ЮВ-ТĀЯПАӇКВ
juw-tāγapaŋkw
Юв-тāяпаӈкв ат āлымастэ, хот-нирасаслум – Проглотить не успел, я забрал; Юв-тāяпалыгластэ, тувыл кон-кēральтастэ – Он проглатывал, после вырыгнул.
ЮВЛЕ
juwle
Ювле ё̄муӈкв – Идти обратно; Ювле сунсуӈкв – Смотреть назад; Ювле минантаӈкв – Идти в обратном направлении.
ЮВЛЕ СУНСУӇКВ
juwle sunsuŋkw
Тав ювле сунсыйлахтас щар сома матыр ӯй – Он оглядывался, как какое-то животное.
ЮВЛЕ ХАРТУӇКВ
juwle χartuŋkw
Аквай ювле хартуӈкв – Постоянно тянуть назад; Та кос лāвыйласлум, ювле аты харттыстэ – Я ему говорил, но он не притащил назад.
ЮВЛЕ ЩЁЛЩАТАӇКВ
juwle śolśataŋkw
Квāлъюм ювле щёлщатас– Верёвка обратно соскользнула.
ЮВЛЕ-ЙИӇКВ
juwle-jiŋkw
Тав ювле-йиӈкв ат-вēрмыс – Он не смог вернуться; Мāн ювле-ювув – Мы возвращаемся обратно.
ЮВЛЕ-ЛАКВУӇКВ
juwlelakwuŋkw
Ювле-лаквыс – Сдвинулся назад; Ювле-лаквыгласум кос - Я сдвигался назад.
ЮВЛЕ-ЛЫӇКВ
juwle-ləŋkw
Ам ала ювле-лыслум – Я крышку кинул обратно.
ЮВЛЕ-МИӇКВ
juwle-minuŋkw
Ам олныт ювле-мисанум – Я деньги вернул обратно.
ЮЙПĀЛТ
jujpālt
Сāлыӈ сун юйпāлт ёмуӈкв – Идти следом за оленьей нартой; Тав Уляк юйпāлт лю̄лис – Он стоял за Олегом.
ЮЙПĀЛЫЛ НЯ̄ВЛУӇКВ
jujpāləl ńāwluŋkw
Тувыл тав та минас мāхманэ юйпāлыл ня̄влуӈкв – Потом он пошёл догонять своих товарищей.
ЮЙЫЛ
jujil
Юйыл ня̄влуӈкв – Догонять; Юйыл ёхтуӈкв – Догнать; Ам таве юйыл ёхтыслум – Я его догнал.
ЮМ
карась
ЮМП
Мох на болоте (красный)
ЮН
jun
Юн ōлуӈкв – Находиться дома; Юн ӯнлуӈкв – Сидеть дома; Юн хуюӈкв – Спать дома.
ЮНСХАТУӇКВЕ
junshatuŋkwe
Осыӈ сэ̄тапыл ю̄нсхатуӈкве. Шить толстой нитью
ЮНСХАТУӇКВЕ
junshatuŋkwe
Осыӈ сэ̄тапыл ю̄нсхатуӈкве. Шить толстой нитью
ЮНСХАТУӇКВЕ
junshatuŋkwe
Осыӈ сэ̄тапыл ю̄нсхатуӈкве. Шить толстой нитью
ЮПИ ЮԒ
масло растительное
ЮРТ
jurt
Юртыӈ хōтпа – Женатый человек; Тав юртэ ёт ё̄хтыс – Он пришёл с другом; Юртэ ёт минас – Он ушёл с товарищем.