Ханты-Мансийск

Лесемы относящиеся к этому населённому пункту

Слово Транскрипция Часть речи Язык Описание
АКВАН-ЛЮ̄ЛЮӇКВЕ akwan-ĺūĺuŋkwe гл.
Ханисьтан хумиюв мāнавн акван-лю̄люӈкве лāвыс. Наш учитель нам сказал стоять рядом.
АКВАН-МĀГУӇКВЕ akwan-māγuŋkwe гл.
Мāнь пыгрисякве лāглаге кāсь сӯнтын акван-мāгыӈтас. Маленький мальчик ноги в одну штанину.
АКВАН-МĀГЫРТАӇКВЕ akwan-māγәrtaŋkwe гл.
Ты нэ̄ ёт āнумн акван-мāгыртавесӯм ōлуӈкве. С этой женщиной мне насильно заставили жить.
АКВАН-МĀНЬМТАӇКВЕ akwan-māńmtaŋkwe гл.
Ты пормасыт акван-мāнюмтэлн. Эти вещи вместе заверни.
АКВАН-МИНУӇКВЕ akwan-minuŋkwe гл.
1. Кит хумыг алхатнэ мāгыс акван-минасы̄г. Для схватки дваое мужчин вместе сошлись. 2. Мāн ӯвсюв та ōйка ёт акван-минасы̄г. Наша старшая сестра с тем мужчиной вступила в брак.
АКВАН-МӮСТУӇКВЕ akwan-mūctuŋkwe гл.
Тэ̄н акван-мустэ̄гыт ман āти? Они друг другу нравятся или нет?
АКВАН-МУӇКЫЛЬТАӇКВЕ akwan-muŋkәĺtaŋkwe гл.
Манрыг хӯлпын акван-муӈкыльтасын? Зачем ты сети неаккуратно свернул?
АКВАН-НĀХВТУӇКВЕ akwan-nāχwtuŋkwe гл.
Мāнь сиськурек пыгрисит акван-нāхвтэ̄гыт. Маленькие цыплята клюют друг друга клювиками
АКВАН-НАРМТАӇКВЕ akwan-narmtaŋkwe гл.
Тэ̄н витн акван-нармтэ̄н. Их в воду столкни.
АКВАН-НЁРУӇКВЕ akwan-ńoruŋkwe гл.
Мāтарт акван-нёрэ̄гыт. Черви дождевые сползаются вместе.
АКВАН-НЭ̄ГУӇКВЕ akwan-nēγuŋkwe гл.
Сāлыянув акван-нэ̄гумтэ̄н. Оленей свяжи вместе.
АКВАН-НЯ̄ВЛУӇКВЕ akwan-ńāwluŋkwe гл.
Мис пыгрисит акван-ня̄влэ̄лын. Бычков соберите вместе.
АКВАН-НЯ̄ВЛХАТУӇКВЕ akwan-nāwlχatuŋkwe гл.
Мāн колхосагув акван-ня̄влхатэ̄г. Наши два колхоза соревнуются [между собой].
АКВАН-ОВМЛАӇКВЕ akwan-owmlaŋkwe гл.
Ты мāнь союмыг яныг я̄н акван-овумласы̄г. Эти два ручья в одну реку вместе слились.
АКВАН-ОВУӇКВЕ akwan-owuŋkwe гл.
Ты я̄т акван-овēгыт. Эти речки в одно место стекаются.
АКВАН-САГУӇКВЕ akwan-saγuŋkwe гл.
Омам āгин атанэ акван-сагыстэ. Мама дочке волосы заплела
АКВАН-СЯКЫРТАХТУӇКВЕ akwan-śakǝrtaχtuŋkwe гл.
Мāнь катит акван-сякыртахтым хуēгыт. Маленькие котята свернувшись спят.
АКВАН-ТӮСЬТУӇКВЕ akwan-tūśtuŋkwe гл.
Ты коснэ йӣвыг сапри палт акван-тӯсьтэлын. Эти две грабли к стогу вместе поставь.
АКВАН-ТЭ̄ЛЫГТАӇКВЕ akwan-tēlǝγtaŋkwe гл.
Пайтнэ э̄лы-пāлт ты хусапыг акван-тэ̄лыгтэ̄н. Перед готовкой пищи эти упаковки смешай вместе.
АКВАН-ХŌЮӇКВЕ akwan- χōjuŋkwe гл.
Акван-хōēгыт, лакква патыглэ̄гыт, тувыл та лю̄ньсялтахтэ̄гыт. Наткнуться друг на друга, упадут в разные стороны и потом как заплачут.
АКВАН-ХАРТУӇКВЕ akwan-χartuŋkwe гл.
Лув сунанэн акван-хартэ̄н. Сани вместе подтащи
АКВАН-ХАСХАТУӇКВЕ akwan-χaśχatuŋkwe гл.
Ты ōйкаг-э̄кваг акван-хасхатсы̄г. Эти мужчина с женщиной зарегистрировали свой брак.
АКВАН-Ю̄НЫГТАӇКВЕ akwan-junәγtaŋkwe гл.
Кāтпаттат акван-ю̄ныгтакве. Ударить ладошками, похлопать
АКВАН-Я̄СУӇКВЕ akwan-jasuŋkwe гл.
Сōймыг акван-я̄свесы̄г. Два ручья соединили прорывом.
АКИ aki сущ.
Хуйат йухтǝм сый сатьǝԓь, ким навǝрсǝв, Эщтапан акэв йухǝтмаԓ ‘Кто-то приехал, слышно, на улицу выскочили, дядя Степан приехал’