entity:taxonomy_term/59488:ru
НЕДЕЛЯ НИԒИПЧЕЙ ТЯԒЯ
Неделя ниԓипчей тяԓя 'недели первый день'
entity:taxonomy_term/59488:ru
НЕДЕЛЯ НИԒИПЧЕЙ ТЯԒЯ
Неделя ниԓипчей тяԓя 'недели первый день'
entity:taxonomy_term/59489:ru
НЕДЕЛЯ НЯХАԒТЫ ТЯԒЯ
Неделя няхаԓты тяԓя 'недели третий день'
entity:taxonomy_term/59489:ru
НЕДЕЛЯ НЯХАԒТЫ ТЯԒЯ
Неделя няхаԓты тяԓя 'недели третий день'
entity:taxonomy_term/59490:ru
НЕДЕЛЯ ХАМПԒЯӇТЫ ТЯԒЯ
Неделя хампԓяӈты тяԓя 'недели пятый день'
entity:taxonomy_term/59490:ru
НЕДЕЛЯ ХАМПԒЯӇТЫ ТЯԒЯ
Неделя хампԓяӈты тяԓя 'недели пятый день'
entity:taxonomy_term/59491:ru
НЕДЕЛЯ ЧЕ'ЧИМТЫ ТЯԒЯ
Неделя че’чимты тяԓя 'недели четвертый день'
entity:taxonomy_term/59491:ru
НЕДЕЛЯ ЧЕ'ЧИМТЫ ТЯԒЯ
Неделя че’чимты тяԓя 'недели четвертый день'
entity:taxonomy_term/59493:ru
НЕДЕЛЯ ШЕ"ЭВТЫ ТЯԒЯ
Неделя ше”эвты тяԓя 'недели седьмой день'
entity:taxonomy_term/59493:ru
НЕДЕЛЯ ШЕ"ЭВТЫ ТЯԒЯ
Неделя ше”эвты тяԓя 'недели седьмой день'
entity:taxonomy_term/59494:ru
НЕДЕЛЯ ШИЧАМТЫ ТЯԒЯ
Неделя шичамты тяԓя 'недели второй день'
entity:taxonomy_term/59494:ru
НЕДЕЛЯ ШИЧАМТЫ ТЯԒЯ
Неделя шичамты тяԓя 'недели второй день'
entity:taxonomy_term/54957:ru
НЁЛ
ńol
Нёлынтыл мāныр атынтэ̄гын? – Что своим носом вынюхиваешь?
entity:taxonomy_term/54958:ru
НЁЛ СЭ̄НЫГ
ńol sēnəγ
Кати туп нёл сэ̄нъе нёлувъя̄лыс – Кошка лишь кончиком носа лизнула.
entity:taxonomy_term/54959:ru
НЁЛАНТАӇКВ
ńolantaŋkw
Кӯтюв нюлмитэ нёланты – Собака облизывает рану.
entity:taxonomy_term/51505:ru
НЁЛКВĀЛЫГ
ńolkwālәγ
Нёлквалыг кāтн воелын. Вожжи в руки возьми.; Нёлквāлыг тāкщ пувуӈкв э̄ри – Вожжи надо крепко держать.
entity:taxonomy_term/51505:ru
НЁЛКВĀЛЫГ
ńolkwālәγ
Нёлквалыг кāтн воелын. Вожжи в руки возьми.; Нёлквāлыг тāкщ пувуӈкв э̄ри – Вожжи надо крепко держать.
entity:taxonomy_term/51505:ru
НЁЛКВĀЛЫГ
ńolkwālәγ
Нёлквалыг кāтн воелын. Вожжи в руки возьми.; Нёлквāлыг тāкщ пувуӈкв э̄ри – Вожжи надо крепко держать.
entity:taxonomy_term/51505:ru
НЁЛКВĀЛЫГ
ńolkwālәγ
Нёлквалыг кāтн воелын. Вожжи в руки возьми.; Нёлквāлыг тāкщ пувуӈкв э̄ри – Вожжи надо крепко держать.
entity:taxonomy_term/54960:ru
НЁЛСАМАС
ńolsamas
Акв нёлсамасыл лылтуӈкв – Дышать одной ноздрёй; нёлсамасум лап-ӯнтвес - мой нос заложило (букв. одну ноздрю заложило).
entity:taxonomy_term/54961:ru
НЁЛСОРИ
ńolsori
Тав нёлсоритэ хот-пāӈктумтэ – Она переносицу испачкала.
entity:taxonomy_term/54962:ru
НЁЛЫӇ МĀХРУЙ
ńoləŋ māχruj
Тэ̄пканув нёлыӈ мāхруйын ёхтувес – На нашем огороде завелись полёвки.
entity:taxonomy_term/52164:ru
НЁМСА
ńomsa
1) Нёмса хōтпа ат ля̄галы. ʻСкромный человек грубого слова не скажет.ʻ
2) Нёмса хōтпа ат эссыгхаты. ʼНелюбящий хвастать человекʻ
entity:taxonomy_term/55640:ru
НЕМЯ
мать
entity:taxonomy_term/55640:ru
НЕМЯ
мать
entity:taxonomy_term/55640:ru
НЕМЯ
мать
entity:taxonomy_term/59495:ru
НЕМЯХАӇ-НЕШАХАӇ
мама-папа
entity:taxonomy_term/59495:ru
НЕМЯХАӇ-НЕШАХАӇ
мама-папа
entity:taxonomy_term/59496:ru
НЕНАТУМТ"МА
знак
entity:taxonomy_term/59496:ru
НЕНАТУМТ"МА
знак
entity:taxonomy_term/59497:ru
НЕНСАԒТА
выдра
entity:taxonomy_term/59497:ru
НЕНСАԒТА
выдра
entity:taxonomy_term/58878:ru
НЕНЭИ ПАТМЫ ТЫ
Ненӭи патмы ты
олень серебристо-пестрый
entity:taxonomy_term/52001:ru
НЕНЯ
Ӈоп не кай'катуӈ. У них одна сестра.