entity:taxonomy_term/60309:ru
ХОП НЬУԒ
χɔp ńŏλ
Хоп ‘лодка’ + ньуԓ ‘нос’.
entity:taxonomy_term/60309:ru
ХОП НЬУԒ
χɔp ńŏλ
Хоп ‘лодка’ + ньуԓ ‘нос’.
entity:taxonomy_term/60309:ru
ХОП НЬУԒ
χɔp ńŏλ
Хоп ‘лодка’ + ньуԓ ‘нос’.
entity:taxonomy_term/60309:ru
ХОП НЬУԒ
χɔp ńŏλ
Хоп ‘лодка’ + ньуԓ ‘нос’.
entity:taxonomy_term/60309:ru
ХОП НЬУԒ
χɔp ńŏλ
Хоп ‘лодка’ + ньуԓ ‘нос’.
entity:taxonomy_term/60309:ru
ХОП НЬУԒ
χɔp ńŏλ
Хоп ‘лодка’ + ньуԓ ‘нос’.
entity:taxonomy_term/60309:ru
ХОП НЬУԒ
χɔp ńŏλ
Хоп ‘лодка’ + ньуԓ ‘нос’.
entity:taxonomy_term/60310:ru
ХОП ПĂТЫ
χɔp păti
Хоп ‘лодка’ + пăты ‘дно’.
entity:taxonomy_term/60310:ru
ХОП ПĂТЫ
χɔp păti
Хоп ‘лодка’ + пăты ‘дно’.
entity:taxonomy_term/60310:ru
ХОП ПĂТЫ
χɔp păti
Хоп ‘лодка’ + пăты ‘дно’.
entity:taxonomy_term/60310:ru
ХОП ПĂТЫ
χɔp păti
Хоп ‘лодка’ + пăты ‘дно’.
entity:taxonomy_term/60310:ru
ХОП ПĂТЫ
χɔp păti
Хоп ‘лодка’ + пăты ‘дно’.
entity:taxonomy_term/60310:ru
ХОП ПĂТЫ
χɔp păti
Хоп ‘лодка’ + пăты ‘дно’.
entity:taxonomy_term/60310:ru
ХОП ПĂТЫ
χɔp păti
Хоп ‘лодка’ + пăты ‘дно’.
entity:taxonomy_term/60311:ru
ХОП ПОЙ
χɔp pɔj
Хоп ‘лодка’ + пой ‘набойка, борт лодки’.
entity:taxonomy_term/60311:ru
ХОП ПОЙ
χɔp pɔj
Хоп ‘лодка’ + пой ‘набойка, борт лодки’.
entity:taxonomy_term/60311:ru
ХОП ПОЙ
χɔp pɔj
Хоп ‘лодка’ + пой ‘набойка, борт лодки’.
entity:taxonomy_term/60311:ru
ХОП ПОЙ
χɔp pɔj
Хоп ‘лодка’ + пой ‘набойка, борт лодки’.
entity:taxonomy_term/60311:ru
ХОП ПОЙ
χɔp pɔj
Хоп ‘лодка’ + пой ‘набойка, борт лодки’.
entity:taxonomy_term/60311:ru
ХОП ПОЙ
χɔp pɔj
Хоп ‘лодка’ + пой ‘набойка, борт лодки’.
entity:taxonomy_term/60311:ru
ХОП ПОЙ
χɔp pɔj
Хоп ‘лодка’ + пой ‘набойка, борт лодки’.
entity:taxonomy_term/60312:ru
ХОП СЭВƏС
χɔp sewәs
Хоп ‘лодка’ + сэвәс ‘корма’.
entity:taxonomy_term/60312:ru
ХОП СЭВƏС
χɔp sewәs
Хоп ‘лодка’ + сэвәс ‘корма’.
entity:taxonomy_term/60312:ru
ХОП СЭВƏС
χɔp sewәs
Хоп ‘лодка’ + сэвәс ‘корма’.
entity:taxonomy_term/60312:ru
ХОП СЭВƏС
χɔp sewәs
Хоп ‘лодка’ + сэвәс ‘корма’.
entity:taxonomy_term/60312:ru
ХОП СЭВƏС
χɔp sewәs
Хоп ‘лодка’ + сэвәс ‘корма’.
entity:taxonomy_term/60312:ru
ХОП СЭВƏС
χɔp sewәs
Хоп ‘лодка’ + сэвәс ‘корма’.
entity:taxonomy_term/60312:ru
ХОП СЭВƏС
χɔp sewәs
Хоп ‘лодка’ + сэвәс ‘корма’.
entity:taxonomy_term/60316:ru
ХОП ТУХƏТ
χɔp tŏχәt
Хоп ‘лодка’ + тухәт ‘деталь лодки у носа или кормы для того, чтобы лодку передвинуть или перенести’.
entity:taxonomy_term/60316:ru
ХОП ТУХƏТ
χɔp tŏχәt
Хоп ‘лодка’ + тухәт ‘деталь лодки у носа или кормы для того, чтобы лодку передвинуть или перенести’.
entity:taxonomy_term/60316:ru
ХОП ТУХƏТ
χɔp tŏχәt
Хоп ‘лодка’ + тухәт ‘деталь лодки у носа или кормы для того, чтобы лодку передвинуть или перенести’.
entity:taxonomy_term/60316:ru
ХОП ТУХƏТ
χɔp tŏχәt
Хоп ‘лодка’ + тухәт ‘деталь лодки у носа или кормы для того, чтобы лодку передвинуть или перенести’.
entity:taxonomy_term/60316:ru
ХОП ТУХƏТ
χɔp tŏχәt
Хоп ‘лодка’ + тухәт ‘деталь лодки у носа или кормы для того, чтобы лодку передвинуть или перенести’.
entity:taxonomy_term/60316:ru
ХОП ТУХƏТ
χɔp tŏχәt
Хоп ‘лодка’ + тухәт ‘деталь лодки у носа или кормы для того, чтобы лодку передвинуть или перенести’.
entity:taxonomy_term/60316:ru
ХОП ТУХƏТ
χɔp tŏχәt
Хоп ‘лодка’ + тухәт ‘деталь лодки у носа или кормы для того, чтобы лодку передвинуть или перенести’.
entity:taxonomy_term/60313:ru
ХОП ШОЙƏТ
χɔp šɔjәt
Хоп ‘лодка’ + шойәт ‘шест’.
entity:taxonomy_term/60313:ru
ХОП ШОЙƏТ
χɔp šɔjәt
Хоп ‘лодка’ + шойәт ‘шест’.
entity:taxonomy_term/60313:ru
ХОП ШОЙƏТ
χɔp šɔjәt
Хоп ‘лодка’ + шойәт ‘шест’.
entity:taxonomy_term/60313:ru
ХОП ШОЙƏТ
χɔp šɔjәt
Хоп ‘лодка’ + шойәт ‘шест’.
entity:taxonomy_term/60313:ru
ХОП ШОЙƏТ
χɔp šɔjәt
Хоп ‘лодка’ + шойәт ‘шест’.
entity:taxonomy_term/60313:ru
ХОП ШОЙƏТ
χɔp šɔjәt
Хоп ‘лодка’ + шойәт ‘шест’.
entity:taxonomy_term/60313:ru
ХОП ШОЙƏТ
χɔp šɔjәt
Хоп ‘лодка’ + шойәт ‘шест’.
entity:taxonomy_term/60308:ru
ХОП ԒЎӇК
χɔp λŭŋk
Хоп ‘лодка’ + ԓўӈк ‘клин’.
entity:taxonomy_term/60308:ru
ХОП ԒЎӇК
χɔp λŭŋk
Хоп ‘лодка’ + ԓўӈк ‘клин’.
entity:taxonomy_term/60308:ru
ХОП ԒЎӇК
χɔp λŭŋk
Хоп ‘лодка’ + ԓўӈк ‘клин’.
entity:taxonomy_term/60308:ru
ХОП ԒЎӇК
χɔp λŭŋk
Хоп ‘лодка’ + ԓўӈк ‘клин’.
entity:taxonomy_term/60308:ru
ХОП ԒЎӇК
χɔp λŭŋk
Хоп ‘лодка’ + ԓўӈк ‘клин’.
entity:taxonomy_term/60308:ru
ХОП ԒЎӇК
χɔp λŭŋk
Хоп ‘лодка’ + ԓўӈк ‘клин’.
entity:taxonomy_term/55387:ru
ХОПГАЛТАХТУӇКВЕ
χopγaltaχtuŋkwe
Сёпыр та хопгалтахтас. Глухарь закричал.
entity:taxonomy_term/55387:ru
ХОПГАЛТАХТУӇКВЕ
χopγaltaχtuŋkwe
Сёпыр та хопгалтахтас. Глухарь закричал.
entity:taxonomy_term/55387:ru
ХОПГАЛТАХТУӇКВЕ
χopγaltaχtuŋkwe
Сёпыр та хопгалтахтас. Глухарь закричал.
entity:taxonomy_term/55527:ru
ХОПГАЛТАХТЫГЛАӇКВЕ
χopγaltaχtǝγlaŋkwe
Вōрт хот сёпыр хопгылтахтаме суйты. В лесу, где-то, кричит слышно.
entity:taxonomy_term/55527:ru
ХОПГАЛТАХТЫГЛАӇКВЕ
χopγaltaχtǝγlaŋkwe
Вōрт хот сёпыр хопгылтахтаме суйты. В лесу, где-то, кричит слышно.
entity:taxonomy_term/55527:ru
ХОПГАЛТАХТЫГЛАӇКВЕ
χopγaltaχtǝγlaŋkwe
Вōрт хот сёпыр хопгылтахтаме суйты. В лесу, где-то, кричит слышно.
entity:taxonomy_term/55388:ru
ХОПГУӇКВЕ
χopγuŋkwe
Сёпыр хопги. Глухарь издаёт звуки (кричит).
entity:taxonomy_term/55388:ru
ХОПГУӇКВЕ
χopγuŋkwe
Сёпыр хопги. Глухарь издаёт звуки (кричит).
entity:taxonomy_term/55388:ru
ХОПГУӇКВЕ
χopγuŋkwe
Сёпыр хопги. Глухарь издаёт звуки (кричит).
entity:taxonomy_term/59852:ru
ХОПИЙЭ
χɔpije
Мўӈ хуты карты хопән йăӈхсәв. Мы же на железной лодке ездили.
Йўх хопийэ. Деревянная лодочка.
entity:taxonomy_term/59852:ru
ХОПИЙЭ
χɔpije
Мўӈ хуты карты хопән йăӈхсәв. Мы же на железной лодке ездили.
Йўх хопийэ. Деревянная лодочка.
entity:taxonomy_term/59852:ru
ХОПИЙЭ
χɔpije
Мўӈ хуты карты хопән йăӈхсәв. Мы же на железной лодке ездили.
Йўх хопийэ. Деревянная лодочка.
entity:taxonomy_term/59852:ru
ХОПИЙЭ
χɔpije
Мўӈ хуты карты хопән йăӈхсәв. Мы же на железной лодке ездили.
Йўх хопийэ. Деревянная лодочка.
entity:taxonomy_term/59852:ru
ХОПИЙЭ
χɔpije
Мўӈ хуты карты хопән йăӈхсәв. Мы же на железной лодке ездили.
Йўх хопийэ. Деревянная лодочка.
entity:taxonomy_term/59852:ru
ХОПИЙЭ
χɔpije
Мўӈ хуты карты хопән йăӈхсәв. Мы же на железной лодке ездили.
Йўх хопийэ. Деревянная лодочка.
entity:taxonomy_term/58144:ru
ХОПЛАНТАӇКВЕ
χoplantaŋkwe
Манрыг тот аквписыг хоплантантэ̄гын? Почему ты там всё время гремишь?
entity:taxonomy_term/58144:ru
ХОПЛАНТАӇКВЕ
χoplantaŋkwe
Манрыг тот аквписыг хоплантантэ̄гын? Почему ты там всё время гремишь?
entity:taxonomy_term/58144:ru
ХОПЛАНТАӇКВЕ
χoplantaŋkwe
Манрыг тот аквписыг хоплантантэ̄гын? Почему ты там всё время гремишь?
entity:taxonomy_term/55389:ru
ХОПЛУӇКВЕ
χopluŋkwe
Колкант ёлы-палт матыр хоплы. Под полом что-то гремит.
entity:taxonomy_term/55389:ru
ХОПЛУӇКВЕ
χopluŋkwe
Колкант ёлы-палт матыр хоплы. Под полом что-то гремит.
entity:taxonomy_term/55389:ru
ХОПЛУӇКВЕ
χopluŋkwe
Колкант ёлы-палт матыр хоплы. Под полом что-то гремит.
entity:taxonomy_term/55390:ru
ХОПСАМ
χopsam
Āмпум тай хопсам. Собака то моя рыжая.
entity:taxonomy_term/55390:ru
ХОПСАМ
χopsam
Āмпум тай хопсам. Собака то моя рыжая.
entity:taxonomy_term/55390:ru
ХОПСАМ
χopsam
Āмпум тай хопсам. Собака то моя рыжая.
entity:taxonomy_term/58170:ru
ХОПСИ
hopsi
Хопси āгм русь сирыл туберкулёзыг лāваве. Болезнь лёгких по русски называют туберкулез
entity:taxonomy_term/58170:ru
ХОПСИ
hopsi
Хопси āгм русь сирыл туберкулёзыг лāваве. Болезнь лёгких по русски называют туберкулез
entity:taxonomy_term/58170:ru
ХОПСИ
hopsi
Хопси āгм русь сирыл туберкулёзыг лāваве. Болезнь лёгких по русски называют туберкулез
entity:taxonomy_term/58170:ru
ХОПСИ
hopsi
Хопси āгм русь сирыл туберкулёзыг лāваве. Болезнь лёгких по русски называют туберкулез
entity:taxonomy_term/58170:ru
ХОПСИ
hopsi
Хопси āгм русь сирыл туберкулёзыг лāваве. Болезнь лёгких по русски называют туберкулез
entity:taxonomy_term/58170:ru
ХОПСИ
hopsi
Хопси āгм русь сирыл туберкулёзыг лāваве. Болезнь лёгких по русски называют туберкулез
entity:taxonomy_term/52526:ru
ХОПТЫ
χɔptĭ
Иса хоптыԓəӈəн тɵԓыйӈəн, ԓын ин нємəԓты тăхи ăн вɵԓӈəн. ‘Быки их везут, они никаких мест не знают.’
entity:taxonomy_term/52526:ru
ХОПТЫ
χɔptĭ
Иса хоптыԓəӈəн тɵԓыйӈəн, ԓын ин нємəԓты тăхи ăн вɵԓӈəн. ‘Быки их везут, они никаких мест не знают.’
entity:taxonomy_term/52526:ru
ХОПТЫ
χɔptĭ
Иса хоптыԓəӈəн тɵԓыйӈəн, ԓын ин нємəԓты тăхи ăн вɵԓӈəн. ‘Быки их везут, они никаких мест не знают.’
entity:taxonomy_term/55946:ru
ХОПЫЛТАӇКВ
χopəltaŋkw
Тав āвит хоса хопылтас, тувыл тохи аты пӯсвес – Он в дверь долго стучал, но его так и не впустили.
entity:taxonomy_term/55529:ru
ХОПЫЛТАӇКВЕ
χopǝltaŋkwe
Потпольна ты хопылтаӈкв патыс. В подполечто-то стало громыхать.
entity:taxonomy_term/55529:ru
ХОПЫЛТАӇКВЕ
χopǝltaŋkwe
Потпольна ты хопылтаӈкв патыс. В подполечто-то стало громыхать.
entity:taxonomy_term/55529:ru
ХОПЫЛТАӇКВЕ
χopǝltaŋkwe
Потпольна ты хопылтаӈкв патыс. В подполечто-то стало громыхать.
entity:taxonomy_term/53574:ru
ХОР
Χɔr
Ин хорǝԓ лупǝԓ: «Щит ки ăнтө, папи вўс эвǝԓт ким єта. ‘Бык говорит: «Если нет, так выходи через задний проход’.
entity:taxonomy_term/53574:ru
ХОР
Χɔr
Ин хорǝԓ лупǝԓ: «Щит ки ăнтө, папи вўс эвǝԓт ким єта. ‘Бык говорит: «Если нет, так выходи через задний проход’.
entity:taxonomy_term/60282:ru
ХОР
χor
Ёхыл ос хор тыи ос атыӈ тэ̄нут. Ёхыл и хор это тоже очень вкусная еда.
entity:taxonomy_term/60282:ru
ХОР
χor
Ёхыл ос хор тыи ос атыӈ тэ̄нут. Ёхыл и хор это тоже очень вкусная еда.
entity:taxonomy_term/60282:ru
ХОР
χor
Ёхыл ос хор тыи ос атыӈ тэ̄нут. Ёхыл и хор это тоже очень вкусная еда.
entity:taxonomy_term/60282:ru
ХОР
χor
Ёхыл ос хор тыи ос атыӈ тэ̄нут. Ёхыл и хор это тоже очень вкусная еда.
entity:taxonomy_term/60282:ru
ХОР
χor
Ёхыл ос хор тыи ос атыӈ тэ̄нут. Ёхыл и хор это тоже очень вкусная еда.
entity:taxonomy_term/60282:ru
ХОР
χor
Ёхыл ос хор тыи ос атыӈ тэ̄нут. Ёхыл и хор это тоже очень вкусная еда.
entity:taxonomy_term/60282:ru
ХОР
χor
Ёхыл ос хор тыи ос атыӈ тэ̄нут. Ёхыл и хор это тоже очень вкусная еда.
entity:taxonomy_term/60282:ru
ХОР
χor
Ёхыл ос хор тыи ос атыӈ тэ̄нут. Ёхыл и хор это тоже очень вкусная еда.
entity:taxonomy_term/60282:ru
ХОР
χor
Ёхыл ос хор тыи ос атыӈ тэ̄нут. Ёхыл и хор это тоже очень вкусная еда.