Варьёган
Лесемы относящиеся к этому населённому пункту
| Слово | Транскрипция | Часть речи | Язык | Описание |
|---|---|---|---|---|
| ХАМПԒЯӇК ТЁԒԒ | числ. |
Пятьсот
|
||
| ХАМПԒЯӇК ТЮ" | числ. |
Пятьдесят
|
||
| ХАМПԒЯӇК ТЯӇКНЯ | числ. |
пятнадцать
|
||
| ХАМЫПЫСВУ | хӓмыпысву | сущ. |
провидение, провидец
|
|
| ХАМЬ'ТА | сущ. |
всевидец
|
||
| ХАМЬСАМЫ | хӓмьсамы | прил. |
глазастый
|
|
| ХАНЬԒИКА | сущ. |
сорока
|
||
| ХАПА'К" | сущ. |
Хапа’к”, капа’к” 'Рукавицы пришитые к детской одежде'
|
||
| ХАСАВА | сущ. |
мужчина
|
||
| ХАТЯМ' | сущ. |
битва
|
||
| ХАӇУПЫ КАԒЯ | прил. |
протухшая рыба
|
||
| ХАԒАШ | хӑԓаш | гл. |
вернуть
|
|
| ХАԒЁЙ | прил. |
хаԓёй мыԓичу ‘дождливая осень’
|
||
| ХАԒЮ | сущ. |
Чайнана хаԓю ‘проливной дождь’
|
||
| ХИВ ТИЛ'И | сущ. |
Морозный месяц
|
||
| ХИВӇ ТИԒИ | сущ. |
(букв.: больших морозов месяц)
|
||
| ХОЙ'МА | сущ. |
старший брат матери
|
||
| ХОМА | прил. | хороший; Шиԓьши хома ‘Очень хорошо’ |
||
| ХОМАНА | нар. |
Пыта хомана тохоԓку ‘Он хорошо учится’
|
||
| ХОТЮ ТЫ | сущ. |
теленок оленя, самец
|
||
| ХОТЮМА | сущ. |
младший брат матери (старше меня)
|
||
| ХОТЮУТИ | сущ. |
олененок
|
||
| ХУМЯТЫ | сущ. |
платок
|
||
| ХЫВАТ | нар. |
снизу
|
||
| ХЫЛИ'К | сущ. |
локоть
|