Ломбовож
Лесемы относящиеся к этому населённому пункту
| Слово | Транскрипция | Часть речи | Язык | Описание |
|---|---|---|---|---|
| ХОТ-ТУЯСАӇКВЕ | χot-tujasaŋkwe | гл. |
Кēрасыл ёл таве хот-туясаӈкве. Столкнуть его со скалы.
|
|
| ХОТ-ТЫПУӇКВЕ | χot-tǝpuŋkwe | гл. |
Мēн, улпыл,хот-тыпсумēн. Мы с тобой, наверно, заблудились.
|
|
| ХОТМУС | χotmus | нар. |
Хотмус вāрēлн. Как-нибудь доделай.
|
|
| ХОТТАЛЬ | χottaĺ | нар. | Нэ̄пакын хотталь пинэ̄лын –Книгу свою куда-нибудь положи; Мāхум хотталь э̄л тотвēсыт – Людей куда-то далеко увезли.; Ам ты э̄т хотталь сялтум э̄лумхōлас (букв. куда-то вошедший человек) ӯлмаясум. Я сегодня во сне увидел умершего человека. |
|
| ХОТТЫ | χottǝ | мест. |
Тыи хотты хōтпа вāрапастэ. Кто это сделал? (какой человек?).
|
|
| ХӮЛТНЭ ТУЛЁ̄ВЫЛ | χūltne tuĺōwәl | сущ. |
Хӯлтнэ тулё̄выл пуссын ва̄г. Указательный палец всё знает.
|
|
| ХӮЛЮМ ОСПА | χūĺum ospa | прил. |
Хӯлюм оспа лувум. У меня лошадь цвета золы.
|
|
| ХУМЫГ-ӮЙИГ | χumәγ-ūjiγ | прил. |
Хумыг-ӯйиг ēмтум хум - ам пыгумна. Заматерелый, возмужалый мужчина - мой сын.
|
|
| ХУРИТĀЛ | χuritāl | прил. |
Хуритāл ōньсиглавēсум, тōна ты āгитн ат сунсāвем. Меня родила (мама) некрасивым, поэтому и девушки не смотрят на меня.
|
|
| ХУСАТАӇКВЕ | χusataŋkwe | гл. | Ульсь пуӈкум хусатас. Зуб мой раскололся.; Аквэ̄ртн ты хусатавес, ōс лю̄лис, та йӣкви. Вот наконец, сумели её поднять, тоже встала и танцует. |
|
| Ю̄НТУӇКВЕ | jūntuŋkve | гл. |
Осыӈ сэ̄тапыл ю̄нтуӈкве - шить толстыми нитками.
|
|
| Я̄НАС | jānas | нар. | Ётыл мāн лāкква я̄нас ӯнлын пасанытн ӯнттувēсув – Потом нас рассадили за отдельные столики.; Тāн я̄нас ōлэ̄гыт. Они отдельно живут. Ты я̄квег я̄нас овēг. Эти две речушки врозь текут. |
|
| Я̄РМАК | jārmak | прил. | Я̄рмак тōр омамн мӯйлуптасум. Шёлковый платок маме подарила.; Омам нэ̄тнэ я̄рмак супыл ōлыс – Мама была в красивом шёлковом платье. |
|
| Я̄ӇК ЛŌМТ | jāŋk lōmt | сущ. | Я̄ӈк лōмт пуращлаӈкв – Грызть льдинку; Я̄ӈк лōмтыл вущкасаӈкв - Бросить в него льдину.; 1) Ты я̄ӈк лōмт мāхар хурип сусхаты ‘Вот эта льдина похожа на мамонта’; |
|
| ЯНЫТЭ̄Т | janǝtēt | нар. |
Тав янытэ̄т лап-сартхатахтас. Он полностью вымазался.
|
|
| ЯХИТ | jahit | сущ. |
Касай яхит пасыл сю̄ртумтэн. До границы ручки ножа и острия ножа прочерти.
|