1) Наӈ маныр тамле мутраӈ кур ōньсēгын, нāив ат э̄ри. Ты что за такую мудрую печь имеешь, дров не надо.
2) Мутраӈ мāссына Сложная машина; Мутраӈ щāнил яныгмам ня̄врам сэ̄ръёрыг яныгми – Мудрой женщиной выращенный ребёнок воспитанным растёт.
1) Наӈ маныр тамле мутраӈ кур ōньсēгын, нāив ат э̄ри. Ты что за такую мудрую печь имеешь, дров не надо.
2) Мутраӈ мāссына Сложная машина; Мутраӈ щāнил яныгмам ня̄врам сэ̄ръёрыг яныгми – Мудрой женщиной выращенный ребёнок воспитанным растёт.
1) Наӈ маныр тамле мутраӈ кур ōньсēгын, нāив ат э̄ри. Ты что за такую мудрую печь имеешь, дров не надо.
2) Мутраӈ мāссына Сложная машина; Мутраӈ щāнил яныгмам ня̄врам сэ̄ръёрыг яныгми – Мудрой женщиной выращенный ребёнок воспитанным растёт.
1) Наӈ маныр тамле мутраӈ кур ōньсēгын, нāив ат э̄ри. Ты что за такую мудрую печь имеешь, дров не надо.
2) Мутраӈ мāссына Сложная машина; Мутраӈ щāнил яныгмам ня̄врам сэ̄ръёрыг яныгми – Мудрой женщиной выращенный ребёнок воспитанным растёт.