Варьёган
Лесемы относящиеся к этому населённому пункту
| Слово | Транскрипция | Часть речи | Язык | Описание |
|---|---|---|---|---|
| ТИԒЬШАӇ | сущ. |
Дикий олень
|
||
| ТИԒЮ | сущ. |
напарник
|
||
| ТО | сущ. |
Выӈ то ‘тундровое озеро’
|
||
| ТОНԒАКОШ | гл. |
Читать
|
||
| ТОПА | сущ. |
копыто оленя
|
||
| ТОРƏӼԒƏТА | torәӽλәta | гл. |
Щенок замёрзнув, дрожит Амп мөӄ потмин, торәӽԓәԓ; У телёнка ноги дрожат Мäс муӄәли кӱрӽәԓ торәӽԓәԓӽән
|
|
| ТОСА'КЫПТЫ | нар. |
Чокӭхана мэма тоса’кыпты ‘Оставаться здесь опасно’
|
||
| ТОХОТАНА | сущ. |
учащийся
|
||
| ТОХОԒКОТА | сущ. |
Тохоԓкота ӈашки 'ученик, ученица'
|
||
| ТОХОԒКОТА НЕ ӇАШКИ | сущ. |
ученица
|
||
| ТОӃƏНТА | toӄәnta | сущ. |
Кӱр кәҷә, ӑԓәмәта ԓө̆в вäԓәм туӄән Нога болит, словно костный мозг разорвало.
|
|
| ТОӼПИ КИРƏӼТƏТА | toӽpi kirǝӽtәta | гл. |
Њырӽән тоӽпи кирәӽтыӽән, сорәԓтәта. Кисы вывернули наизнанку, чтобы высушить.
|
|
| ТОԒАВА | межд. |
Тоԓава! Здравствуйте!
|
||
| ТОԒАКУ | сущ. |
плавник (хвостовой)
|
||
| ТОԒАШАТА | сущ. |
Заяц
|
||
| ТУ | сущ. |
Тум чудеш ‘развести огонь’
|
||
| ТУ"ЛЯПТАШ | гл. |
Блеснуть
|
||
| ТУ"ЛЯСАТНА | прил. |
Ту”ляки шана”ку ‘блестящая игрушка’
|
||
| ТУ'ԒАКОВШ | сущ. |
коптилка ‘для копчения’ (рыбы, мяса);
|
||
| ТӰВƏТ | tüwәt | сущ. |
Мәӈат тӱвәтат мәйа Давай нам огня.
|
|
| ТӰВƏТАТ ПĂНТА | tüwәtat pănta | гл. |
Сухую траву подожгли Сорәм пөм тӱвәтат пӑны; Дрова снизу поджигают Йуӽәт ыԓ пӓләки тӱвәтат пӑнԓат;
|
|
| ТУЛАСԒƏТА | tulasłәta | гл. |
Дети на уроке баловаться стали Њэврэмәт урокнә туласԓәта йәӽәт; Двое детей балуются, бегают Кат њэврэмӽән туласԓәԓӽән, ӄөвәтԓәԓӽән.
|
|
| ТЎМ | tŭm | мест. |
Тўм ԓор, тўм пӓлəкнə ԓатԓив – тэм ԓор, тэм пӓлəкнə ӄɵ̌тԓəԓ: ӄӑпев, ӄӑпев, ӄӑпев ‘На этом озере, на этой стороне сядут – на том озере , на той стороне рассветает: ӄӑпев, ӄӑпев, ӄӑпев.’
|
|
| ТУМКАВХЫЙ | сущ. |
(букв.: возле огня человек)
|
||
| ТУР ӃЫЊ | tur kiń | сущ. |
Ма тур ӄыњэм йəмӽə йəӽ. У меня прошла ангина.
|