Верхнеказымский

Лесемы относящиеся к этому населённому пункту

Слово Транскрипция Часть речи Язык Описание
ĂШКАП ăškap сущ.
Ăшкапєм эвәԓт пурмәсԓам иса нух йохәтмаԓ. Он вытащил все мои вещи из шкафа; Милэн ăшкапән аԓ тăйэ. Шапку не храни в шкафу.
ĂШКОЛА ăškɔla сущ.
Ăшкола ԓуват њаврєм. Ребенок школьного возраста.
ƟХƏԒ ǫχəλ прил.
ЙЄӇК ХУԒНА ӨХƏԒ.
ƟХԒƏӇ ǫχλəŋ прил.
Өхԓəӈ йɵш хўват шɵшсəв.
ЄТМƏТЫ εtmətĭ гл.
Йа щи, ин мөнты хөԓǝм хө щи ким єтмǝсǝт ‘Ну, все те трое мужчин выскочили на улицу’.
ЊЎКИ ХОТ ńŭki χɔt сущ.

Атԓəн њўки хотəн уԓты шєӈк ищки вөс. Ночью спать в чуме было очень холодно; Кɵртəн хотэв омсəм марəн њўки хотəн восəв.

ЊУХИ ńŏχi сущ.
Па щи, ин тăм њухиԓаԓ хуԓыйэва похла орытмаԓ ‘Ну, все, это мясо в кучу стаскал’.
АЙ КАРТЫ Aj karti сущ.
Ай ‘маленький’ + карты ‘железо’
АКАНЬ аkan’ сущ.
Щӑԓта хӑнты па вухаԓь аканьат, вўԓэт тыйԓум. Вязаные олени и куклы делаю, как хантыйские, так и мансийские.
АН аn сущ.
Анєм пєлка тохнємәс. Чашка=моя раскололась
АН-СӨН an-sɔn сущ.
Тăйәм ан-сөнԓән омәссәӈән. Поставили имевшуюся посуду; Тăм ан-сөн йира вўйэ. Эту посуду убери.
АРƏӇ arəŋ прил.
Арǝӈ йис йох, моњщǝӈ йис йох щи йис тєԓǝн вөԓмэԓ ищи ‘Песни имеющие древние люди, сказки имеющие древние люди с того века живут’.
АТ at сущ.

Нăӈ ин төп тăм ат тăта хоԓа мa хущама.
Ты сейчас только эту ночь переночуй у меня.; Ма ԓӱватыԓнам атнә әнтә мәнԓәм Я не поеду к нему ночью.; Ԓўв па ат омсыйәԓ ‘Она пусть тоже присядет.’

АӇКЩАЩИ аŋkśaśi сущ.
Аӈкщащєм уԓ. Дедушка=мой спит.
ВƟԒТЫ wǫλti гл.
Ма, – лупǝԓ, тăмэт тăйман тăта па хөн вөԓԓǝм! Я, – говорит, этих содержа здесь жить больше не буду!
ВАН Wan прил.

1. Ван кэԓ короткая веревка 2. Ван тăхи близкое место; Сестрёнка короткое платье надела Њәӈэм ван йӓрнас ԓө̆мәт. Стр. 48.

ВАНТ ӨХƏԒ want ǫχəλ сущ.
Вэт вант ɵхԓəӈ анасєм.
ВАРƏӇ warәŋ прил.
Варәӈ ԓор. Озеро с рыболовным запором.
ВАТ (КЭԒ) wat (keλ) сущ.
Нымәԓ ват кэԓԓән хуԓасәт. Крепления для лыж порвались.
ВОЊЩƏМУТƏӇ Wɔńśәmǒtәŋ прил.
Воњщəмутəӈ њањ. Ягодный пирог
ВОЙ СУХ wɔj sŏχ сущ.
Вой сух эвӑԓт арсыр пурмӑс ищи йонтԓўв. Меховые изделия тоже шьем.
ВОТ Wɔt сущ.

Вот пуԓ. Ветер дует. Ищки вот. Холодный ветер. Вот айа йис. Ветер стих (букв.: к маленькому стал); – Тьӑӄа, кәш, йоӄӄән, љэвәтԓәттән ӄунтә, нын мәта кӱтыннә
ԓивтыттән, мант тө̆ва аԓ таԓиԓиттән. Ветер проговорил: – Ну, [двое] мужчины, если вы ругаетесь, между собой ругайтесь, меня туда не притягивайте!

ВЎРТЫ НӨЙ wŭrti nǫj сущ.
Вўрты ‘красный’ + нөй ‘сукно’.
ВЎԒЫ ХОТ wŭλi сущ.
Вўԓы ‘олень’ + хот ‘дом’.
ВЎԒЫ ӨХƏԒ wŭλi ǫχәλ сущ.
Ма вўԓєӈ өхәԓән тўт йўх йухи таԓльәсәм. Я на оленьей упряжке дрова домой привез.