ԒОЊТЬТА
ľońťta
Кэмəн ԓоњтьəԓ. Снежит на улице.
ԒОЊТЬТА
ľońťta
Кэмəн ԓоњтьəԓ. Снежит на улице.
ԒОЊТЬТА
ľońťta
Кэмəн ԓоњтьəԓ. Снежит на улице.
ԒОЊТЬТА
ľońťta
Кэмəн ԓоњтьəԓ. Снежит на улице.
ԒОЊТЬТА
ľońťta
Кэмəн ԓоњтьəԓ. Снежит на улице.
ԒОЊТЬТА
ľońťta
Кэмəн ԓоњтьəԓ. Снежит на улице.
ԒОЊТЬТА
ľońťta
Кэмəн ԓоњтьəԓ. Снежит на улице.
ԒОЊТЬТА
ľońťta
Кэмəн ԓоњтьəԓ. Снежит на улице.
ԒОЊЩ
λɔńś
Ԓоњща йис. Снег начал падать.
ԒОЊЩ
λɔńś
Ԓоњща йис. Снег начал падать.
ԒОЊЩ
λɔńś
Ԓоњща йис. Снег начал падать.
ԒОЊЩ
λɔńś
Ԓоњща йис. Снег начал падать.
ԒОЊЩ ПĂРКАТТЫ ЙЎХ
λɔńś părkattĭ jŭχ
Щăԓта ԓоњщ пăркатты йўх, мăтты вөтшәм ут, щит па йухи ԓавємәсԓэ. Потом палку для выбивания снега, кто-то потерял, это тоже проглотила.
ԒОЊЩ ПĂРКАТТЫ ЙЎХ
λɔńś părkattĭ jŭχ
Щăԓта ԓоњщ пăркатты йўх, мăтты вөтшәм ут, щит па йухи ԓавємәсԓэ. Потом палку для выбивания снега, кто-то потерял, это тоже проглотила.
ԒОЊЩ ПĂРКАТТЫ ЙЎХ
λɔńś părkattĭ jŭχ
Щăԓта ԓоњщ пăркатты йўх, мăтты вөтшәм ут, щит па йухи ԓавємәсԓэ. Потом палку для выбивания снега, кто-то потерял, это тоже проглотила.
ԒОЊЩ ПĂРКАТТЫ ЙЎХ
λɔńś părkattĭ jŭχ
Щăԓта ԓоњщ пăркатты йўх, мăтты вөтшәм ут, щит па йухи ԓавємәсԓэ. Потом палку для выбивания снега, кто-то потерял, это тоже проглотила.
ԒОЊЩ ПĂРКАТТЫ ЙЎХ
λɔńś părkattĭ jŭχ
Щăԓта ԓоњщ пăркатты йўх, мăтты вөтшәм ут, щит па йухи ԓавємәсԓэ. Потом палку для выбивания снега, кто-то потерял, это тоже проглотила.
ԒОЊЩИ
λɔńśi
Щăԓта кăт пєләка кăрәщ хўв йўх ԓоњԓа (воӈхәм йўх ԓоњԓа). ‘Затем с двух сторон ставят высокие, длинные шесты (палки) (обтесанные палки ставят)’.
ԒОЊЩИ
λɔńśi
Щăԓта кăт пєләка кăрәщ хўв йўх ԓоњԓа (воӈхәм йўх ԓоњԓа). ‘Затем с двух сторон ставят высокие, длинные шесты (палки) (обтесанные палки ставят)’.
ԒОВ
Λɔw
Ма ԓов ԓөтсəм. Я купил лошадь.
ԒОВ
Λɔw
Ма ԓов ԓөтсəм. Я купил лошадь.
ԒОВ СУХ
λɔw sŏχ
Ԓов сухԓан хуԓыйэва кэԓа ваньщәсаԓән. Шкуру лошади на веревки раскроите
ԒОВ СУХ
λɔw sŏχ
Ԓов сухԓан хуԓыйэва кэԓа ваньщәсаԓән. Шкуру лошади на веревки раскроите
ԒОВ СУХ
λɔw sŏχ
Ԓов сухԓан хуԓыйэва кэԓа ваньщәсаԓән. Шкуру лошади на веревки раскроите
ԒОВ СУХ
λɔw sŏχ
Ԓов сухԓан хуԓыйэва кэԓа ваньщәсаԓән. Шкуру лошади на веревки раскроите
ԒОВ ХОТ
Λɔw χɔt
Турән па ԓов хот сасьман ԓоват ўккэԓлаԓ таԓсат, амәтмәншәк мăнсәт па хот пєԓа кєрԓәсәт. ‘Лошади, почуяв запах конюшни и травы, потянули поводья, пошли веселее и завернули во двор’.
ԒОВ ХОТ
Λɔw χɔt
Турән па ԓов хот сасьман ԓоват ўккэԓлаԓ таԓсат, амәтмәншәк мăнсәт па хот пєԓа кєрԓәсәт. ‘Лошади, почуяв запах конюшни и травы, потянули поводья, пошли веселее и завернули во двор’.
ԒОВ ХОТ
Λɔw χɔt
Турән па ԓов хот сасьман ԓоват ўккэԓлаԓ таԓсат, амәтмәншәк мăнсәт па хот пєԓа кєрԓәсәт. ‘Лошади, почуяв запах конюшни и травы, потянули поводья, пошли веселее и завернули во двор’.
ԒОВ ХОТ
Λɔw χɔt
Турән па ԓов хот сасьман ԓоват ўккэԓлаԓ таԓсат, амәтмәншәк мăнсәт па хот пєԓа кєрԓәсәт. ‘Лошади, почуяв запах конюшни и травы, потянули поводья, пошли веселее и завернули во двор’.
ԒОВƏӇ ХӨ
λɔwәŋ χǫ
Йа щи, ԓовəӈ хө йухтəс. Ну вот, приехал всадник.
ԒОВƏӇ ХӨ
λɔwәŋ χǫ
Йа щи, ԓовəӈ хө йухтəс. Ну вот, приехал всадник.
ԒОВƏԒМƏТЫ
λɔwəλmətĭ
Па ԓўв йэԓԓы ԓовǝԓмǝс. ‘Ин он дальше поплыл’.
ԒОВƏԒМƏТЫ
λɔwəλmətĭ
Па ԓўв йэԓԓы ԓовǝԓмǝс. ‘Ин он дальше поплыл’.
ԒОВƏԒТЫ
λɔwәλtĭ
Щи ԓовәԓԓәӈән, икилэӈкэн ԓовәԓ, ԓовәԓ ԓөпән, щи хирәтԓәԓэ, щи хирәтԓәԓэ. Гребут, мужичок веслом гребет, веслом загребает.
ԒОВƏԒТЫ
λɔwәλtĭ
Щи ԓовәԓԓәӈән, икилэӈкэн ԓовәԓ, ԓовәԓ ԓөпән, щи хирәтԓәԓэ, щи хирәтԓәԓэ. Гребут, мужичок веслом гребет, веслом загребает.
ԒОВƏԒТЫ
λɔwәλtĭ
Щи ԓовәԓԓәӈән, икилэӈкэн ԓовәԓ, ԓовәԓ ԓөпән, щи хирәтԓәԓэ, щи хирәтԓәԓэ. Гребут, мужичок веслом гребет, веслом загребает.
ԒОВƏԒТЫ
λɔwәλtĭ
Щи ԓовәԓԓәӈән, икилэӈкэн ԓовәԓ, ԓовәԓ ԓөпән, щи хирәтԓәԓэ, щи хирәтԓәԓэ. Гребут, мужичок веслом гребет, веслом загребает.
ԒОВАЩ
λɔwaś
Ащєм ԓоващ вєрəс. Отец изготовил скамейку.
ԒОВАЩ
λɔwaś
Ащєм ԓоващ вєрəс. Отец изготовил скамейку.
ԒОЙƏӼТА
łojәӽta
Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Пө̆сәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ԒОЙƏӼТА
łojәӽta
Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Пө̆сәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ԒОЙƏӼТА
łojәӽta
Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Пө̆сәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ԒОЙƏӼТА
łojәӽta
Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Пө̆сәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ԒОЙƏӼТА
łojәӽta
Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Пө̆сәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ԒОЙƏӼТА
łojәӽta
Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Пө̆сәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ԒОЙƏӼТА
łojәӽta
Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Пө̆сәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ԒОЙƏӼТА
łojәӽta
Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Пө̆сәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ԒОЙƏӼТА
łojәӽta
Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Пө̆сәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ԒОЙƏӼТА
łojәӽta
Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Пө̆сәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ԒОЙƏӼТА
łojәӽta
Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Пө̆сәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ԒОЙƏӼТА
łojәӽta
Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Пө̆сәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ԒОЙƏӼТА
łojәӽta
Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Пө̆сәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ԒОЙƏӼТА
łojәӽta
Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Пө̆сәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ԒОЙƏӼТА
łojәӽta
Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Пө̆сәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ԒОЙƏӼТА
łojәӽta
Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Пө̆сәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ԒОЙƏӼТА
łojәӽta
Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Пө̆сәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ԒОЙƏӼТА
łojәӽta
Ӄот ԓәӽпинә онтәп лойӽәԓ В доме висит люлька; Пө̆сәм сө̆ӽәт чөнҷәӽнә ԓойәӽԓәт Стиранные вещи на верёвке висят.
ԒОМƏТТЫ
λɔmәttĭ
Нөмәсыйәԓ: «Мөнты аӈкєм щи лупәԓ, муй кăншман йăӈхԓән, тăм вотас кўтән хуԓтпєԓа ԓомәтԓәм. ‘Думает: «Мама ведь говорила, что ищешь, среди этой метели заблужусь’.
ԒОМƏТТЫ
λɔmәttĭ
Нөмәсыйәԓ: «Мөнты аӈкєм щи лупәԓ, муй кăншман йăӈхԓән, тăм вотас кўтән хуԓтпєԓа ԓомәтԓәм. ‘Думает: «Мама ведь говорила, что ищешь, среди этой метели заблужусь’.
ԒОМЭКСƏТА
λomeksәta
Я подкрадываюсь к лебедям, чтобы посмотреть Ма ӄө̆тӈәтнам ԓомэксәԓәм ԓэйәԓтаӽә; Кошка к птичке подкрадывается Кӑтьи питьәӈкәлинам ԓомэксәԓ; Женщина к журавлям подкрадывается, чтобы сфотографировать Нэ торӽәтнам ԓомэксәԓ, ӄө̆рә вәтаӽә.
ԒОМЭКСƏТА
λomeksәta
Я подкрадываюсь к лебедям, чтобы посмотреть Ма ӄө̆тӈәтнам ԓомэксәԓәм ԓэйәԓтаӽә; Кошка к птичке подкрадывается Кӑтьи питьәӈкәлинам ԓомэксәԓ; Женщина к журавлям подкрадывается, чтобы сфотографировать Нэ торӽәтнам ԓомэксәԓ, ӄө̆рә вәтаӽә.
ԒОМЭКСƏТА
λomeksәta
Я подкрадываюсь к лебедям, чтобы посмотреть Ма ӄө̆тӈәтнам ԓомэксәԓәм ԓэйәԓтаӽә; Кошка к птичке подкрадывается Кӑтьи питьәӈкәлинам ԓомэксәԓ; Женщина к журавлям подкрадывается, чтобы сфотографировать Нэ торӽәтнам ԓомэксәԓ, ӄө̆рә вәтаӽә.
ԒОМЭКСƏТА
λomeksәta
Я подкрадываюсь к лебедям, чтобы посмотреть Ма ӄө̆тӈәтнам ԓомэксәԓәм ԓэйәԓтаӽә; Кошка к птичке подкрадывается Кӑтьи питьәӈкәлинам ԓомэксәԓ; Женщина к журавлям подкрадывается, чтобы сфотографировать Нэ торӽәтнам ԓомэксәԓ, ӄө̆рә вәтаӽә.
ԒОМЭКСƏТА
λomeksәta
Я подкрадываюсь к лебедям, чтобы посмотреть Ма ӄө̆тӈәтнам ԓомэксәԓәм ԓэйәԓтаӽә; Кошка к птичке подкрадывается Кӑтьи питьәӈкәлинам ԓомэксәԓ; Женщина к журавлям подкрадывается, чтобы сфотографировать Нэ торӽәтнам ԓомэксәԓ, ӄө̆рә вәтаӽә.
ԒОМЭКСƏТА
λomeksәta
Я подкрадываюсь к лебедям, чтобы посмотреть Ма ӄө̆тӈәтнам ԓомэксәԓәм ԓэйәԓтаӽә; Кошка к птичке подкрадывается Кӑтьи питьәӈкәлинам ԓомэксәԓ; Женщина к журавлям подкрадывается, чтобы сфотографировать Нэ торӽәтнам ԓомэксәԓ, ӄө̆рә вәтаӽә.
ԒОМЭКСƏТА
λomeksәta
Я подкрадываюсь к лебедям, чтобы посмотреть Ма ӄө̆тӈәтнам ԓомэксәԓәм ԓэйәԓтаӽә; Кошка к птичке подкрадывается Кӑтьи питьәӈкәлинам ԓомэксәԓ; Женщина к журавлям подкрадывается, чтобы сфотографировать Нэ торӽәтнам ԓомэксәԓ, ӄө̆рә вәтаӽә.
ԒОМЭКСƏТА
λomeksәta
Я подкрадываюсь к лебедям, чтобы посмотреть Ма ӄө̆тӈәтнам ԓомэксәԓәм ԓэйәԓтаӽә; Кошка к птичке подкрадывается Кӑтьи питьәӈкәлинам ԓомэксәԓ; Женщина к журавлям подкрадывается, чтобы сфотографировать Нэ торӽәтнам ԓомэксәԓ, ӄө̆рә вәтаӽә.
ԒОМЭКСƏТА
λomeksәta
Я подкрадываюсь к лебедям, чтобы посмотреть Ма ӄө̆тӈәтнам ԓомэксәԓәм ԓэйәԓтаӽә; Кошка к птичке подкрадывается Кӑтьи питьәӈкәлинам ԓомэксәԓ; Женщина к журавлям подкрадывается, чтобы сфотографировать Нэ торӽәтнам ԓомэксәԓ, ӄө̆рә вәтаӽә.
ԒОМЭКСƏТА
λomeksәta
Я подкрадываюсь к лебедям, чтобы посмотреть Ма ӄө̆тӈәтнам ԓомэксәԓәм ԓэйәԓтаӽә; Кошка к птичке подкрадывается Кӑтьи питьәӈкәлинам ԓомэксәԓ; Женщина к журавлям подкрадывается, чтобы сфотографировать Нэ торӽәтнам ԓомэксәԓ, ӄө̆рә вәтаӽә.
ԒОМЭКСƏТА
λomeksәta
Я подкрадываюсь к лебедям, чтобы посмотреть Ма ӄө̆тӈәтнам ԓомэксәԓәм ԓэйәԓтаӽә; Кошка к птичке подкрадывается Кӑтьи питьәӈкәлинам ԓомэксәԓ; Женщина к журавлям подкрадывается, чтобы сфотографировать Нэ торӽәтнам ԓомэксәԓ, ӄө̆рә вәтаӽә.
ԒОН
λɔn

Кўр ԓонԓаԓ вөтьща таԓԓайəт. У него на ногах жилы стягиваются.; Ма њӑсәкинтәм, кӱр ԓон арӽә тыԓәм Поскользнулась, сухожилие растянула.

ԒОН
λɔn

Кўр ԓонԓаԓ вөтьща таԓԓайəт. У него на ногах жилы стягиваются.; Ма њӑсәкинтәм, кӱр ԓон арӽә тыԓәм Поскользнулась, сухожилие растянула.

ԒОН
λɔn

Кўр ԓонԓаԓ вөтьща таԓԓайəт. У него на ногах жилы стягиваются.; Ма њӑсәкинтәм, кӱр ԓон арӽә тыԓәм Поскользнулась, сухожилие растянула.

ԒОН
λɔn

Кўр ԓонԓаԓ вөтьща таԓԓайəт. У него на ногах жилы стягиваются.; Ма њӑсәкинтәм, кӱр ԓон арӽә тыԓәм Поскользнулась, сухожилие растянула.

ԒОН
λɔn

Кўр ԓонԓаԓ вөтьща таԓԓайəт. У него на ногах жилы стягиваются.; Ма њӑсәкинтәм, кӱр ԓон арӽә тыԓәм Поскользнулась, сухожилие растянула.

ԒОН
λɔn

Кўр ԓонԓаԓ вөтьща таԓԓайəт. У него на ногах жилы стягиваются.; Ма њӑсәкинтәм, кӱр ԓон арӽә тыԓәм Поскользнулась, сухожилие растянула.

ԒОН
λɔn

Кўр ԓонԓаԓ вөтьща таԓԓайəт. У него на ногах жилы стягиваются.; Ма њӑсәкинтәм, кӱр ԓон арӽә тыԓәм Поскользнулась, сухожилие растянула.

ԒОН
λɔn

Кўр ԓонԓаԓ вөтьща таԓԓайəт. У него на ногах жилы стягиваются.; Ма њӑсәкинтәм, кӱр ԓон арӽә тыԓәм Поскользнулась, сухожилие растянула.

ԒОН
λɔn

Кўр ԓонԓаԓ вөтьща таԓԓайəт. У него на ногах жилы стягиваются.; Ма њӑсәкинтәм, кӱр ԓон арӽә тыԓәм Поскользнулась, сухожилие растянула.

ԒОНƏӇ
λɔnәŋ
Вэтэн пунпи ԓонәӈ йўх. Нарс юх (букв.: дерево с пятью нитями из сухожилий).
ԒОНƏӇ
λɔnәŋ
Вэтэн пунпи ԓонәӈ йўх. Нарс юх (букв.: дерево с пятью нитями из сухожилий).
ԒОНƏӇ
λɔnәŋ
Вэтэн пунпи ԓонәӈ йўх. Нарс юх (букв.: дерево с пятью нитями из сухожилий).
ԒОНƏӇ
λɔnәŋ
Вэтэн пунпи ԓонәӈ йўх. Нарс юх (букв.: дерево с пятью нитями из сухожилий).
ԒОНƏӇ
λɔnәŋ
Вэтэн пунпи ԓонәӈ йўх. Нарс юх (букв.: дерево с пятью нитями из сухожилий).
ԒОНƏӇ
λɔnәŋ
Вэтэн пунпи ԓонәӈ йўх. Нарс юх (букв.: дерево с пятью нитями из сухожилий).
ԒОНƏӇ
λɔnәŋ
Вэтэн пунпи ԓонәӈ йўх. Нарс юх (букв.: дерево с пятью нитями из сухожилий).
ԒОНƏӇ
λɔnәŋ
Вэтэн пунпи ԓонәӈ йўх. Нарс юх (букв.: дерево с пятью нитями из сухожилий).
ԒОНƏӇ
λɔnәŋ
Вэтэн пунпи ԓонәӈ йўх. Нарс юх (букв.: дерево с пятью нитями из сухожилий).
ԒОНƏӇ-ПУНƏӇ
λɔnәŋ-pŏnәŋ
Ин ныйэԓаԓ ԓонǝӈ-пунǝӈ йинтǝп тўвємǝсǝт, щив йонтємǝсы. ‘Тетушки принесли нитки (букв.: с сухожилиями-жилами) с иголкой, зашили ему животик’.
ԒОНЫ ԒЎВ
λɔni λŭw
Ԓон ԓўвəԓ щи йэтшəԓ. Кость с нитками уже готова.
ԒОНЫ ԒЎВ
λɔni λŭw
Ԓон ԓўвəԓ щи йэтшəԓ. Кость с нитками уже готова.
ԒОНЫ ԒЎВ
λɔni λŭw
Ԓон ԓўвəԓ щи йэтшəԓ. Кость с нитками уже готова.
ԒОНЫ ԒЎВ
λɔni λŭw
Ԓон ԓўвəԓ щи йэтшəԓ. Кость с нитками уже готова.
ԒОНЬҶƏӇ
łońčәŋ
Ԓоньчәӈ тӱԓәӽ. С. 15. Снежная зима.
ԒОНЬҶƏӇ
łońčәŋ
Ԓоньчәӈ тӱԓәӽ. С. 15. Снежная зима.
ԒОНЬҶƏӇ
łońčәŋ
Ԓоньчәӈ тӱԓәӽ. С. 15. Снежная зима.
ԒОНЬҶƏӇ
łońčәŋ
Ԓоньчәӈ тӱԓәӽ. С. 15. Снежная зима.
ԒОНЬҶƏӇ
łońčәŋ
Ԓоньчәӈ тӱԓәӽ. С. 15. Снежная зима.
ԒОНЬҶƏӇ
łońčәŋ
Ԓоньчәӈ тӱԓәӽ. С. 15. Снежная зима.
ԒОНЬҶƏӇ
łońčәŋ
Ԓоньчәӈ тӱԓәӽ. С. 15. Снежная зима.
ԒОНЬҶƏӇ
łońčәŋ
Ԓоньчәӈ тӱԓәӽ. С. 15. Снежная зима.
ԒОПЫ ҶОВ
ḷopǐ čov
Йӛлӛв ԓёпы ҷов. Новая куртка.
ԒОПЫ ҶОВ
ḷopǐ čov
Йӛлӛв ԓёпы ҷов. Новая куртка.
ԒОПЫ ҶОВ
ḷopǐ čov
Йӛлӛв ԓёпы ҷов. Новая куртка.