entity:taxonomy_term/53651:ru
ОԒМƏӇ
ɔλməŋ
Хиԓэт питԓǝм тăйты, ай хиԓыйєм щи мурт оԓмǝӈ, хăтǝԓ кўтԓǝп вөнта щи уԓ. ‘У меня будут внуки, младшенький настолько сонный, до середины дня будет спать’.
entity:taxonomy_term/53651:ru
ОԒМƏӇ
ɔλməŋ
Хиԓэт питԓǝм тăйты, ай хиԓыйєм щи мурт оԓмǝӈ, хăтǝԓ кўтԓǝп вөнта щи уԓ. ‘У меня будут внуки, младшенький настолько сонный, до середины дня будет спать’.
entity:taxonomy_term/57570:ru
ОԒЬƏМТЫ
ɔλʼəmtĭ
Нăӈ муй оԓьəмсəн, оԓьмəм лўк иты ‘Ты что уставился, как глухарь’
entity:taxonomy_term/57570:ru
ОԒЬƏМТЫ
ɔλʼəmtĭ
Нăӈ муй оԓьəмсəн, оԓьмəм лўк иты ‘Ты что уставился, как глухарь’
entity:taxonomy_term/57570:ru
ОԒЬƏМТЫ
ɔλʼəmtĭ
Нăӈ муй оԓьəмсəн, оԓьмəм лўк иты ‘Ты что уставился, как глухарь’
entity:taxonomy_term/57570:ru
ОԒЬƏМТЫ
ɔλʼəmtĭ
Нăӈ муй оԓьəмсəн, оԓьмəм лўк иты ‘Ты что уставился, как глухарь’
entity:taxonomy_term/51237:ru
ОԒӃАС
ołӄas
Оԓӄас ӄот тэми тө̆т омәсԓ. Старая избушка там стояла.
entity:taxonomy_term/51237:ru
ОԒӃАС
ołӄas
Оԓӄас ӄот тэми тө̆т омәсԓ. Старая избушка там стояла.
entity:taxonomy_term/51237:ru
ОԒӃАС
ołӄas
Оԓӄас ӄот тэми тө̆т омәсԓ. Старая избушка там стояла.
entity:taxonomy_term/51237:ru
ОԒӃАС
ołӄas
Оԓӄас ӄот тэми тө̆т омәсԓ. Старая избушка там стояла.
entity:taxonomy_term/51237:ru
ОԒӃАС
ołӄas
Оԓӄас ӄот тэми тө̆т омәсԓ. Старая избушка там стояла.
entity:taxonomy_term/51237:ru
ОԒӃАС
ołӄas
Оԓӄас ӄот тэми тө̆т омәсԓ. Старая избушка там стояла.
entity:taxonomy_term/51237:ru
ОԒӃАС
ołӄas
Оԓӄас ӄот тэми тө̆т омәсԓ. Старая избушка там стояла.
entity:taxonomy_term/51237:ru
ОԒӃАС
ołӄas
Оԓӄас ӄот тэми тө̆т омәсԓ. Старая избушка там стояла.
entity:taxonomy_term/51237:ru
ОԒӃАС
ołӄas
Оԓӄас ӄот тэми тө̆т омәсԓ. Старая избушка там стояла.
entity:taxonomy_term/51237:ru
ОԒӃАС
ołӄas
Оԓӄас ӄот тэми тө̆т омәсԓ. Старая избушка там стояла.
entity:taxonomy_term/51237:ru
ОԒӃАС
ołӄas
Оԓӄас ӄот тэми тө̆т омәсԓ. Старая избушка там стояла.
entity:taxonomy_term/52215:ru
ПĂВƏԒТА
păwәλta
В воде ногу судорогой сводит, нужно уколоть иголкой Йәӈкнә кӱр њуԓа таԓтәнә, йынтәпат пӑвԓәмԓи
entity:taxonomy_term/52215:ru
ПĂВƏԒТА
păwәλta
В воде ногу судорогой сводит, нужно уколоть иголкой Йәӈкнә кӱр њуԓа таԓтәнә, йынтәпат пӑвԓәмԓи
entity:taxonomy_term/52215:ru
ПĂВƏԒТА
păwәλta
В воде ногу судорогой сводит, нужно уколоть иголкой Йәӈкнә кӱр њуԓа таԓтәнә, йынтәпат пӑвԓәмԓи
entity:taxonomy_term/52215:ru
ПĂВƏԒТА
păwәλta
В воде ногу судорогой сводит, нужно уколоть иголкой Йәӈкнә кӱр њуԓа таԓтәнә, йынтәпат пӑвԓәмԓи
entity:taxonomy_term/52215:ru
ПĂВƏԒТА
păwәλta
В воде ногу судорогой сводит, нужно уколоть иголкой Йәӈкнә кӱр њуԓа таԓтәнә, йынтәпат пӑвԓәмԓи
entity:taxonomy_term/52215:ru
ПĂВƏԒТА
păwәλta
В воде ногу судорогой сводит, нужно уколоть иголкой Йәӈкнә кӱр њуԓа таԓтәнә, йынтәпат пӑвԓәмԓи
entity:taxonomy_term/52215:ru
ПĂВƏԒТА
păwәλta
В воде ногу судорогой сводит, нужно уколоть иголкой Йәӈкнә кӱр њуԓа таԓтәнә, йынтәпат пӑвԓәмԓи
entity:taxonomy_term/52215:ru
ПĂВƏԒТА
păwәλta
В воде ногу судорогой сводит, нужно уколоть иголкой Йәӈкнә кӱр њуԓа таԓтәнә, йынтәпат пӑвԓәмԓи
entity:taxonomy_term/52215:ru
ПĂВƏԒТА
păwәλta
В воде ногу судорогой сводит, нужно уколоть иголкой Йәӈкнә кӱр њуԓа таԓтәнә, йынтәпат пӑвԓәмԓи
entity:taxonomy_term/52215:ru
ПĂВƏԒТА
păwәλta
В воде ногу судорогой сводит, нужно уколоть иголкой Йәӈкнә кӱр њуԓа таԓтәнә, йынтәпат пӑвԓәмԓи
entity:taxonomy_term/52215:ru
ПĂВƏԒТА
păwәλta
В воде ногу судорогой сводит, нужно уколоть иголкой Йәӈкнә кӱр њуԓа таԓтәнә, йынтәпат пӑвԓәмԓи
entity:taxonomy_term/52215:ru
ПĂВƏԒТА
păwәλta
В воде ногу судорогой сводит, нужно уколоть иголкой Йәӈкнә кӱр њуԓа таԓтәнә, йынтәпат пӑвԓәмԓи
entity:taxonomy_term/51412:ru
ПÄВƏԒТА
päwәłta
Mэть өпи, пӓвәԓтә ӄот тӑйԓән ӄунтә, ма пӓвәԓԓәм Тётя, если ты имеешь баню, то я искупаюсь.
entity:taxonomy_term/51412:ru
ПÄВƏԒТА
päwәłta
Mэть өпи, пӓвәԓтә ӄот тӑйԓән ӄунтә, ма пӓвәԓԓәм Тётя, если ты имеешь баню, то я искупаюсь.
entity:taxonomy_term/51412:ru
ПÄВƏԒТА
päwәłta
Mэть өпи, пӓвәԓтә ӄот тӑйԓән ӄунтә, ма пӓвәԓԓәм Тётя, если ты имеешь баню, то я искупаюсь.
entity:taxonomy_term/51412:ru
ПÄВƏԒТА
päwәłta
Mэть өпи, пӓвәԓтә ӄот тӑйԓән ӄунтә, ма пӓвәԓԓәм Тётя, если ты имеешь баню, то я искупаюсь.
entity:taxonomy_term/51412:ru
ПÄВƏԒТА
päwәłta
Mэть өпи, пӓвәԓтә ӄот тӑйԓән ӄунтә, ма пӓвәԓԓәм Тётя, если ты имеешь баню, то я искупаюсь.
entity:taxonomy_term/51412:ru
ПÄВƏԒТА
päwәłta
Mэть өпи, пӓвәԓтә ӄот тӑйԓән ӄунтә, ма пӓвәԓԓәм Тётя, если ты имеешь баню, то я искупаюсь.
entity:taxonomy_term/51412:ru
ПÄВƏԒТА
päwәłta
Mэть өпи, пӓвәԓтә ӄот тӑйԓән ӄунтә, ма пӓвәԓԓәм Тётя, если ты имеешь баню, то я искупаюсь.
entity:taxonomy_term/51412:ru
ПÄВƏԒТА
päwәłta
Mэть өпи, пӓвәԓтә ӄот тӑйԓән ӄунтә, ма пӓвәԓԓәм Тётя, если ты имеешь баню, то я искупаюсь.
entity:taxonomy_term/51412:ru
ПÄВƏԒТА
päwәłta
Mэть өпи, пӓвәԓтә ӄот тӑйԓән ӄунтә, ма пӓвәԓԓәм Тётя, если ты имеешь баню, то я искупаюсь.
entity:taxonomy_term/51412:ru
ПÄВƏԒТА
päwәłta
Mэть өпи, пӓвәԓтә ӄот тӑйԓән ӄунтә, ма пӓвәԓԓәм Тётя, если ты имеешь баню, то я искупаюсь.
entity:taxonomy_term/51412:ru
ПÄВƏԒТА
päwәłta
Mэть өпи, пӓвәԓтә ӄот тӑйԓән ӄунтә, ма пӓвәԓԓәм Тётя, если ты имеешь баню, то я искупаюсь.
entity:taxonomy_term/51412:ru
ПÄВƏԒТА
päwәłta
Mэть өпи, пӓвәԓтә ӄот тӑйԓән ӄунтә, ма пӓвәԓԓәм Тётя, если ты имеешь баню, то я искупаюсь.
entity:taxonomy_term/51412:ru
ПÄВƏԒТА
päwәłta
Mэть өпи, пӓвәԓтә ӄот тӑйԓән ӄунтә, ма пӓвәԓԓәм Тётя, если ты имеешь баню, то я искупаюсь.
entity:taxonomy_term/51412:ru
ПÄВƏԒТА
päwәłta
Mэть өпи, пӓвәԓтә ӄот тӑйԓән ӄунтә, ма пӓвәԓԓәм Тётя, если ты имеешь баню, то я искупаюсь.
entity:taxonomy_term/51412:ru
ПÄВƏԒТА
päwәłta
Mэть өпи, пӓвәԓтә ӄот тӑйԓән ӄунтә, ма пӓвәԓԓәм Тётя, если ты имеешь баню, то я искупаюсь.
entity:taxonomy_term/51412:ru
ПÄВƏԒТА
päwәłta
Mэть өпи, пӓвәԓтә ӄот тӑйԓән ӄунтә, ма пӓвәԓԓәм Тётя, если ты имеешь баню, то я искупаюсь.
entity:taxonomy_term/51412:ru
ПÄВƏԒТА
päwәłta
Mэть өпи, пӓвәԓтә ӄот тӑйԓән ӄунтә, ма пӓвәԓԓәм Тётя, если ты имеешь баню, то я искупаюсь.
entity:taxonomy_term/51412:ru
ПÄВƏԒТА
päwәłta
Mэть өпи, пӓвәԓтә ӄот тӑйԓән ӄунтә, ма пӓвәԓԓәм Тётя, если ты имеешь баню, то я искупаюсь.
entity:taxonomy_term/55337:ru
ПĀВЛЫӇ
pāwlǝŋ
Па̄влыӈ пала юртыакем. Деревенский друг мой.
entity:taxonomy_term/55337:ru
ПĀВЛЫӇ
pāwlǝŋ
Па̄влыӈ пала юртыакем. Деревенский друг мой.
entity:taxonomy_term/55337:ru
ПĀВЛЫӇ
pāwlǝŋ
Па̄влыӈ пала юртыакем. Деревенский друг мой.
entity:taxonomy_term/55337:ru
ПĀВЛЫӇ
pāwlǝŋ
Па̄влыӈ пала юртыакем. Деревенский друг мой.
entity:taxonomy_term/52171:ru
ПÄВТА
päwta
Кӧта, кӱра әнтә пӓви? с. 44 сказки сказки с.х. – Руки, ноги не отмерзли?
entity:taxonomy_term/52171:ru
ПÄВТА
päwta
Кӧта, кӱра әнтә пӓви? с. 44 сказки сказки с.х. – Руки, ноги не отмерзли?
entity:taxonomy_term/52171:ru
ПÄВТА
päwta
Кӧта, кӱра әнтә пӓви? с. 44 сказки сказки с.х. – Руки, ноги не отмерзли?
entity:taxonomy_term/52171:ru
ПÄВТА
päwta
Кӧта, кӱра әнтә пӓви? с. 44 сказки сказки с.х. – Руки, ноги не отмерзли?
entity:taxonomy_term/52171:ru
ПÄВТА
päwta
Кӧта, кӱра әнтә пӓви? с. 44 сказки сказки с.х. – Руки, ноги не отмерзли?
entity:taxonomy_term/52171:ru
ПÄВТА
päwta
Кӧта, кӱра әнтә пӓви? с. 44 сказки сказки с.х. – Руки, ноги не отмерзли?
entity:taxonomy_term/52171:ru
ПÄВТА
päwta
Кӧта, кӱра әнтә пӓви? с. 44 сказки сказки с.х. – Руки, ноги не отмерзли?
entity:taxonomy_term/52171:ru
ПÄВТА
päwta
Кӧта, кӱра әнтә пӓви? с. 44 сказки сказки с.х. – Руки, ноги не отмерзли?
entity:taxonomy_term/52171:ru
ПÄВТА
päwta
Кӧта, кӱра әнтә пӓви? с. 44 сказки сказки с.х. – Руки, ноги не отмерзли?
entity:taxonomy_term/52171:ru
ПÄВТА
päwta
Кӧта, кӱра әнтә пӓви? с. 44 сказки сказки с.х. – Руки, ноги не отмерзли?
entity:taxonomy_term/52171:ru
ПÄВТА
päwta
Кӧта, кӱра әнтә пӓви? с. 44 сказки сказки с.х. – Руки, ноги не отмерзли?
entity:taxonomy_term/56866:ru
ПĀВЫЛ
pāwəl
Лильпи пāвылт мāн ōлэ̄в – В новой деревне мы проживаем.
entity:taxonomy_term/58534:ru
ПÄЙ
pӓi
2) Ньӛӈиӄыит пӓйнӓти илӛн лаԓӽалт, лӧӽӛтәяӽалт пӓни йӓркӓ лӛӽӓ ҷӧҷвӛлт. Дети стайкой стояли в стороне, наблюдали или подавали мяч. 3) Пäй мӛнӛс. Прошла гроза.
entity:taxonomy_term/58534:ru
ПÄЙ
pӓi
2) Ньӛӈиӄыит пӓйнӓти илӛн лаԓӽалт, лӧӽӛтәяӽалт пӓни йӓркӓ лӛӽӓ ҷӧҷвӛлт. Дети стайкой стояли в стороне, наблюдали или подавали мяч. 3) Пäй мӛнӛс. Прошла гроза.
entity:taxonomy_term/58534:ru
ПÄЙ
pӓi
2) Ньӛӈиӄыит пӓйнӓти илӛн лаԓӽалт, лӧӽӛтәяӽалт пӓни йӓркӓ лӛӽӓ ҷӧҷвӛлт. Дети стайкой стояли в стороне, наблюдали или подавали мяч. 3) Пäй мӛнӛс. Прошла гроза.
entity:taxonomy_term/56865:ru
ПĀЙ
pāj
Вōрщахылн пāй ё̄муӈкв сака тāрвитаӈ ōлыс – С реки подниматься к лесу было очень тяжело.
entity:taxonomy_term/56864:ru
ПĀЙ-ХӮНУӇКВ
pāj-χūnuŋkw
Нё̄выль пāй-хӯнуӈкв – Выкладывать мясо в блюдо; Исмит пāй-хӯнуӈкв – Разливать суп в тарелки.
entity:taxonomy_term/56862:ru
ПĀЙТ
pājt
Пāйтум тув пōльвес – У меня замёрзла щека.
entity:taxonomy_term/56872:ru
ПĀЙТАХТЫ
pājtaχtə
Пӯт мōлях пāялтас – Котёл быстро закипел; Щāр пӯт хōльт пāйтахты - Говорит так, словно котел кипит.
entity:taxonomy_term/56871:ru
ПĀЙТУӇКВ
pājtuŋkw
Нё̄выль ёмщакв пāйтуӈкв э̄ри – Мясо нужно хорошо отварить; Щāйпут пāйтыгласлум - Я вскипятил чайник.
entity:taxonomy_term/56870:ru
ПĀЙТЫМ
pājtəm
Пāйтым нё̄выль – Отварное мясо; Пāялтым щāйпут - Кипяченный чай.
entity:taxonomy_term/57824:ru
ПĀЙТЫМ ПИЛ
pājtәm pil
Пāйтым пил тэ̄ӈкве. Tсть варенье. Пāйтым пил тэ̄гум. Я ем варенье. Пāйтым пил атыӈ. Вкусное варенье.
entity:taxonomy_term/57824:ru
ПĀЙТЫМ ПИЛ
pājtәm pil
Пāйтым пил тэ̄ӈкве. Tсть варенье. Пāйтым пил тэ̄гум. Я ем варенье. Пāйтым пил атыӈ. Вкусное варенье.
entity:taxonomy_term/57824:ru
ПĀЙТЫМ ПИЛ
pājtәm pil
Пāйтым пил тэ̄ӈкве. Tсть варенье. Пāйтым пил тэ̄гум. Я ем варенье. Пāйтым пил атыӈ. Вкусное варенье.
entity:taxonomy_term/57824:ru
ПĀЙТЫМ ПИЛ
pājtәm pil
Пāйтым пил тэ̄ӈкве. Tсть варенье. Пāйтым пил тэ̄гум. Я ем варенье. Пāйтым пил атыӈ. Вкусное варенье.
entity:taxonomy_term/57824:ru
ПĀЙТЫМ ПИЛ
pājtәm pil
Пāйтым пил тэ̄ӈкве. Tсть варенье. Пāйтым пил тэ̄гум. Я ем варенье. Пāйтым пил атыӈ. Вкусное варенье.
entity:taxonomy_term/56863:ru
ПĀЙЮП
pājup
Щāнюм яный пāйюп ю̄нты – Мама шъёт большой берестяной кузовок; Пāюпыл равтасастэ - Он вывалил из берестяного кузовка.
entity:taxonomy_term/51339:ru
ПĂЙԒĂӇ
pӑjłӑŋ
Ӄӑлэқ пӑйԓӑӈкәԓ әнәԓӽән У чайки крылья большие; Вурӈи мөӄ пӑйԓӑӈәԓ сӑӄаԓәмин У птенца вороны сломано крыло
entity:taxonomy_term/51339:ru
ПĂЙԒĂӇ
pӑjłӑŋ
Ӄӑлэқ пӑйԓӑӈкәԓ әнәԓӽән У чайки крылья большие; Вурӈи мөӄ пӑйԓӑӈәԓ сӑӄаԓәмин У птенца вороны сломано крыло
entity:taxonomy_term/51339:ru
ПĂЙԒĂӇ
pӑjłӑŋ
Ӄӑлэқ пӑйԓӑӈкәԓ әнәԓӽән У чайки крылья большие; Вурӈи мөӄ пӑйԓӑӈәԓ сӑӄаԓәмин У птенца вороны сломано крыло
entity:taxonomy_term/51339:ru
ПĂЙԒĂӇ
pӑjłӑŋ
Ӄӑлэқ пӑйԓӑӈкәԓ әнәԓӽән У чайки крылья большие; Вурӈи мөӄ пӑйԓӑӈәԓ сӑӄаԓәмин У птенца вороны сломано крыло
entity:taxonomy_term/51339:ru
ПĂЙԒĂӇ
pӑjłӑŋ
Ӄӑлэқ пӑйԓӑӈкәԓ әнәԓӽән У чайки крылья большие; Вурӈи мөӄ пӑйԓӑӈәԓ сӑӄаԓәмин У птенца вороны сломано крыло
entity:taxonomy_term/51339:ru
ПĂЙԒĂӇ
pӑjłӑŋ
Ӄӑлэқ пӑйԓӑӈкәԓ әнәԓӽән У чайки крылья большие; Вурӈи мөӄ пӑйԓӑӈәԓ сӑӄаԓәмин У птенца вороны сломано крыло
entity:taxonomy_term/51339:ru
ПĂЙԒĂӇ
pӑjłӑŋ
Ӄӑлэқ пӑйԓӑӈкәԓ әнәԓӽән У чайки крылья большие; Вурӈи мөӄ пӑйԓӑӈәԓ сӑӄаԓәмин У птенца вороны сломано крыло
entity:taxonomy_term/51339:ru
ПĂЙԒĂӇ
pӑjłӑŋ
Ӄӑлэқ пӑйԓӑӈкәԓ әнәԓӽән У чайки крылья большие; Вурӈи мөӄ пӑйԓӑӈәԓ сӑӄаԓәмин У птенца вороны сломано крыло
entity:taxonomy_term/51339:ru
ПĂЙԒĂӇ
pӑjłӑŋ
Ӄӑлэқ пӑйԓӑӈкәԓ әнәԓӽән У чайки крылья большие; Вурӈи мөӄ пӑйԓӑӈәԓ сӑӄаԓәмин У птенца вороны сломано крыло
entity:taxonomy_term/51339:ru
ПĂЙԒĂӇ
pӑjłӑŋ
Ӄӑлэқ пӑйԓӑӈкәԓ әнәԓӽән У чайки крылья большие; Вурӈи мөӄ пӑйԓӑӈәԓ сӑӄаԓәмин У птенца вороны сломано крыло
entity:taxonomy_term/51339:ru
ПĂЙԒĂӇ
pӑjłӑŋ
Ӄӑлэқ пӑйԓӑӈкәԓ әнәԓӽән У чайки крылья большие; Вурӈи мөӄ пӑйԓӑӈәԓ сӑӄаԓәмин У птенца вороны сломано крыло
entity:taxonomy_term/51339:ru
ПĂЙԒĂӇ
pӑjłӑŋ
Ӄӑлэқ пӑйԓӑӈкәԓ әнәԓӽән У чайки крылья большие; Вурӈи мөӄ пӑйԓӑӈәԓ сӑӄаԓәмин У птенца вороны сломано крыло
entity:taxonomy_term/51339:ru
ПĂЙԒĂӇ
pӑjłӑŋ
Ӄӑлэқ пӑйԓӑӈкәԓ әнәԓӽән У чайки крылья большие; Вурӈи мөӄ пӑйԓӑӈәԓ сӑӄаԓәмин У птенца вороны сломано крыло
entity:taxonomy_term/51339:ru
ПĂЙԒĂӇ
pӑjłӑŋ
Ӄӑлэқ пӑйԓӑӈкәԓ әнәԓӽән У чайки крылья большие; Вурӈи мөӄ пӑйԓӑӈәԓ сӑӄаԓәмин У птенца вороны сломано крыло
entity:taxonomy_term/51339:ru
ПĂЙԒĂӇ
pӑjłӑŋ
Ӄӑлэқ пӑйԓӑӈкәԓ әнәԓӽән У чайки крылья большие; Вурӈи мөӄ пӑйԓӑӈәԓ сӑӄаԓәмин У птенца вороны сломано крыло
entity:taxonomy_term/51339:ru
ПĂЙԒĂӇ
pӑjłӑŋ
Ӄӑлэқ пӑйԓӑӈкәԓ әнәԓӽән У чайки крылья большие; Вурӈи мөӄ пӑйԓӑӈәԓ сӑӄаԓәмин У птенца вороны сломано крыло
entity:taxonomy_term/51339:ru
ПĂЙԒĂӇ
pӑjłӑŋ
Ӄӑлэқ пӑйԓӑӈкәԓ әнәԓӽән У чайки крылья большие; Вурӈи мөӄ пӑйԓӑӈәԓ сӑӄаԓәмин У птенца вороны сломано крыло
entity:taxonomy_term/51339:ru
ПĂЙԒĂӇ
pӑjłӑŋ
Ӄӑлэқ пӑйԓӑӈкәԓ әнәԓӽән У чайки крылья большие; Вурӈи мөӄ пӑйԓӑӈәԓ сӑӄаԓәмин У птенца вороны сломано крыло
entity:taxonomy_term/58497:ru
ПÄК
pӓk
Я сплел аркан. Мӓ пӓк верьсӛм.
entity:taxonomy_term/58497:ru
ПÄК
pӓk
Я сплел аркан. Мӓ пӓк верьсӛм.
entity:taxonomy_term/58497:ru
ПÄК
pӓk
Я сплел аркан. Мӓ пӓк верьсӛм.
entity:taxonomy_term/58250:ru
ПĂКƏТ
păkәt
Вўԓы пăкəт йиԓəп пєшийэтəн хурамтəԓ. Оленьи стада украшает новыми оленятами.
entity:taxonomy_term/58250:ru
ПĂКƏТ
păkәt
Вўԓы пăкəт йиԓəп пєшийэтəн хурамтəԓ. Оленьи стада украшает новыми оленятами.
entity:taxonomy_term/58250:ru
ПĂКƏТ
păkәt
Вўԓы пăкəт йиԓəп пєшийэтəн хурамтəԓ. Оленьи стада украшает новыми оленятами.
entity:taxonomy_term/58250:ru
ПĂКƏТ
păkәt
Вўԓы пăкəт йиԓəп пєшийэтəн хурамтəԓ. Оленьи стада украшает новыми оленятами.
entity:taxonomy_term/58250:ru
ПĂКƏТ
păkәt
Вўԓы пăкəт йиԓəп пєшийэтəн хурамтəԓ. Оленьи стада украшает новыми оленятами.