ӃОЛƏНТА
k͔оləntа
Мӓ қолəнтəлəм. Я слушаю. Мӓ кирив сӫй қолəнтəлəм. Я слушаю звук мотора.
ӃОЛƏНТА
k͔оləntа
Мӓ қолəнтəлəм. Я слушаю. Мӓ кирив сӫй қолəнтəлəм. Я слушаю звук мотора.
ӃОЛƏНТА
k͔оləntа
Мӓ қолəнтəлəм. Я слушаю. Мӓ кирив сӫй қолəнтəлəм. Я слушаю звук мотора.
ӃОЛƏТƏТА
k͔оlətəta
Мӓ қолəнтəлəм. Я слушаю. Мӓ кирив сӫй қолəнтəлəм. Я звук мотора слушаю.
ӃОЛƏТƏТА
k͔оlətəta
Мӓ қолəнтəлəм. Я слушаю. Мӓ кирив сӫй қолəнтəлəм. Я звук мотора слушаю.
ӃОЛƏТƏТА
k͔оlətəta
Мӓ қолəнтəлəм. Я слушаю. Мӓ кирив сӫй қолəнтəлəм. Я звук мотора слушаю.
ӃОЛƏТƏТА
k͔оlətəta
Мӓ қолəнтəлəм. Я слушаю. Мӓ кирив сӫй қолəнтəлəм. Я звук мотора слушаю.
ӃОЛƏӼԒƏТА
ӄоlәӽłәta
Ӓвиӽән ӄоләӽԓәԓӽән Девочки качаются на качелях. ԓойәӽта висеть Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Псәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ӃОЛƏӼԒƏТА
ӄоlәӽłәta
Ӓвиӽән ӄоләӽԓәԓӽән Девочки качаются на качелях. ԓойәӽта висеть Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Псәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ӃОЛƏӼԒƏТА
ӄоlәӽłәta
Ӓвиӽән ӄоләӽԓәԓӽән Девочки качаются на качелях. ԓойәӽта висеть Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Псәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ӃОЛƏӼԒƏТА
ӄоlәӽłәta
Ӓвиӽән ӄоләӽԓәԓӽән Девочки качаются на качелях. ԓойәӽта висеть Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Псәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ӃОЛƏӼԒƏТА
ӄоlәӽłәta
Ӓвиӽән ӄоләӽԓәԓӽән Девочки качаются на качелях. ԓойәӽта висеть Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Псәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ӃОЛƏӼԒƏТА
ӄоlәӽłәta
Ӓвиӽән ӄоләӽԓәԓӽән Девочки качаются на качелях. ԓойәӽта висеть Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Псәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ӃОЛƏӼԒƏТА
ӄоlәӽłәta
Ӓвиӽән ӄоләӽԓәԓӽән Девочки качаются на качелях. ԓойәӽта висеть Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Псәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ӃОЛƏӼԒƏТА
ӄоlәӽłәta
Ӓвиӽән ӄоләӽԓәԓӽән Девочки качаются на качелях. ԓойәӽта висеть Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Псәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ӃОЛƏӼԒƏТА
ӄоlәӽłәta
Ӓвиӽән ӄоләӽԓәԓӽән Девочки качаются на качелях. ԓойәӽта висеть Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Псәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ӃОЛƏӼԒƏТА
ӄоlәӽłәta
Ӓвиӽән ӄоләӽԓәԓӽән Девочки качаются на качелях. ԓойәӽта висеть Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Псәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ӃОЛƏӼԒƏТА
ӄоlәӽłәta
Ӓвиӽән ӄоләӽԓәԓӽән Девочки качаются на качелях. ԓойәӽта висеть Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Псәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ӃОЛƏӼԒƏТА
ӄоlәӽłәta
Ӓвиӽән ӄоләӽԓәԓӽән Девочки качаются на качелях. ԓойәӽта висеть Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Псәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ӃОЛƏӼԒƏТА
ӄоlәӽłәta
Ӓвиӽән ӄоләӽԓәԓӽән Девочки качаются на качелях. ԓойәӽта висеть Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Псәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ӃОЛƏӼԒƏТА
ӄоlәӽłәta
Ӓвиӽән ӄоләӽԓәԓӽән Девочки качаются на качелях. ԓойәӽта висеть Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Псәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ӃОЛƏӼԒƏТА
ӄоlәӽłәta
Ӓвиӽән ӄоләӽԓәԓӽән Девочки качаются на качелях. ԓойәӽта висеть Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Псәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ӃОЛƏӼԒƏТА
ӄоlәӽłәta
Ӓвиӽән ӄоләӽԓәԓӽән Девочки качаются на качелях. ԓойәӽта висеть Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Псәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ӃОЛƏӼԒƏТА
ӄоlәӽłәta
Ӓвиӽән ӄоләӽԓәԓӽән Девочки качаются на качелях. ԓойәӽта висеть Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Псәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ӃОЛƏӼԒƏТА
ӄоlәӽłәta
Ӓвиӽән ӄоләӽԓәԓӽән Девочки качаются на качелях. ԓойәӽта висеть Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Псәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ӃОЛТА
k͔olta
Мӓ ӛй кӧл ӄолсәм. Я слышал одну новость. Мӓ илән ӄолӽалым, ит ӛнтӛ ӄоллым. Я раньше слышал, теперь не слышу. Ӛйлӓнӛ мӓ тюмынт кӧл ӄолӽаләм, яӽ илновәнә от ыл пулт. Однажды я слышала такой рассказ, в старину люди что-то спрятали. 1. Вӧхӛл ӄөламын амəсвəл, виԓԓӓ воиӽəн пӓни мӓнт ӛнтӛ ӄолвəл. Вид у него усталый (букв.: сидит, сила его иссякла, закончилась), как будто дремлет (букв. засыпает) и меня не слушает. Прасина С.Ф. Ӄəнтəх ики эрӛхлилтӛ ясəӈ Рассказы старого ханты.
ӃОЛТА
k͔olta
Мӓ ӛй кӧл ӄолсәм. Я слышал одну новость. Мӓ илән ӄолӽалым, ит ӛнтӛ ӄоллым. Я раньше слышал, теперь не слышу. Ӛйлӓнӛ мӓ тюмынт кӧл ӄолӽаләм, яӽ илновәнә от ыл пулт. Однажды я слышала такой рассказ, в старину люди что-то спрятали. 1. Вӧхӛл ӄөламын амəсвəл, виԓԓӓ воиӽəн пӓни мӓнт ӛнтӛ ӄолвəл. Вид у него усталый (букв.: сидит, сила его иссякла, закончилась), как будто дремлет (букв. засыпает) и меня не слушает. Прасина С.Ф. Ӄəнтəх ики эрӛхлилтӛ ясəӈ Рассказы старого ханты.
ӃОЛЫВ
k͔olĭw
Ӄолыв йӛм ӄөрасәв тынәӈ пун тәявәл. У выдры красивый дорогой мех.
ӃОЛЫВ
k͔olĭw
Ӄолыв йӛм ӄөрасәв тынәӈ пун тәявәл. У выдры красивый дорогой мех.
ӃОМƏЛКИ
ӄomәlki
Ай њэврэм ӄомәлкии ӄӑњтьәкинт, йиста йәӽ Маленький ребёнок жука испугался, плакать стал.
ӃОМƏЛКИ
ӄomәlki
Ай њэврэм ӄомәлкии ӄӑњтьәкинт, йиста йәӽ Маленький ребёнок жука испугался, плакать стал.
ӃОМƏЛКИ
ӄomәlki
Ай њэврэм ӄомәлкии ӄӑњтьәкинт, йиста йәӽ Маленький ребёнок жука испугался, плакать стал.
ӃОМƏЛКИ
ӄomәlki
Ай њэврэм ӄомәлкии ӄӑњтьәкинт, йиста йәӽ Маленький ребёнок жука испугался, плакать стал.
ӃОМƏЛКИ
ӄomәlki
Ай њэврэм ӄомәлкии ӄӑњтьәкинт, йиста йәӽ Маленький ребёнок жука испугался, плакать стал.
ӃОМƏЛКИ
ӄomәlki
Ай њэврэм ӄомәлкии ӄӑњтьәкинт, йиста йәӽ Маленький ребёнок жука испугался, плакать стал.
ӃОМƏЛКИ
ӄomәlki
Ай њэврэм ӄомәлкии ӄӑњтьәкинт, йиста йәӽ Маленький ребёнок жука испугался, плакать стал.
ӃОМƏЛКИ
ӄomәlki
Ай њэврэм ӄомәлкии ӄӑњтьәкинт, йиста йәӽ Маленький ребёнок жука испугался, плакать стал.
ӃОМƏЛКИ
ӄomәlki
Ай њэврэм ӄомәлкии ӄӑњтьәкинт, йиста йәӽ Маленький ребёнок жука испугался, плакать стал.
ӃОМП
k͔omp
На реке большая волна. Йꭕəӊнə ӛӆӆӛ қомп.
ӃОМП
k͔omp
На реке большая волна. Йꭕəӊнə ӛӆӆӛ қомп.
ӃОМП
k͔omp
На реке большая волна. Йꭕəӊнə ӛӆӆӛ қомп.
ӃОНƏӃ
k͔oṇәk͔
Ӄонʼәӄ ӄотәл. Теплый день.
ӃОНƏӃ
k͔oṇәk͔
Ӄонʼәӄ ӄотәл. Теплый день.
ӃОНƏӃ
k͔oṇәk͔
Ӄонʼәӄ ӄотәл. Теплый день.
ӃОНƏӃ
k͔oṇәk͔
Ӄонʼәӄ ӄотәл. Теплый день.
ӃОНƏӃ
k͔oṇәk͔
Ӄонʼәӄ ӄотәл. Теплый день.
ӃОНƏӃƏКИ
k͔oṇәk͔әk͔ǐ
Ӄатнә ӄонʼәӄәӄы, кӧмӛн йӧӽлийӛки. В доме тепло, на улице холодно.
ӃОНƏӃƏКИ
k͔oṇәk͔әk͔ǐ
Ӄатнә ӄонʼәӄәӄы, кӧмӛн йӧӽлийӛки. В доме тепло, на улице холодно.
ӃОНƏӃƏКИ
k͔oṇәk͔әk͔ǐ
Ӄатнә ӄонʼәӄәӄы, кӧмӛн йӧӽлийӛки. В доме тепло, на улице холодно.
ӃОНƏӃƏКИ
k͔oṇәk͔әk͔ǐ
Ӄатнә ӄонʼәӄәӄы, кӧмӛн йӧӽлийӛки. В доме тепло, на улице холодно.
ӃОНƏӃƏКИ
k͔oṇәk͔әk͔ǐ
Ӄатнә ӄонʼәӄәӄы, кӧмӛн йӧӽлийӛки. В доме тепло, на улице холодно.
ӃОНƏӃƏКИ
k͔oṇәk͔әk͔ǐ
Ӄатнә ӄонʼәӄәӄы, кӧмӛн йӧӽлийӛки. В доме тепло, на улице холодно.
ӃОНƏӃƏКИ
k͔oṇәk͔әk͔ǐ
Ӄатнә ӄонʼәӄәӄы, кӧмӛн йӧӽлийӛки. В доме тепло, на улице холодно.
ӃОНƏӃƏӃЫ
k͔ɔṇәkәk͔ǐ

Тим ӄотәл ӄонʼәӄәӄы. Этот день теплый.; Ӄатнә ӄонʼәӄәӄы, кӧмӛн йӧӽлийӛки. В доме тепло, на улице холодно.

ӃОНƏӃƏӃЫ
k͔ɔṇәkәk͔ǐ

Тим ӄотәл ӄонʼәӄәӄы. Этот день теплый.; Ӄатнә ӄонʼәӄәӄы, кӧмӛн йӧӽлийӛки. В доме тепло, на улице холодно.

ӃОНƏӃИ
k͔onәk͔ǐ
Сӱӈкӧӽ ӄонәӄы, сӓӈкийӛки – лӫӽ, Лилӛки пӓни вәлвәл – лӫӽ. [Как] от солнца тепло, светло ‒ [это] она, Жива (букв.: живая) и жизни полна – она.
ӃОНƏӃИ
k͔onәk͔ǐ
Сӱӈкӧӽ ӄонәӄы, сӓӈкийӛки – лӫӽ, Лилӛки пӓни вәлвәл – лӫӽ. [Как] от солнца тепло, светло ‒ [это] она, Жива (букв.: живая) и жизни полна – она.
ӃОНƏӃИ
k͔onәk͔ǐ
Сӱӈкӧӽ ӄонәӄы, сӓӈкийӛки – лӫӽ, Лилӛки пӓни вәлвәл – лӫӽ. [Как] от солнца тепло, светло ‒ [это] она, Жива (букв.: живая) и жизни полна – она.
ӃОНƏӇА
ķonәŋa
Әй мәта ԓатнә мәӈ сӓвәмсәӽ воњччаӽә Йӓки пɵм ԓор ӄонәӈа йăӈӄиԓув, панә ма ай ӓвәлэм ныкнам мәнӽийәԓ. Недавно мы ходили за черникой на берег Киняминского озера, и моя маленькая дочка все время на берег хотела выйти. С.22.
ӃОНƏӇА
ķonәŋa
Әй мәта ԓатнә мәӈ сӓвәмсәӽ воњччаӽә Йӓки пɵм ԓор ӄонәӈа йăӈӄиԓув, панә ма ай ӓвәлэм ныкнам мәнӽийәԓ. Недавно мы ходили за черникой на берег Киняминского озера, и моя маленькая дочка все время на берег хотела выйти. С.22.
ӃОНƏӇА
ķonәŋa
Әй мәта ԓатнә мәӈ сӓвәмсәӽ воњччаӽә Йӓки пɵм ԓор ӄонәӈа йăӈӄиԓув, панә ма ай ӓвәлэм ныкнам мәнӽийәԓ. Недавно мы ходили за черникой на берег Киняминского озера, и моя маленькая дочка все время на берег хотела выйти. С.22.
ӃОНƏӇА
ķonәŋa
Әй мәта ԓатнә мәӈ сӓвәмсәӽ воњччаӽә Йӓки пɵм ԓор ӄонәӈа йăӈӄиԓув, панә ма ай ӓвәлэм ныкнам мәнӽийәԓ. Недавно мы ходили за черникой на берег Киняминского озера, и моя маленькая дочка все время на берег хотела выйти. С.22.
ӃОНƏӇА
ķonәŋa
Әй мәта ԓатнә мәӈ сӓвәмсәӽ воњччаӽә Йӓки пɵм ԓор ӄонәӈа йăӈӄиԓув, панә ма ай ӓвәлэм ныкнам мәнӽийәԓ. Недавно мы ходили за черникой на берег Киняминского озера, и моя маленькая дочка все время на берег хотела выйти. С.22.
ӃОНƏӇА
ķonәŋa
Әй мәта ԓатнә мәӈ сӓвәмсәӽ воњччаӽә Йӓки пɵм ԓор ӄонәӈа йăӈӄиԓув, панә ма ай ӓвәлэм ныкнам мәнӽийәԓ. Недавно мы ходили за черникой на берег Киняминского озера, и моя маленькая дочка все время на берег хотела выйти. С.22.
ӃОНƏӇА
ķonәŋa
Әй мәта ԓатнә мәӈ сӓвәмсәӽ воњччаӽә Йӓки пɵм ԓор ӄонәӈа йăӈӄиԓув, панә ма ай ӓвәлэм ныкнам мәнӽийәԓ. Недавно мы ходили за черникой на берег Киняминского озера, и моя маленькая дочка все время на берег хотела выйти. С.22.
ӃОНƏӇА
ķonәŋa
Әй мәта ԓатнә мәӈ сӓвәмсәӽ воњччаӽә Йӓки пɵм ԓор ӄонәӈа йăӈӄиԓув, панә ма ай ӓвәлэм ныкнам мәнӽийәԓ. Недавно мы ходили за черникой на берег Киняминского озера, и моя маленькая дочка все время на берег хотела выйти. С.22.
ӃОНӼƏЛТƏӼƏЛТА
k͔оņχәltәχәlta
Эвӛстӛ сӓӽԓӛк ԓилвӛснӓ лӓлвӛл, сӱӈкнӛ ӄонʼӽәлтәӽәлмын амәсвәл, ԓәваньтит ӄовәԓьтәӽәлвәл. Вдыхала чистый ароматный воздух, грелась на солнышке, любовалась бабочками, перелетающими с цветка на цветок.
ӃОНӼƏЛТƏӼƏЛТА
k͔оņχәltәχәlta
Эвӛстӛ сӓӽԓӛк ԓилвӛснӓ лӓлвӛл, сӱӈкнӛ ӄонʼӽәлтәӽәлмын амәсвәл, ԓәваньтит ӄовәԓьтәӽәлвәл. Вдыхала чистый ароматный воздух, грелась на солнышке, любовалась бабочками, перелетающими с цветка на цветок.
ӃОРӃӨ
ӄorӄө
Ӄорӄө ӄө̆в тусәӈ Жук-дровосек с длинными усами.
ӃОРӃӨ
ӄorӄө
Ӄорӄө ӄө̆в тусәӈ Жук-дровосек с длинными усами.
ӃОРӃӨ
ӄorӄө
Ӄорӄө ӄө̆в тусәӈ Жук-дровосек с длинными усами.
ӃОРӃӨ
ӄorӄө
Ӄорӄө ӄө̆в тусәӈ Жук-дровосек с длинными усами.
ӃОРӃӨ
ӄorӄө
Ӄорӄө ӄө̆в тусәӈ Жук-дровосек с длинными усами.
ӃОРӃӨ
ӄorӄө
Ӄорӄө ӄө̆в тусәӈ Жук-дровосек с длинными усами.
ӃОРӃӨ
ӄorӄө
Ӄорӄө ӄө̆в тусәӈ Жук-дровосек с длинными усами.
ӃОРӃӨ
ӄorӄө
Ӄорӄө ӄө̆в тусәӈ Жук-дровосек с длинными усами.
ӃОРӃӨ
ӄorӄө
Ӄорӄө ӄө̆в тусәӈ Жук-дровосек с длинными усами.
ӃОРӃӨ
ӄorӄө
Ӄорӄө ӄө̆в тусәӈ Жук-дровосек с длинными усами.
ӃОС
k͔os
Ӄоcӄəн. Две звезды. Ӄосәт. Звезды. Торəм қос. Небесная звезда.
ӃОС
k͔os
Ӄоcӄəн. Две звезды. Ӄосәт. Звезды. Торəм қос. Небесная звезда.
ӃОС-ПӨМ
kos-pөm
Ӄор ԓивмин тэм, пөм ԓивмин љољәԓ, ӄосӽәԓа-пөмӽәԓа ӄынмин љољәԓ. Бык стоял, траву щипал, передними ногами трилистник копал. с. 35 сказки с.х.
ӃОС-ПӨМ
kos-pөm
Ӄор ԓивмин тэм, пөм ԓивмин љољәԓ, ӄосӽәԓа-пөмӽәԓа ӄынмин љољәԓ. Бык стоял, траву щипал, передними ногами трилистник копал. с. 35 сказки с.х.
ӃОС-ПӨМ
kos-pөm
Ӄор ԓивмин тэм, пөм ԓивмин љољәԓ, ӄосӽәԓа-пөмӽәԓа ӄынмин љољәԓ. Бык стоял, траву щипал, передними ногами трилистник копал. с. 35 сказки с.х.
ӃОС-ПӨМ
kos-pөm
Ӄор ԓивмин тэм, пөм ԓивмин љољәԓ, ӄосӽәԓа-пөмӽәԓа ӄынмин љољәԓ. Бык стоял, траву щипал, передними ногами трилистник копал. с. 35 сказки с.х.
ӃОС-ПӨМ
kos-pөm
Ӄор ԓивмин тэм, пөм ԓивмин љољәԓ, ӄосӽәԓа-пөмӽәԓа ӄынмин љољәԓ. Бык стоял, траву щипал, передними ногами трилистник копал. с. 35 сказки с.х.
ӃОС-ПӨМ
kos-pөm
Ӄор ԓивмин тэм, пөм ԓивмин љољәԓ, ӄосӽәԓа-пөмӽәԓа ӄынмин љољәԓ. Бык стоял, траву щипал, передними ногами трилистник копал. с. 35 сказки с.х.
ӃОС-ПӨМ
kos-pөm
Ӄор ԓивмин тэм, пөм ԓивмин љољәԓ, ӄосӽәԓа-пөмӽәԓа ӄынмин љољәԓ. Бык стоял, траву щипал, передними ногами трилистник копал. с. 35 сказки с.х.
ӃОС-ПӨМ
kos-pөm
Ӄор ԓивмин тэм, пөм ԓивмин љољәԓ, ӄосӽәԓа-пөмӽәԓа ӄынмин љољәԓ. Бык стоял, траву щипал, передними ногами трилистник копал. с. 35 сказки с.х.
ӃОТ
ӄot

Мӓӈк Ики ӄота йө̆вәт, ӄот ӄө̆ны йӑӄәнам ԓэйԓәԓ, Мӓӈк Ики йӑӄән әнтэм. Пришла она к дому Менка, заглянула в окошко в крыше – нет Менка дома.; Тёԓӛкнӓм литӛ ӄат ԓат пөӈлоӽ мӛнӛс, ӄот ӛӈкил ԓитот вервӛл пӓни йоӽәнʼпа мӛнӛс. Тихонечко прошла по коридору мимо кухни, где мама готовила завтрак, и направилась к речке

ӃОТ
ӄot

Мӓӈк Ики ӄота йө̆вәт, ӄот ӄө̆ны йӑӄәнам ԓэйԓәԓ, Мӓӈк Ики йӑӄән әнтэм. Пришла она к дому Менка, заглянула в окошко в крыше – нет Менка дома.; Тёԓӛкнӓм литӛ ӄат ԓат пөӈлоӽ мӛнӛс, ӄот ӛӈкил ԓитот вервӛл пӓни йоӽәнʼпа мӛнӛс. Тихонечко прошла по коридору мимо кухни, где мама готовила завтрак, и направилась к речке

ӃОТ
ӄot

Мӓӈк Ики ӄота йө̆вәт, ӄот ӄө̆ны йӑӄәнам ԓэйԓәԓ, Мӓӈк Ики йӑӄән әнтэм. Пришла она к дому Менка, заглянула в окошко в крыше – нет Менка дома.; Тёԓӛкнӓм литӛ ӄат ԓат пөӈлоӽ мӛнӛс, ӄот ӛӈкил ԓитот вервӛл пӓни йоӽәнʼпа мӛнӛс. Тихонечко прошла по коридору мимо кухни, где мама готовила завтрак, и направилась к речке

ӃОТ
ӄot

Мӓӈк Ики ӄота йө̆вәт, ӄот ӄө̆ны йӑӄәнам ԓэйԓәԓ, Мӓӈк Ики йӑӄән әнтэм. Пришла она к дому Менка, заглянула в окошко в крыше – нет Менка дома.; Тёԓӛкнӓм литӛ ӄат ԓат пөӈлоӽ мӛнӛс, ӄот ӛӈкил ԓитот вервӛл пӓни йоӽәнʼпа мӛнӛс. Тихонечко прошла по коридору мимо кухни, где мама готовила завтрак, и направилась к речке

ӃОТ
ӄot

Мӓӈк Ики ӄота йө̆вәт, ӄот ӄө̆ны йӑӄәнам ԓэйԓәԓ, Мӓӈк Ики йӑӄән әнтэм. Пришла она к дому Менка, заглянула в окошко в крыше – нет Менка дома.; Тёԓӛкнӓм литӛ ӄат ԓат пөӈлоӽ мӛнӛс, ӄот ӛӈкил ԓитот вервӛл пӓни йоӽәнʼпа мӛнӛс. Тихонечко прошла по коридору мимо кухни, где мама готовила завтрак, и направилась к речке

ӃОТ
ӄot

Мӓӈк Ики ӄота йө̆вәт, ӄот ӄө̆ны йӑӄәнам ԓэйԓәԓ, Мӓӈк Ики йӑӄән әнтэм. Пришла она к дому Менка, заглянула в окошко в крыше – нет Менка дома.; Тёԓӛкнӓм литӛ ӄат ԓат пөӈлоӽ мӛнӛс, ӄот ӛӈкил ԓитот вервӛл пӓни йоӽәнʼпа мӛнӛс. Тихонечко прошла по коридору мимо кухни, где мама готовила завтрак, и направилась к речке

ӃОТ
ӄot

Мӓӈк Ики ӄота йө̆вәт, ӄот ӄө̆ны йӑӄәнам ԓэйԓәԓ, Мӓӈк Ики йӑӄән әнтэм. Пришла она к дому Менка, заглянула в окошко в крыше – нет Менка дома.; Тёԓӛкнӓм литӛ ӄат ԓат пөӈлоӽ мӛнӛс, ӄот ӛӈкил ԓитот вервӛл пӓни йоӽәнʼпа мӛнӛс. Тихонечко прошла по коридору мимо кухни, где мама готовила завтрак, и направилась к речке

ӃОТ
ӄot

Мӓӈк Ики ӄота йө̆вәт, ӄот ӄө̆ны йӑӄәнам ԓэйԓәԓ, Мӓӈк Ики йӑӄән әнтэм. Пришла она к дому Менка, заглянула в окошко в крыше – нет Менка дома.; Тёԓӛкнӓм литӛ ӄат ԓат пөӈлоӽ мӛнӛс, ӄот ӛӈкил ԓитот вервӛл пӓни йоӽәнʼпа мӛнӛс. Тихонечко прошла по коридору мимо кухни, где мама готовила завтрак, и направилась к речке

ӃОТ
ӄot

Мӓӈк Ики ӄота йө̆вәт, ӄот ӄө̆ны йӑӄәнам ԓэйԓәԓ, Мӓӈк Ики йӑӄән әнтэм. Пришла она к дому Менка, заглянула в окошко в крыше – нет Менка дома.; Тёԓӛкнӓм литӛ ӄат ԓат пөӈлоӽ мӛнӛс, ӄот ӛӈкил ԓитот вервӛл пӓни йоӽәнʼпа мӛнӛс. Тихонечко прошла по коридору мимо кухни, где мама готовила завтрак, и направилась к речке

ӃОТ
ӄot

Мӓӈк Ики ӄота йө̆вәт, ӄот ӄө̆ны йӑӄәнам ԓэйԓәԓ, Мӓӈк Ики йӑӄән әнтэм. Пришла она к дому Менка, заглянула в окошко в крыше – нет Менка дома.; Тёԓӛкнӓм литӛ ӄат ԓат пөӈлоӽ мӛнӛс, ӄот ӛӈкил ԓитот вервӛл пӓни йоӽәнʼпа мӛнӛс. Тихонечко прошла по коридору мимо кухни, где мама готовила завтрак, и направилась к речке

ӃОТ
ӄot

Мӓӈк Ики ӄота йө̆вәт, ӄот ӄө̆ны йӑӄәнам ԓэйԓәԓ, Мӓӈк Ики йӑӄән әнтэм. Пришла она к дому Менка, заглянула в окошко в крыше – нет Менка дома.; Тёԓӛкнӓм литӛ ӄат ԓат пөӈлоӽ мӛнӛс, ӄот ӛӈкил ԓитот вервӛл пӓни йоӽәнʼпа мӛнӛс. Тихонечко прошла по коридору мимо кухни, где мама готовила завтрак, и направилась к речке

ӃОТ
ӄot

Мӓӈк Ики ӄота йө̆вәт, ӄот ӄө̆ны йӑӄәнам ԓэйԓәԓ, Мӓӈк Ики йӑӄән әнтэм. Пришла она к дому Менка, заглянула в окошко в крыше – нет Менка дома.; Тёԓӛкнӓм литӛ ӄат ԓат пөӈлоӽ мӛнӛс, ӄот ӛӈкил ԓитот вервӛл пӓни йоӽәнʼпа мӛнӛс. Тихонечко прошла по коридору мимо кухни, где мама готовила завтрак, и направилась к речке

ӃОТ
ӄot

Мӓӈк Ики ӄота йө̆вәт, ӄот ӄө̆ны йӑӄәнам ԓэйԓәԓ, Мӓӈк Ики йӑӄән әнтэм. Пришла она к дому Менка, заглянула в окошко в крыше – нет Менка дома.; Тёԓӛкнӓм литӛ ӄат ԓат пөӈлоӽ мӛнӛс, ӄот ӛӈкил ԓитот вервӛл пӓни йоӽәнʼпа мӛнӛс. Тихонечко прошла по коридору мимо кухни, где мама готовила завтрак, и направилась к речке

ӃОТ
ӄot

Мӓӈк Ики ӄота йө̆вәт, ӄот ӄө̆ны йӑӄәнам ԓэйԓәԓ, Мӓӈк Ики йӑӄән әнтэм. Пришла она к дому Менка, заглянула в окошко в крыше – нет Менка дома.; Тёԓӛкнӓм литӛ ӄат ԓат пөӈлоӽ мӛнӛс, ӄот ӛӈкил ԓитот вервӛл пӓни йоӽәнʼпа мӛнӛс. Тихонечко прошла по коридору мимо кухни, где мама готовила завтрак, и направилась к речке

ӃОТ
ӄot

Мӓӈк Ики ӄота йө̆вәт, ӄот ӄө̆ны йӑӄәнам ԓэйԓәԓ, Мӓӈк Ики йӑӄән әнтэм. Пришла она к дому Менка, заглянула в окошко в крыше – нет Менка дома.; Тёԓӛкнӓм литӛ ӄат ԓат пөӈлоӽ мӛнӛс, ӄот ӛӈкил ԓитот вервӛл пӓни йоӽәнʼпа мӛнӛс. Тихонечко прошла по коридору мимо кухни, где мама готовила завтрак, и направилась к речке

ӃОТ ВÄРТА
ӄot wärta
Мужчина в другом месте дом строит Ики по тоӽинә ӄот вӓрәԓ.
ӃОТ ВÄРТА
ӄot wärta
Мужчина в другом месте дом строит Ики по тоӽинә ӄот вӓрәԓ.
ӃОТ ВÄРТА
ӄot wärta
Мужчина в другом месте дом строит Ики по тоӽинә ӄот вӓрәԓ.
ӃОТ ВÄРТА
ӄot wärta
Мужчина в другом месте дом строит Ики по тоӽинә ӄот вӓрәԓ.
ӃОТ ВÄРТА
ӄot wärta
Мужчина в другом месте дом строит Ики по тоӽинә ӄот вӓрәԓ.
ӃОТ ВÄРТА
ӄot wärta
Мужчина в другом месте дом строит Ики по тоӽинә ӄот вӓрәԓ.
ӃОТ ВÄРТА
ӄot wärta
Мужчина в другом месте дом строит Ики по тоӽинә ӄот вӓрәԓ.
ӃОТ ВÄРТА
ӄot wärta
Мужчина в другом месте дом строит Ики по тоӽинә ӄот вӓрәԓ.
ӃОТ ВÄРТА
ӄot wärta
Мужчина в другом месте дом строит Ики по тоӽинә ӄот вӓрәԓ.
ӃОТ ВÄРТА
ӄot wärta
Мужчина в другом месте дом строит Ики по тоӽинә ӄот вӓрәԓ.
ӃОТ ЛӨӃИ
ӄot lөӄi
В нашем доме три комнаты Мәӈ ӄутувнә ӄөԓәм лөӄи. стр. 47
ӃОТ ЛӨӃИ
ӄot lөӄi
В нашем доме три комнаты Мәӈ ӄутувнә ӄөԓәм лөӄи. стр. 47
ӃОТ ЛӨӃИ
ӄot lөӄi
В нашем доме три комнаты Мәӈ ӄутувнә ӄөԓәм лөӄи. стр. 47
ӃОТ ЛӨӃИ
ӄot lөӄi
В нашем доме три комнаты Мәӈ ӄутувнә ӄөԓәм лөӄи. стр. 47
ӃОТ ЛӨӃИ
ӄot lөӄi
В нашем доме три комнаты Мәӈ ӄутувнә ӄөԓәм лөӄи. стр. 47
ӃОТ ЛӨӃИ
ӄot lөӄi
В нашем доме три комнаты Мәӈ ӄутувнә ӄөԓәм лөӄи. стр. 47
ӃОТ ЛӨӃИ
ӄot lөӄi
В нашем доме три комнаты Мәӈ ӄутувнә ӄөԓәм лөӄи. стр. 47
ӃОТ ЛӨӃИ
ӄot lөӄi
В нашем доме три комнаты Мәӈ ӄутувнә ӄөԓәм лөӄи. стр. 47
ӃОТ ОМƏСТА
ӄot omәsta
Мой брат новый дом строит Йэйэм йәԓәп ӄот омәтәԓ;
ӃОТ ОМƏСТА
ӄot omәsta
Мой брат новый дом строит Йэйэм йәԓәп ӄот омәтәԓ;
ӃОТ ОМƏСТА
ӄot omәsta
Мой брат новый дом строит Йэйэм йәԓәп ӄот омәтәԓ;
ӃОТ ОМƏСТА
ӄot omәsta
Мой брат новый дом строит Йэйэм йәԓәп ӄот омәтәԓ;
ӃОТ ОМƏСТА
ӄot omәsta
Мой брат новый дом строит Йэйэм йәԓәп ӄот омәтәԓ;
ӃОТ ОМƏСТА
ӄot omәsta
Мой брат новый дом строит Йэйэм йәԓәп ӄот омәтәԓ;
ӃОТ ОМƏСТА
ӄot omәsta
Мой брат новый дом строит Йэйэм йәԓәп ӄот омәтәԓ;
ӃОТ ОМƏСТА
ӄot omәsta
Мой брат новый дом строит Йэйэм йәԓәп ӄот омәтәԓ;
ӃОТ ОМƏСТА
ӄot omәsta
Мой брат новый дом строит Йэйэм йәԓәп ӄот омәтәԓ;
ӃОТ ОМƏСТА
ӄot omәsta
Мой брат новый дом строит Йэйэм йәԓәп ӄот омәтәԓ;
ӃОТ ОМƏСТА
ӄot omәsta
Мой брат новый дом строит Йэйэм йәԓәп ӄот омәтәԓ;
ӃОТ ОМƏСТА
ӄot omәsta
Мой брат новый дом строит Йэйэм йәԓәп ӄот омәтәԓ;