ТАԒЬПЕВ
чайка
ТАԒЬПЕВ
чайка
ТАԒЯМ
таԓи таԓям ‘просто так’
ТАԒЯМ
таԓи таԓям ‘просто так’
ТАԒЯНԒАШ
таԓянԓяй ‘Он закричал’
ТАԒЯНԒАШ
таԓянԓяй ‘Он закричал’
ТАԒЯХА
Мань ачай ӈукка таԓяха катаӈа ‘Мой отец добыл много белок’
ТЕВА
Тева, теваку 'сирота'
ТЕВА
Тева, теваку 'сирота'
ТЕВАЛЮ
Сирота
ТЁКУША
Медвежонок
ТЁКУША
Медвежонок
ТЕКУША
сосна
ТЕКУША
сосна
ТЁЛЬША"Т
ӈыԓат тёльша”т ‘до дна’; пӭмшамчу тёԓьша”т ‘до вечера’
ТЁНАԒ
Тысяча
ТЁНАԒ
Тысяча
ТЕНСАԒ
Балаган
ТЕНСАԒ
Балаган
ТЕНШАԒ
полог
ТЁПЫ КАԒЯ
талая рыба
ТЕРВƏ̈ЛƏ̈ӼВƏ̈Л
tervӛlӛꭓvӛl
Ӄу ӄоӽәлвәл тервӛлӛӽвӛл. Мужчина шагает шатается.
ТЕРВƏ̈ЛƏ̈ӼВƏ̈Л
tervӛlӛꭓvӛl
Ӄу ӄоӽәлвәл тервӛлӛӽвӛл. Мужчина шагает шатается.
ТЕРВƏ̈ЛƏ̈ӼВƏ̈Л
tervӛlӛꭓvӛl
Ӄу ӄоӽәлвәл тервӛлӛӽвӛл. Мужчина шагает шатается.
ТЕТ

няԓамай тет ‘медный котел’; Веша тет ‘железное ведро’; ӈачи” тет ‘ведро для ягод’

ТЕТ

няԓамай тет ‘медный котел’; Веша тет ‘железное ведро’; ӈачи” тет ‘ведро для ягод’

ТЕТ КЫԒЩИ'КУ
котла дно
ТЕТУ

мохтик; чебак

ТЕТУ

мохтик; чебак

ТЕТЫ
новый
ТЕТЫ
новый
ТЕТЫ КАԒЯ
свежая рыба