entity:taxonomy_term/52616:ru
ТОХНЄМƏТЫ
tɔχnεmətĭ
Хун њивэн тохнємǝс. Живот надорвался.
entity:taxonomy_term/52616:ru
ТОХНЄМƏТЫ
tɔχnεmətĭ
Хун њивэн тохнємǝс. Живот надорвался.
entity:taxonomy_term/58911:ru
ТОХОТАНА
учащийся
entity:taxonomy_term/56316:ru
ТОХОТОӇА
учится
entity:taxonomy_term/58909:ru
ТОХОԒКОТА
Тохоԓкота ӈашки 'ученик, ученица'
entity:taxonomy_term/58910:ru
ТОХОԒКОТА НЕ ӇАШКИ
ученица
entity:taxonomy_term/56334:ru
ТОХОԒКОЩ
учиться
entity:taxonomy_term/53639:ru
ТОХТЫ
Tɔχtĭ
Ин имэн вўԓыԓаԓ тохмэԓ, кўрты хăщәс. ‘У этой женщины олени разбежались, осталась на ногах’.
entity:taxonomy_term/53639:ru
ТОХТЫ
Tɔχtĭ
Ин имэн вўԓыԓаԓ тохмэԓ, кўрты хăщәс. ‘У этой женщины олени разбежались, осталась на ногах’.
entity:taxonomy_term/51383:ru
ТОӃƏНТА
toӄәnta
Кӱр кәҷә, ӑԓәмәта ԓө̆в вäԓәм туӄән Нога болит, словно костный мозг разорвало.
entity:taxonomy_term/51383:ru
ТОӃƏНТА
toӄәnta
Кӱр кәҷә, ӑԓәмәта ԓө̆в вäԓәм туӄән Нога болит, словно костный мозг разорвало.
entity:taxonomy_term/51383:ru
ТОӃƏНТА
toӄәnta
Кӱр кәҷә, ӑԓәмәта ԓө̆в вäԓәм туӄән Нога болит, словно костный мозг разорвало.
entity:taxonomy_term/51383:ru
ТОӃƏНТА
toӄәnta
Кӱр кәҷә, ӑԓәмәта ԓө̆в вäԓәм туӄән Нога болит, словно костный мозг разорвало.
entity:taxonomy_term/51383:ru
ТОӃƏНТА
toӄәnta
Кӱр кәҷә, ӑԓәмәта ԓө̆в вäԓәм туӄән Нога болит, словно костный мозг разорвало.
entity:taxonomy_term/51383:ru
ТОӃƏНТА
toӄәnta
Кӱр кәҷә, ӑԓәмәта ԓө̆в вäԓәм туӄән Нога болит, словно костный мозг разорвало.
entity:taxonomy_term/51383:ru
ТОӃƏНТА
toӄәnta
Кӱр кәҷә, ӑԓәмәта ԓө̆в вäԓәм туӄән Нога болит, словно костный мозг разорвало.
entity:taxonomy_term/51383:ru
ТОӃƏНТА
toӄәnta
Кӱр кәҷә, ӑԓәмәта ԓө̆в вäԓәм туӄән Нога болит, словно костный мозг разорвало.
entity:taxonomy_term/51383:ru
ТОӃƏНТА
toӄәnta
Кӱр кәҷә, ӑԓәмәта ԓө̆в вäԓәм туӄән Нога болит, словно костный мозг разорвало.
entity:taxonomy_term/51383:ru
ТОӃƏНТА
toӄәnta
Кӱр кәҷә, ӑԓәмәта ԓө̆в вäԓәм туӄән Нога болит, словно костный мозг разорвало.
entity:taxonomy_term/51383:ru
ТОӃƏНТА
toӄәnta
Кӱр кәҷә, ӑԓәмәта ԓө̆в вäԓәм туӄән Нога болит, словно костный мозг разорвало.
entity:taxonomy_term/51383:ru
ТОӃƏНТА
toӄәnta
Кӱр кәҷә, ӑԓәмәта ԓө̆в вäԓәм туӄән Нога болит, словно костный мозг разорвало.
entity:taxonomy_term/51383:ru
ТОӃƏНТА
toӄәnta
Кӱр кәҷә, ӑԓәмәта ԓө̆в вäԓәм туӄән Нога болит, словно костный мозг разорвало.
entity:taxonomy_term/51383:ru
ТОӃƏНТА
toӄәnta
Кӱр кәҷә, ӑԓәмәта ԓө̆в вäԓәм туӄән Нога болит, словно костный мозг разорвало.
entity:taxonomy_term/51383:ru
ТОӃƏНТА
toӄәnta
Кӱр кәҷә, ӑԓәмәта ԓө̆в вäԓәм туӄән Нога болит, словно костный мозг разорвало.
entity:taxonomy_term/51383:ru
ТОӃƏНТА
toӄәnta
Кӱр кәҷә, ӑԓәмәта ԓө̆в вäԓәм туӄән Нога болит, словно костный мозг разорвало.
entity:taxonomy_term/51383:ru
ТОӃƏНТА
toӄәnta
Кӱр кәҷә, ӑԓәмәта ԓө̆в вäԓәм туӄән Нога болит, словно костный мозг разорвало.
entity:taxonomy_term/51383:ru
ТОӃƏНТА
toӄәnta
Кӱр кәҷә, ӑԓәмәта ԓө̆в вäԓәм туӄән Нога болит, словно костный мозг разорвало.
entity:taxonomy_term/57423:ru
ТОӇХ
toŋχ
Тоӈхыл ю̄ныйтаӈкв – Ударить копытом.
entity:taxonomy_term/53342:ru
ТОӼƏРТА
toχәrta
Тәӽры. Закрой.
entity:taxonomy_term/53342:ru
ТОӼƏРТА
toχәrta
Тәӽры. Закрой.
entity:taxonomy_term/53342:ru
ТОӼƏРТА
toχәrta
Тәӽры. Закрой.
entity:taxonomy_term/52135:ru
ТОӼПИ КИРƏӼТƏТА
toӽpi kirǝӽtәta
Њырӽән тоӽпи кирәӽтыӽән, сорәԓтәта. Кисы вывернули наизнанку, чтобы высушить.
entity:taxonomy_term/52135:ru
ТОӼПИ КИРƏӼТƏТА
toӽpi kirǝӽtәta
Њырӽән тоӽпи кирәӽтыӽән, сорәԓтәта. Кисы вывернули наизнанку, чтобы высушить.
entity:taxonomy_term/52135:ru
ТОӼПИ КИРƏӼТƏТА
toӽpi kirǝӽtәta
Њырӽән тоӽпи кирәӽтыӽән, сорәԓтәта. Кисы вывернули наизнанку, чтобы высушить.
entity:taxonomy_term/52135:ru
ТОӼПИ КИРƏӼТƏТА
toӽpi kirǝӽtәta
Њырӽән тоӽпи кирәӽтыӽән, сорәԓтәта. Кисы вывернули наизнанку, чтобы высушить.
entity:taxonomy_term/52135:ru
ТОӼПИ КИРƏӼТƏТА
toӽpi kirǝӽtәta
Њырӽән тоӽпи кирәӽтыӽән, сорәԓтәта. Кисы вывернули наизнанку, чтобы высушить.
entity:taxonomy_term/52135:ru
ТОӼПИ КИРƏӼТƏТА
toӽpi kirǝӽtәta
Њырӽән тоӽпи кирәӽтыӽән, сорәԓтәта. Кисы вывернули наизнанку, чтобы высушить.
entity:taxonomy_term/52135:ru
ТОӼПИ КИРƏӼТƏТА
toӽpi kirǝӽtәta
Њырӽән тоӽпи кирәӽтыӽән, сорәԓтәта. Кисы вывернули наизнанку, чтобы высушить.
entity:taxonomy_term/52135:ru
ТОӼПИ КИРƏӼТƏТА
toӽpi kirǝӽtәta
Њырӽән тоӽпи кирәӽтыӽән, сорәԓтәта. Кисы вывернули наизнанку, чтобы высушить.
entity:taxonomy_term/52135:ru
ТОӼПИ КИРƏӼТƏТА
toӽpi kirǝӽtәta
Њырӽән тоӽпи кирәӽтыӽән, сорәԓтәта. Кисы вывернули наизнанку, чтобы высушить.
entity:taxonomy_term/52135:ru
ТОӼПИ КИРƏӼТƏТА
toӽpi kirǝӽtәta
Њырӽән тоӽпи кирәӽтыӽән, сорәԓтәта. Кисы вывернули наизнанку, чтобы высушить.
entity:taxonomy_term/52135:ru
ТОӼПИ КИРƏӼТƏТА
toӽpi kirǝӽtәta
Њырӽән тоӽпи кирәӽтыӽән, сорәԓтәта. Кисы вывернули наизнанку, чтобы высушить.
entity:taxonomy_term/58510:ru
ТОӼЫ
tɔχǐ
Тоӽынә йӛмӛки. Весной хорошо.
entity:taxonomy_term/58510:ru
ТОӼЫ
tɔχǐ
Тоӽынә йӛмӛки. Весной хорошо.
entity:taxonomy_term/58510:ru
ТОӼЫ
tɔχǐ
Тоӽынә йӛмӛки. Весной хорошо.
entity:taxonomy_term/58736:ru
ТОӼԒӨӃ
tөꭓłөḳ
Тоӽԓөӄ вели. Спокойный олень.
entity:taxonomy_term/58736:ru
ТОӼԒӨӃ
tөꭓłөḳ
Тоӽԓөӄ вели. Спокойный олень.
entity:taxonomy_term/58736:ru
ТОӼԒӨӃ
tөꭓłөḳ
Тоӽԓөӄ вели. Спокойный олень.
entity:taxonomy_term/59600:ru
ТОԒАВА
Тоԓава! Здравствуйте!
entity:taxonomy_term/59600:ru
ТОԒАВА
Тоԓава! Здравствуйте!
entity:taxonomy_term/57808:ru
ТОԒАКУ
плавник (хвостовой)
entity:taxonomy_term/54068:ru
ТОԒАШАТА
Заяц
entity:taxonomy_term/58383:ru
ТРОЊ УЛ
troń ul
Тронь ул ҷимәл. Красной смородины мало.
entity:taxonomy_term/58383:ru
ТРОЊ УЛ
troń ul
Тронь ул ҷимәл. Красной смородины мало.
entity:taxonomy_term/59602:ru
ТУ
Тум чудеш ‘развести огонь’
entity:taxonomy_term/59602:ru
ТУ
Тум чудеш ‘развести огонь’
entity:taxonomy_term/59742:ru
ТУ"ЛЯПТАШ
Блеснуть
entity:taxonomy_term/59742:ru
ТУ"ЛЯПТАШ
Блеснуть