Варьёган

Лесемы относящиеся к этому населённому пункту

Слово Транскрипция Часть речи Язык Описание
ТӨ̆Й tǫ̌j сущ.
Сӑсəӽ омəттаԓнə, Лӱклиӈки ҷи йӱӽ, йӱӽ тɵ̌я ԓитəмтəӽ, ӄӑнтəк ӄуйəԓнам ястəԓ ‘Пока слопец ставил, прилетел глухарь и сел на верхушку дерева, человеку говорит.’
ТӨ̆НТƏӼ TӨ̆NTƏӼ сущ.
Ма йэйэмнә тө̆нтәӽи ӄынтат вäрөйәм Брат из бересты мне кузовок сделал; Ма тө̆нтәӽ ӄө̆рԓәм Я снимаю бересту
ТӨ̆П ЙƏПƏӼ ťө̆p jәpәӽ сущ.
Тьө̆п йәпәӽ ԓäӈкрәтнам вӓԓпәсԓәԓ. Сова на мышей охотится.
ТӨ̆ӇƏМТƏТА tө̆ŋәmtәta гл.
Я понимаю иностранные слова Па мәӽ йоӽ кӧԓәт тө̆ӈәмтәԓәм; Он понимает чужую боль Ԓӱв па ӄөҷә тө̆ӈәмтәԓ; Девочка поняла мамины советы Ӓви аӈкиԓ памтәпәт тө̆ӈәмтәӽ.
ТӨППƏ tөppǝ нар.
Төппә әй мәта ԓатнә тьаӄа тьу Масай икинә тьи пиӽты. И вот настал момент, когда вожак повержен был Масаем ики. с. 13 сказки с.х.
ӰЛАК ülak сущ.
Тьи суԓтәмама ӱлак њур ман кӧҷәӽнат ӓвәтәми манә валәӽ ӄө̆вит утнам ӄуӽԓәм. Когда я в расщелину попал, перерезал ножом тяжи, а сам при помощи хорея вылез. с. 43 сказки с.х.
УР ur сущ.
Ыԓə катəԓəтəмəн мəта урнам ‘Может, как-нибудь поймаем её.’
УТӼƏԒ uťӽәł сущ.
Ӄө̆виԓта уѣәӽԓәԓ Скоро начнётся оттепель.
УЧАУТИМАНА МИНЬТЯМА гл.
ехать медленно, помаленечку (детское произношение)
УԒƏӇНƏ ułǝŋnǝ прев.
Ăсǝм уԓǝӈнǝ ымтэ! Возле подушки своей положи!
ӰԒӇИԒТА üłŋiłta гл.
Кэр ма иттән ӱԓӈиԓԓәм Печь я топить буду вечером. ҷаљиљта жалеть Ԓӱв йӑӄә ԓӑӈмаԓа, пырәс ими ԓӱват ӄөԓат ҷаљиљтәӽ Когда она вошла в дом, старой женщине стало жаль её.
Х'АМЬ х'ӓмь сущ.
глаз
ХА КАМАЧАԒ сущ.
упряжь
ХА'ТА прил.
Вента ха’та тяха ‘быстрая река’; Пайтамы ха’та вент ‘быстрое течение’
ХАЙВА сущ.
червяк
ХАЙНОԒЬШ гл.

Биться (сражаться); Бить (разбиваться)

ХАЙТУԒА АС ЛАТКУ хайтуԓа ӑс латку сущ.
хайтуԓафс латку (букв.: шить доска)
ХАЙТУԒАВИЕ сущ.
игла
ХАЙТУԒАЩ гл.
Хӭтпёш ‘шить’
ХАЛА'КУ сущ.

животное; зверь

ХАЛА'КУ НЮ сущ.
цыпленок
ХАЛАПА сущ.
льдина
ХАМ хӓм сущ.
глаз
ХАМА хӑма сущ.
Хаммаӈ веша' 'украшение для шапки'
ХАМПТԒЯӇК числ.
пять