entity:taxonomy_term/56446:ru
ВЎТЬЩƏТЫ
wŭt’śәtĭ
Шоврэн төп уркєсты вўтьщийәс. Только заяц хотел похвастаться.
entity:taxonomy_term/56446:ru
ВЎТЬЩƏТЫ
wŭt’śәtĭ
Шоврэн төп уркєсты вўтьщийәс. Только заяц хотел похвастаться.
entity:taxonomy_term/56446:ru
ВЎТЬЩƏТЫ
wŭt’śәtĭ
Шоврэн төп уркєсты вўтьщийәс. Только заяц хотел похвастаться.
entity:taxonomy_term/56446:ru
ВЎТЬЩƏТЫ
wŭt’śәtĭ
Шоврэн төп уркєсты вўтьщийәс. Только заяц хотел похвастаться.
entity:taxonomy_term/56446:ru
ВЎТЬЩƏТЫ
wŭt’śәtĭ
Шоврэн төп уркєсты вўтьщийәс. Только заяц хотел похвастаться.
entity:taxonomy_term/53450:ru
ВЎТЬЩИЙƏԒТЫ
wŭt’śijәλtĭ
Нăӈ аӈкэнән щирән төты щи вўтьщийәԓсайәм. ‘Твоя мама тогда собиралась меня увезти’.
entity:taxonomy_term/53450:ru
ВЎТЬЩИЙƏԒТЫ
wŭt’śijәλtĭ
Нăӈ аӈкэнән щирән төты щи вўтьщийәԓсайәм. ‘Твоя мама тогда собиралась меня увезти’.
entity:taxonomy_term/53622:ru
ВУХƏӇ
wŏχәŋ
Щи хөйэн мăтты вухəӈ. Этот мужчина, говорят, с деньгами.
entity:taxonomy_term/53622:ru
ВУХƏӇ
wŏχәŋ
Щи хөйэн мăтты вухəӈ. Этот мужчина, говорят, с деньгами.
entity:taxonomy_term/52455:ru
ВУХИ
wŏχi
Тум имэԓəн вухи хирəн мăсы.‘Та женщина мешок денег дала’;
entity:taxonomy_term/52455:ru
ВУХИ
wŏχi
Тум имэԓəн вухи хирəн мăсы.‘Та женщина мешок денег дала’;
entity:taxonomy_term/52455:ru
ВУХИ
wŏχi
Тум имэԓəн вухи хирəн мăсы.‘Та женщина мешок денег дала’;
entity:taxonomy_term/56435:ru
ВУХСАР
wŏχsar
Ин па щи вухсарлэӈкэн омәсәԓ. До сих пор лиса там сидит.
entity:taxonomy_term/56435:ru
ВУХСАР
wŏχsar
Ин па щи вухсарлэӈкэн омәсәԓ. До сих пор лиса там сидит.
entity:taxonomy_term/56435:ru
ВУХСАР
wŏχsar
Ин па щи вухсарлэӈкэн омәсәԓ. До сих пор лиса там сидит.
entity:taxonomy_term/56435:ru
ВУХСАР
wŏχsar
Ин па щи вухсарлэӈкэн омәсәԓ. До сих пор лиса там сидит.
entity:taxonomy_term/56435:ru
ВУХСАР
wŏχsar
Ин па щи вухсарлэӈкэн омәсәԓ. До сих пор лиса там сидит.
entity:taxonomy_term/51750:ru
ВУХСАР ВОШ
wŏχsar wɔš
Щăԓта, ин хирԓǝв па аԓǝмԓǝв па вухсар воша щи төԓԓǝв… ‘Потом, эти мешки снова поднимаем и несем их на ферму’.
entity:taxonomy_term/51750:ru
ВУХСАР ВОШ
wŏχsar wɔš
Щăԓта, ин хирԓǝв па аԓǝмԓǝв па вухсар воша щи төԓԓǝв… ‘Потом, эти мешки снова поднимаем и несем их на ферму’.
entity:taxonomy_term/51750:ru
ВУХСАР ВОШ
wŏχsar wɔš
Щăԓта, ин хирԓǝв па аԓǝмԓǝв па вухсар воша щи төԓԓǝв… ‘Потом, эти мешки снова поднимаем и несем их на ферму’.
entity:taxonomy_term/51073:ru
ВУХСАР СУХ
Wǒχsar sǒχ
Вухсар сух сăх ԓөмəтмаԓ. Она надела шубу из лисьей шкуры
entity:taxonomy_term/51073:ru
ВУХСАР СУХ
Wǒχsar sǒχ
Вухсар сух сăх ԓөмəтмаԓ. Она надела шубу из лисьей шкуры
entity:taxonomy_term/59232:ru
ВЎШ
wŭš
Тăм вўшԓам тыв хăйԓәԓԓам, өхԓєм ԓавәрт. Эти шмотки оставлю здесь, нарта груженая.
entity:taxonomy_term/59232:ru
ВЎШ
wŭš
Тăм вўшԓам тыв хăйԓәԓԓам, өхԓєм ԓавәрт. Эти шмотки оставлю здесь, нарта груженая.
entity:taxonomy_term/59232:ru
ВЎШ
wŭš
Тăм вўшԓам тыв хăйԓәԓԓам, өхԓєм ԓавәрт. Эти шмотки оставлю здесь, нарта груженая.
entity:taxonomy_term/52745:ru
ВЎШАР
wŭšar
Кўрйох овән вөн вўшар вөԓ. На Кўрйохе большой водоворот есть.
entity:taxonomy_term/52745:ru
ВЎШАР
wŭšar
Кўрйох овән вөн вўшар вөԓ. На Кўрйохе большой водоворот есть.
entity:taxonomy_term/52745:ru
ВЎШАР
wŭšar
Кўрйох овән вөн вўшар вөԓ. На Кўрйохе большой водоворот есть.
entity:taxonomy_term/52745:ru
ВЎШАР
wŭšar
Кўрйох овән вөн вўшар вөԓ. На Кўрйохе большой водоворот есть.
entity:taxonomy_term/59110:ru
ВЎШАРТТЫ
Wŭšartti
Нөй суԓкэԓ так пăта, ԓошэк сухǝн вўшарԓа. Попоны из сукна на оленя для крепости окантовывали шкурой росомахи.
entity:taxonomy_term/59110:ru
ВЎШАРТТЫ
Wŭšartti
Нөй суԓкэԓ так пăта, ԓошэк сухǝн вўшарԓа. Попоны из сукна на оленя для крепости окантовывали шкурой росомахи.
entity:taxonomy_term/59110:ru
ВЎШАРТТЫ
Wŭšartti
Нөй суԓкэԓ так пăта, ԓошэк сухǝн вўшарԓа. Попоны из сукна на оленя для крепости окантовывали шкурой росомахи.
entity:taxonomy_term/53795:ru
ВУШИТЫ
wŏšitĭ
Пўтєм вушийəԓ. Котел кипит сильно.
entity:taxonomy_term/53795:ru
ВУШИТЫ
wŏšitĭ
Пўтєм вушийəԓ. Котел кипит сильно.
entity:taxonomy_term/57567:ru
ВУШКƏТЫ
wŏšk’tĭ
Вушкəс, вушкəс – щи вуйəмса ‘болтал, болтал – наконец уснул’
entity:taxonomy_term/57567:ru
ВУШКƏТЫ
wŏšk’tĭ
Вушкəс, вушкəс – щи вуйəмса ‘болтал, болтал – наконец уснул’
entity:taxonomy_term/57567:ru
ВУШКƏТЫ
wŏšk’tĭ
Вушкəс, вушкəс – щи вуйəмса ‘болтал, болтал – наконец уснул’
entity:taxonomy_term/57567:ru
ВУШКƏТЫ
wŏšk’tĭ
Вушкəс, вушкəс – щи вуйəмса ‘болтал, болтал – наконец уснул’
entity:taxonomy_term/52487:ru
ВЎШМАЩТЫ
wŭšmaśtĭ
Щи нєӈэн вўшмащты вєр тăйəԓ. Эта женщина завидует.
entity:taxonomy_term/52487:ru
ВЎШМАЩТЫ
wŭšmaśtĭ
Щи нєӈэн вўшмащты вєр тăйəԓ. Эта женщина завидует.
entity:taxonomy_term/51957:ru
ВЎЩЄМƏТЫ
wŭśεmәtĭ
Тўтэн вўщємəс. Свет загорелся.
entity:taxonomy_term/51957:ru
ВЎЩЄМƏТЫ
wŭśεmәtĭ
Тўтэн вўщємəс. Свет загорелся.
entity:taxonomy_term/52639:ru
ВЎЩА ВЄРТЫ
wŭśa wεrtĭ
Ма акєм ики пиԓа вўща вєрсǝм. Я с дядей поздоровалась.
entity:taxonomy_term/52639:ru
ВЎЩА ВЄРТЫ
wŭśa wεrtĭ
Ма акєм ики пиԓа вўща вєрсǝм. Я с дядей поздоровалась.
entity:taxonomy_term/52645:ru
ВЎЩИԒƏТЫ
wŭśiλәtĭ
Тўтєм йăма вўщиԓəс. Огонь хорошо разгорелся.
entity:taxonomy_term/52645:ru
ВЎЩИԒƏТЫ
wŭśiλәtĭ
Тўтєм йăма вўщиԓəс. Огонь хорошо разгорелся.
entity:taxonomy_term/56391:ru
ВУЩКƏТЫ
wŏśkәtĭ
Ин сөхэн вана мăнәԓ па хопәт па са вущкәԓԓэ, щăԓта хоԓпәт мăншәԓԓэ. Осетр ближе подплывает и лодки переворачивает, сети рвет.
entity:taxonomy_term/56391:ru
ВУЩКƏТЫ
wŏśkәtĭ
Ин сөхэн вана мăнәԓ па хопәт па са вущкәԓԓэ, щăԓта хоԓпәт мăншәԓԓэ. Осетр ближе подплывает и лодки переворачивает, сети рвет.
entity:taxonomy_term/54733:ru
ВУЩКАСАӇКВ
wuśkasaŋkw
Э̄л вущкасаӈкв – Метнуть далеко; Лӯптат вущкасаӈкв – Выбросить цветы.
entity:taxonomy_term/59111:ru
ВЎЩКЎВ
Wŭškŭw
Төрǝм хот кєрас, вўщкўвǝԓ йэԓта кăԓ. Церковь на горе, купола далеко видны.
entity:taxonomy_term/59111:ru
ВЎЩКЎВ
Wŭškŭw
Төрǝм хот кєрас, вўщкўвǝԓ йэԓта кăԓ. Церковь на горе, купола далеко видны.
entity:taxonomy_term/59111:ru
ВЎЩКЎВ
Wŭškŭw
Төрǝм хот кєрас, вўщкўвǝԓ йэԓта кăԓ. Церковь на горе, купола далеко видны.
entity:taxonomy_term/53577:ru
ВУЩЛƏМТТЫ
wŏślәmttĭ
Йухи шөтшаԓ са иԓ вущлəмтəс. Когда домой шел, подскользнулся.
entity:taxonomy_term/53577:ru
ВУЩЛƏМТТЫ
wŏślәmttĭ
Йухи шөтшаԓ са иԓ вущлəмтəс. Когда домой шел, подскользнулся.