Йӣв тāланэ пуссын хот-патмыт – С дерева опала вся хвоя.; Тāл холас – Год закончился; Тāлыг ēмтыс - Прошёл год.; Ащирмаӈ тāл – Холодная зима; Хоса тāлэ - Долгая зима.; Кант тāл э̄лумхōлас – Человек без злости; Тāн тэ̄нут тāл патмыт - У них продукты закончились; Кēнт тāл - Без шапки.; Тав кит тāлэ̄н тōвлыс – Ему два года исполнилось; Минаме кит тāлыг ēмтыс – Два года прошло как уехал; Тāланэ ат тōвылхатэ̄гыт - Ему годы не позволяют, маленький.; тāл сым средина года, йӣв тāл пēлялахты хвоя колючая; тāл кол шалаш из хвойных веток
Краткий перевод
зима
Транскрипция
tāl
Место фиксации
Часть речи
Аннотация
Верхнелозьвинские манси проживают на территории Ивдельского района Свердловской области в верховьях реки Лозьва (Лӯсум). В связи с тем, что территория их проживания находится за пределами Ханты-Мансийского автономного округа – Югры, в карточке указан населенный пункт Усть-Манья ХМАО – Югры как близлежащий к Ивдельскому району. Источник: Мансийско-русский словарь Бахтияровой Т.П., Диносламовой С.С.