ШАЙ
šaj

– Тăмəщ пăԓтапəн муй шай йăњщты йɵр
йухəтəԓ» – вєӈəԓ лупəԓ.
‘В таком страхе, какой чай пить хватит сил
– зять говорит.’; Анши шай кавǝрсǝв ‘Чай из шиповника приготовили’

ШАЙ
šaj

– Тăмəщ пăԓтапəн муй шай йăњщты йɵр
йухəтəԓ» – вєӈəԓ лупəԓ.
‘В таком страхе, какой чай пить хватит сил
– зять говорит.’; Анши шай кавǝрсǝв ‘Чай из шиповника приготовили’

ШАЙ
šaj

– Тăмəщ пăԓтапəн муй шай йăњщты йɵр
йухəтəԓ» – вєӈəԓ лупəԓ.
‘В таком страхе, какой чай пить хватит сил
– зять говорит.’; Анши шай кавǝрсǝв ‘Чай из шиповника приготовили’

ШАЙ
šaj

– Тăмəщ пăԓтапəн муй шай йăњщты йɵр
йухəтəԓ» – вєӈəԓ лупəԓ.
‘В таком страхе, какой чай пить хватит сил
– зять говорит.’; Анши шай кавǝрсǝв ‘Чай из шиповника приготовили’

ШАЙ
Шай н’ата ‘чай пейте (даже если сели есть уху)
ШАЙ КАВƏРТТЫ ЙИӇК
Šaj kawǝrtti jiŋk
Шай ‘чай’ + кавǝртты ‘варить’+ йиӈк ‘вода’.
ШАЙ КАВƏРТТЫ ЙИӇК
Šaj kawǝrtti jiŋk
Шай ‘чай’ + кавǝртты ‘варить’+ йиӈк ‘вода’.
ШАЙ КАВƏРТТЫ ЙИӇК
Šaj kawǝrtti jiŋk
Шай ‘чай’ + кавǝртты ‘варить’+ йиӈк ‘вода’.
ШАЙ ПЎТ
šaj pŭt
Шай пўт шувийəԓ. Чайник шумит
ШАЙ ПЎТ
šaj pŭt
Шай пўт шувийəԓ. Чайник шумит
ШАЙ ПЎТ
šaj pŭt
Шай пўт шувийəԓ. Чайник шумит
ШАЙ ПЎТ
šaj pŭt
Шай пўт шувийəԓ. Чайник шумит
ШАЙ ПЎТ НЬУԒ
šaj pŭt ńŏλ
Шай пўт ‘чайник’ + ньуԓ ‘нос’.
ШАЙ ПЎТ НЬУԒ
šaj pŭt ńŏλ
Шай пўт ‘чайник’ + ньуԓ ‘нос’.
ШАЙ ПЎТ НЬУԒ
šaj pŭt ńŏλ
Шай пўт ‘чайник’ + ньуԓ ‘нос’.
ШАЙ ПЎТ НЬУԒ
šaj pŭt ńŏλ
Шай пўт ‘чайник’ + ньуԓ ‘нос’.
ШАЙ ПЎТ НЬУԒ
šaj pŭt ńŏλ
Шай пўт ‘чайник’ + ньуԓ ‘нос’.
ШАЙ ПЎТ НЬУԒ
šaj pŭt ńŏλ
Шай пўт ‘чайник’ + ньуԓ ‘нос’.
ШАЙ ПЎТ НЬУԒ
šaj pŭt ńŏλ
Шай пўт ‘чайник’ + ньуԓ ‘нос’.
ШАЙ ПЎТ ԒЫПИ
šaj pŭt λĭpi
Шай пўт ‘чайник’ + ԓыпи ‘внутренность, внутренняя часть чего-либо’.
ШАЙ ПЎТ ԒЫПИ
šaj pŭt λĭpi
Шай пўт ‘чайник’ + ԓыпи ‘внутренность, внутренняя часть чего-либо’.
ШАЙ ПЎТ ԒЫПИ
šaj pŭt λĭpi
Шай пўт ‘чайник’ + ԓыпи ‘внутренность, внутренняя часть чего-либо’.
ШАЙ ПЎТ ԒЫПИ
šaj pŭt λĭpi
Шай пўт ‘чайник’ + ԓыпи ‘внутренность, внутренняя часть чего-либо’.
ШАЙ ПЎТ ԒЫПИ
šaj pŭt λĭpi
Шай пўт ‘чайник’ + ԓыпи ‘внутренность, внутренняя часть чего-либо’.
ШАЙ ПЎТ ԒЫПИ
šaj pŭt λĭpi
Шай пўт ‘чайник’ + ԓыпи ‘внутренность, внутренняя часть чего-либо’.
ШАЙ ПЎТ ԒЫПИ
šaj pŭt λĭpi
Шай пўт ‘чайник’ + ԓыпи ‘внутренность, внутренняя часть чего-либо’.
ШАЙХЭԒ
сахар
ШАЙХЭԒ
сахар
ШАЛНЫԒИ
Букв.: впадины сторона
ШАМ
чешуя (рыбья)
ШАМПЁШ
чистить рыбу
ШАМСАМЫ КАԒЯ
чешуйчатая рыба
ШАМТЫ
нельма
ШАН
Шан нинюн тинум ‘больше не опаздывай’
ШАН
Шан нинюн тинум ‘больше не опаздывай’
ШАНА"КУ
игрушка
ШАНА"КУ
игрушка
ШАНАКОЩ
играть
ШАНШ
šanš
Щитлэ ма хўвән вэԓсєм, ими шанш вўрма ими шанш пўвԓәпсы хиԓыйэн, ма хўвән вэԓсєм. ‘Этого я давно убил, внука из колена женщины, давно убил’.
ШАНШ
šanš
Щитлэ ма хўвән вэԓсєм, ими шанш вўрма ими шанш пўвԓәпсы хиԓыйэн, ма хўвән вэԓсєм. ‘Этого я давно убил, внука из колена женщины, давно убил’.
ШАНШ ЙУВƏԒ
Šanš jŏwǝλ
Шанш ‘колено’ + йувǝԓ ‘подвязка’
ШАНШ ЙУВƏԒ
Šanš jŏwǝλ
Шанш ‘колено’ + йувǝԓ ‘подвязка’
ШАНШ ЙУВƏԒ
Šanš jŏwǝλ
Шанш ‘колено’ + йувǝԓ ‘подвязка’
ШАНШ ЙУВƏԒ
Šanš jŏwǝλ
Шанш ‘колено’ + йувǝԓ ‘подвязка’
ШАНШ УХ
šanš ŏχ
Ма шанш ух вўша шөйԓәсәм. Я провалился до колена.
ШАНШ УХ
šanš ŏχ
Ма шанш ух вўша шөйԓәсәм. Я провалился до колена.
ШАНШ УХ
šanš ŏχ
Ма шанш ух вўша шөйԓәсәм. Я провалился до колена.
ШАНШ УХ
šanš ŏχ
Ма шанш ух вўша шөйԓәсәм. Я провалился до колена.
ШАНЫ

Дугообразная кость над бровью (на упряжи); Кольцо из дерева или железа для соединения упряжи

ШАНЫ

Дугообразная кость над бровью (на упряжи); Кольцо из дерева или железа для соединения упряжи

ШАНԒИ
шанԓи мэма ‘несколько раз’
ШАНԒИ
шанԓи мэма ‘несколько раз’