ЯЛТУӇКВ
jaltuŋkw
Кӯтюв матъёмас ялтыс – Хорошо, что собака поправилась.
ЯЛУӇКВ
jaluŋkw
Хōлытан пил вāтуӈкв ялуӈкв э̄ри – Завтра нужно сходить собирать ягоды.
ЯЛЫЛАӇКЕ
jalǝlaŋke
Пāӈкың лāгыл ёлы-пална ёла ялылалылмēна. Грязными пятками ног / ступнями вниз затопчем мы (двое).
ЯЛЫЛАӇКЕ
jalǝlaŋke
Пāӈкың лāгыл ёлы-пална ёла ялылалылмēна. Грязными пятками ног / ступнями вниз затопчем мы (двое).
ЯЛЫЛАӇКЕ
jalǝlaŋke
Пāӈкың лāгыл ёлы-пална ёла ялылалылмēна. Грязными пятками ног / ступнями вниз затопчем мы (двое).
ЯЛЫЛАӇКЕ
jalǝlaŋke
Пāӈкың лāгыл ёлы-пална ёла ялылалылмēна. Грязными пятками ног / ступнями вниз затопчем мы (двое).
ЯЛЫӇКЕ
jalǝŋke
Войкана парсана сохты ялэ̄гыт. Белые баржи прямо ходят.
ЯЛЫӇКЕ
jalǝŋke
Войкана парсана сохты ялэ̄гыт. Белые баржи прямо ходят.
ЯЛЫӇКЕ
jalǝŋke
Войкана парсана сохты ялэ̄гыт. Белые баржи прямо ходят.
ЯЛЫӇКЕ
jalǝŋke
Войкана парсана сохты ялэ̄гыт. Белые баржи прямо ходят.
ЯМ КАЛЯ
осетр
ЯНМАЛТАӇКВ
janmaltaŋkw
Ам хорамыӈ лӯптат янмалтасум – Я вырастила красивые цветы.
ЯНЫГ
janəj
Яныг лāхсыт тэ̄лсыт – Выросли большие грибы; Яный хōтпа ёхтыс – Пришёл пожилой человек; Яныг āйим наме Анна – Мою старшую дочь зовут Анна.
ЯНЫГ-ЯНЫГ
janəj-janəj
Та мāт яныг-яныг йӣв тэ̄лум – На том месте выросло огромное дерево.
ЯНЫГМАӇКВ
janəjmaŋkw
Наӈ тай щар самый халт яныгмēйын – Ты прямо на глазах растёшь.
ЯНЫГПОЛЬ Э̄ТПОС
janəjpoĺ ētpos
Яныгполь э̄тпос ойыйпан порат я̄ӈк нāтыс – В конце апреля тронулся лёд.
ЯНЫЙ ВŌТ
janəj wōt
Хотыл тамле яный вōт ёхтыс? – Откуда такой ураган налетел? Яный вōт хōяс – Подул сильный ветер.
ЯНЫЙ РĒЙ
janəj rēγ
Та тāлыт яный рэ̄йыӈ тув ōлыс – В тот год было очень знойное лето.
ЯНЫЙ ТАКВЫС Э̄ТПОС
janəj takwəs ētpos
Яный таквс э̄тпосыт я̄т я̄ӈк та пōляс – В ноябре застыл лёд на реке.
ЯНЫТ
janət
Тав ам янытумый ēмтыс – Он стал ростом как я; Колэ карсытэ йӣв яныт – Его дом высотой с дерево.
ЯНЫТЛАХТУӇКВ
janətlaχtuŋkw
Янытлахтым ё̄мыйтаӈкв – Ходить гордо; Таквитэ янытлытэ – Сам собой гордится.
ЯНЫТЛАӇКВ
janətlaŋkw
Пуссын таве янытласаныл – Все его поздравили; Ам мāхумна косхунь янытлавем – Меня народ всегда почитает.
ЯНЫТЫЛ
janətəl
Янытэ̄тыл пӯщкан лāпыс – Полностью поместился в бочке; Мā янытыл яласаӈкв – Путешествовать по миру.
ЯНЫТЭ̄Т
janǝtēt
Тав янытэ̄т лап-сартхатахтас. Он полностью вымазался.
ЯНЫТЭ̄Т
janǝtēt
Тав янытэ̄т лап-сартхатахтас. Он полностью вымазался.
ЯНЫТЭ̄Т
janǝtēt
Тав янытэ̄т лап-сартхатахтас. Он полностью вымазался.
ЯНЫТЭ̄Т
janǝtēt
Тав янытэ̄т лап-сартхатахтас. Он полностью вымазался.
ЯНЫТЭ̄Т
janǝtēt
Тав янытэ̄т лап-сартхатахтас. Он полностью вымазался.
ЯПТС'А ЙЛ'И
месяц линьки птиц
ЯПТЫ
Лебедь