Нумто
Лесемы относящиеся к этому населённому пункту
| Слово | Транскрипция | Часть речи | Язык | Описание |
|---|---|---|---|---|
| НЮЧА ӇАЩКИ | сущ. |
Маленький ребенок
|
||
| НЮЩИ | сущ. |
дверь
|
||
| НЯМПАТА | сущ. |
лоб
|
||
| НЯНЬ | сущ. |
Хэлка’ку нянь ‘белый хлеб’; пыԓичена нянь ‘черный хлеб’
|
||
| НЯНЬЩИ | сущ. |
рот
|
||
| НЯПА | сущ. |
Сноха
|
||
| НЯПАКУ | сущ. |
Май няпакой няӈы ӈукка ӈача тухуԓяй ‘Мы с сестрой собрали много ягод’
Апа – ласковое обращение
|
||
| НЯПЫ | сущ. | Утка; гусь |
||
| НЯПЫ НЮ | сущ. |
утенок
|
||
| НЯТА | сущ. | ягель; мох |
||
| НЯӇКЕВ | сущ. |
губы
|
||
| ОԒ | ɔλ | сущ. | Щи оԓ вєра ԓоњщǝӈ вөс ‘Тот год очень снежным был’.; Нӱӈ вәԓэ әй оԓ мӓрә йăӈӄиԓән. с. 6. Ты же целый год ходил. |
|
| ПĂНТ | pănt | сущ. | Пăнта питсəв. Тăм муйсəр вой пăнт? |
|
| ПĂНТƏӇ | păntəŋ | прил. |
Пўшəӈ пăнтəӈ йєрнас йонсəм.
|
|
| ПĂТƏРУХ | pătərŏχ | прил. |
Хот вуԓəн пăтəрух пўт вɵйəтсəв.
|
|
| ПĂԒ | păλ | сущ. | Пăԓєм кăши.; Тăм войэн па тумəщ пăԓӈəн тăйəԓ ‘У этого зверька такие же уши, как те’.; Тăм войэн па тумəщ пăԓӈəн тăйəԓ. |
|
| ПĂԒƏӇ | păλəŋ | сущ. | Питы пăԓəӈа йис – Черная туча поднялась.; Муйəн йўх пăԓəӈəн єсəԓԓа, ԓыв пăтаԓа йўх щи єсəԓԓа. ‘Поэтому в дерево молния стреляет, из-за них в дерево и стреляет.’; Пăԓəӈ хăтԓəт. ‘Пасмурные дни.’; I. 1. Камǝн щи хуты каврǝм, и пăԓǝӈ пай па төрǝмǝн ăнтө ‘На улице так жарко, ни одной тучки на небе’. 2. Питы пăԓǝӈ нух щи йиԓ ‘Черная туча поднимается’ |
|
| ПĂԒТАП | păλtаp | сущ. | Тăмəщ пăԓтапəн муй шай йăњщты йɵр йухəтəԓ – вєӈəԓ лупəԓ. |
|
| ПĂԒԒЫ | pӑλλĭ | прил. |
Щăта пăԓԓы пирəщ ики омəсəԓ.
|
|
| ПƟХƏР | pǫχər | сущ. |
Пɵхрəӈ йох.
|
|
| ПЄРНА ПУХ | pεrna pŏχ | сущ. |
Пєрна пухєм мойəӈа йухтəс. Крестник=мой в гости пришел.
|
|
| ПЄРНА ЭВИ | pεrna ewi | сущ. |
Пєрна эвємəн йєрнасəн йонтсайəм. Крестная сшила мне платье.
|
|
| ПЄӇК | pεŋk | сущ. |
Пєӈкєм кăша йис. Зуб=мой заболел.
|
|
| ПЄӇК ТОХТƏР | pεŋk tɔχtər | сущ. |
Пухєм пєӈк тохтəра рɵпитəԓ ‘Сын работает зубным врачом’
|
|
| ПЄӇКԒЫ | pεŋkλĭ | прил. |
Пєӈкԓы њаврєм хотəн атэԓт ăн хăйԓа.
|