Хӯрум посал хумиӈ вит. Три протоки с мужскими водами.; Хурум хōтал йисум – Я ехал три дня; Тав хӯрмит тāлэ – Ему третий год.
Хӯрум посал хумиӈ вит. Три протоки с мужскими водами.; Хурум хōтал йисум – Я ехал три дня; Тав хӯрмит тāлэ – Ему третий год.
Хӯрум посал хумиӈ вит. Три протоки с мужскими водами.; Хурум хōтал йисум – Я ехал три дня; Тав хӯрмит тāлэ – Ему третий год.
Хӯрум посал хумиӈ вит. Три протоки с мужскими водами.; Хурум хōтал йисум – Я ехал три дня; Тав хӯрмит тāлэ – Ему третий год.
Хӯрум посал хумиӈ вит. Три протоки с мужскими водами.; Хурум хōтал йисум – Я ехал три дня; Тав хӯрмит тāлэ – Ему третий год.
Ульсь пуӈкум хусатас. Зуб мой раскололся.; Аквэ̄ртн ты хусатавес, ōс лю̄лис, та йӣкви. Вот наконец, сумели её поднять, тоже встала и танцует.
Ульсь пуӈкум хусатас. Зуб мой раскололся.; Аквэ̄ртн ты хусатавес, ōс лю̄лис, та йӣкви. Вот наконец, сумели её поднять, тоже встала и танцует.
Ульсь пуӈкум хусатас. Зуб мой раскололся.; Аквэ̄ртн ты хусатавес, ōс лю̄лис, та йӣкви. Вот наконец, сумели её поднять, тоже встала и танцует.
Ульсь пуӈкум хусатас. Зуб мой раскололся.; Аквэ̄ртн ты хусатавес, ōс лю̄лис, та йӣкви. Вот наконец, сумели её поднять, тоже встала и танцует.
ԓўв хутащ мăнәс, ма ăн вөԓєм. ‘Он как-то уехал, я не знаю.’; Муԓты хутащ вєрԓєм. ‘Как-нибудь сделаю.’
ԓўв хутащ мăнәс, ма ăн вөԓєм. ‘Он как-то уехал, я не знаю.’; Муԓты хутащ вєрԓєм. ‘Как-нибудь сделаю.’
ԓўв хутащ мăнәс, ма ăн вөԓєм. ‘Он как-то уехал, я не знаю.’; Муԓты хутащ вєрԓєм. ‘Как-нибудь сделаю.’
ԓўв хутащ мăнәс, ма ăн вөԓєм. ‘Он как-то уехал, я не знаю.’; Муԓты хутащ вєрԓєм. ‘Как-нибудь сделаю.’