцать
entity:taxonomy_term/59462:ru
МА'Т ТЯӇКНЯ
Шестнадцать
entity:taxonomy_term/59463:ru
МА'ТУԒАВШ
Ножницы
entity:taxonomy_term/59463:ru
МА'ТУԒАВШ
Ножницы
entity:taxonomy_term/51743:ru
МАВ
maw
Ма тăмəщ мав ăн ԓăӈхаԓəм, мăнєм тумəщ мав мийа ‘Я такую конфету не хочу, дай мне ту конфету’.
entity:taxonomy_term/51743:ru
МАВ
maw
Ма тăмəщ мав ăн ԓăӈхаԓəм, мăнєм тумəщ мав мийа ‘Я такую конфету не хочу, дай мне ту конфету’.
entity:taxonomy_term/51743:ru
МАВ
maw
Ма тăмəщ мав ăн ԓăӈхаԓəм, мăнєм тумəщ мав мийа ‘Я такую конфету не хочу, дай мне ту конфету’.
entity:taxonomy_term/51743:ru
МАВ
maw
Ма тăмəщ мав ăн ԓăӈхаԓəм, мăнєм тумəщ мав мийа ‘Я такую конфету не хочу, дай мне ту конфету’.
entity:taxonomy_term/51743:ru
МАВ
maw
Ма тăмəщ мав ăн ԓăӈхаԓəм, мăнєм тумəщ мав мийа ‘Я такую конфету не хочу, дай мне ту конфету’.
entity:taxonomy_term/51743:ru
МАВ
maw
Ма тăмəщ мав ăн ԓăӈхаԓəм, мăнєм тумəщ мав мийа ‘Я такую конфету не хочу, дай мне ту конфету’.
entity:taxonomy_term/51743:ru
МАВ
maw
Ма тăмəщ мав ăн ԓăӈхаԓəм, мăнєм тумəщ мав мийа ‘Я такую конфету не хочу, дай мне ту конфету’.
entity:taxonomy_term/51743:ru
МАВ
maw
Ма тăмəщ мав ăн ԓăӈхаԓəм, мăнєм тумəщ мав мийа ‘Я такую конфету не хочу, дай мне ту конфету’.
entity:taxonomy_term/51743:ru
МАВ
maw
Ма тăмəщ мав ăн ԓăӈхаԓəм, мăнєм тумəщ мав мийа ‘Я такую конфету не хочу, дай мне ту конфету’.
entity:taxonomy_term/51743:ru
МАВ
maw
Ма тăмəщ мав ăн ԓăӈхаԓəм, мăнєм тумəщ мав мийа ‘Я такую конфету не хочу, дай мне ту конфету’.
entity:taxonomy_term/51743:ru
МАВ
maw
Ма тăмəщ мав ăн ԓăӈхаԓəм, мăнєм тумəщ мав мийа ‘Я такую конфету не хочу, дай мне ту конфету’.
entity:taxonomy_term/51743:ru
МАВ
maw
Ма тăмəщ мав ăн ԓăӈхаԓəм, мăнєм тумəщ мав мийа ‘Я такую конфету не хочу, дай мне ту конфету’.
entity:taxonomy_term/51743:ru
МАВ
maw
Ма тăмəщ мав ăн ԓăӈхаԓəм, мăнєм тумəщ мав мийа ‘Я такую конфету не хочу, дай мне ту конфету’.
entity:taxonomy_term/55636:ru
МАВ
конфеты
entity:taxonomy_term/52685:ru
МАВКƏТЫ
mawkәtĭ
Кăтьєм мавкəԓ. Кошка мяукает.
entity:taxonomy_term/52685:ru
МАВКƏТЫ
mawkәtĭ
Кăтьєм мавкəԓ. Кошка мяукает.
entity:taxonomy_term/55097:ru
МАЙ
maj
Ам май наӈын потыртāлсум ты потыр урыл – Я же тебе рассказывал про этот разговор; Ам май сāртын лāвсасум – тув ул воратэн – Я ведь сразу говорил, чтоб ты туда не просился.
entity:taxonomy_term/59465:ru
МАЙ'
Наш (двоих)
entity:taxonomy_term/59465:ru
МАЙ'
Наш (двоих)
entity:taxonomy_term/57646:ru
МАЙƏЛВƏС
mаjәlвәs
К празднику нам дали подарок. Йимӛӊ қотла мӛӊӛ майәлвәсә мӛсӛт.
entity:taxonomy_term/57646:ru
МАЙƏЛВƏС
mаjәlвәs
К празднику нам дали подарок. Йимӛӊ қотла мӛӊӛ майәлвәсә мӛсӛт.
entity:taxonomy_term/57646:ru
МАЙƏЛВƏС
mаjәlвәs
К празднику нам дали подарок. Йимӛӊ қотла мӛӊӛ майәлвәсә мӛсӛт.
entity:taxonomy_term/57646:ru
МАЙƏЛВƏС
mаjәlвәs
К празднику нам дали подарок. Йимӛӊ қотла мӛӊӛ майәлвәсә мӛсӛт.
entity:taxonomy_term/56631:ru
МАЙƏЛТƏ
majәltә
Рытнә мӛнлӫӽ, майәлтә мӛнлӫӽ, нюла йӛмӛн яӽлоӽнаты. На обласе поедем, в гости поедем, родных повстречаем.
entity:taxonomy_term/56631:ru
МАЙƏЛТƏ
majәltә
Рытнә мӛнлӫӽ, майәлтә мӛнлӫӽ, нюла йӛмӛн яӽлоӽнаты. На обласе поедем, в гости поедем, родных повстречаем.
entity:taxonomy_term/56631:ru
МАЙƏЛТƏ
majәltә
Рытнә мӛнлӫӽ, майәлтә мӛнлӫӽ, нюла йӛмӛн яӽлоӽнаты. На обласе поедем, в гости поедем, родных повстречаем.
entity:taxonomy_term/54245:ru
МАЙИМУТ
majimut
Исколат майимут вāрапасын? Школьное задание ты выполнил?
entity:taxonomy_term/54245:ru
МАЙИМУТ
majimut
Исколат майимут вāрапасын? Школьное задание ты выполнил?
entity:taxonomy_term/54245:ru
МАЙИМУТ
majimut
Исколат майимут вāрапасын? Школьное задание ты выполнил?
entity:taxonomy_term/54245:ru
МАЙИМУТ
majimut
Исколат майимут вāрапасын? Школьное задание ты выполнил?
entity:taxonomy_term/54245:ru
МАЙИМУТ
majimut
Исколат майимут вāрапасын? Школьное задание ты выполнил?
entity:taxonomy_term/55095:ru
МАЙЛАӇКВ
majlaŋkw
Сапранит ня̄врамыт пуссын нэ̄пакыл майласанув – На собрании мы всем детям раздали книги.
entity:taxonomy_term/59466:ru
МАЙПЁШ
веселиться
entity:taxonomy_term/59466:ru
МАЙПЁШ
веселиться
entity:taxonomy_term/58596:ru
МАЙТЫК / МАЙТЫӃ
mаitыk
Майтык пəйə. Кусок мыла.
entity:taxonomy_term/58596:ru
МАЙТЫК / МАЙТЫӃ
mаitыk
Майтык пəйə. Кусок мыла.
entity:taxonomy_term/58596:ru
МАЙТЫК / МАЙТЫӃ
mаitыk
Майтык пəйə. Кусок мыла.
entity:taxonomy_term/55094:ru
МАЙХАТТĀЛ
majxattāl
Хӯмим кос хоты вāрмальт щар ат майхаттāл хурип – Муж мой упорный в любом деле; Кāтын майхаттāл āйхар лув – Неподдающийся в руки дикий конь.
entity:taxonomy_term/54056:ru
МАЛ' КУММАН'
Большой самец рог
entity:taxonomy_term/59468:ru
МАЛК
Безрогий
entity:taxonomy_term/59468:ru
МАЛК
Безрогий
entity:taxonomy_term/53809:ru
МАЛКМАТ
malkmat
Ловиньтаӈкве наӈ малкмат хācэ̄гын. Вряд ли ты умеешь читать.
entity:taxonomy_term/53809:ru
МАЛКМАТ
malkmat
Ловиньтаӈкве наӈ малкмат хācэ̄гын. Вряд ли ты умеешь читать.
entity:taxonomy_term/53809:ru
МАЛКМАТ
malkmat
Ловиньтаӈкве наӈ малкмат хācэ̄гын. Вряд ли ты умеешь читать.
entity:taxonomy_term/53809:ru
МАЛКМАТ
malkmat
Ловиньтаӈкве наӈ малкмат хācэ̄гын. Вряд ли ты умеешь читать.