Верхнеказымский

Лесемы относящиеся к этому населённому пункту

Слово Транскрипция Часть речи Язык Описание
ТӨХРƏП tǫχrәp сущ.
Овєм төхрәпа тăйԓєм. Я закрыла (букв.: держу) дверь на вертушку.
ТӨХРƏПƏӇ tǫχrәpәŋ прил.
Төхрәпәӈ хотән омәсәԓ. Сидит она в запертом доме.
ЎВ ŏv сущ.

ўва вўщəмты.; Атəм ўвəн ўвман лўв па йəԓԓы навəрмəс. ‘С диким криком он вперед прыгнул.’

УМРАЩ ХОП ŏmraś χɔp сущ.
Умращ ‘крутой, с высокими берегами, бортами, краями’+ хоп ‘лодка’.
УХ ОԒƏӇ ŏχ ɔλәŋ сущ.
Тăхтэԓ ух оԓәӈ кўр пєԓа пунсәԓԓэ. Шкуру для постели (сторону головы) он положил в сторону ног.
УХ ШОВ ŏχ šɔw сущ.
Ух шовэн щитӈəԓанǝн муԓты артǝн йањља ‘Когда-нибудь те мозг твой выпьют’.
УХШАМƏП ŏχšamәp прил.
Вөн ухшамәп ими омәсәԓ. Женщина в большом платке сидит.
УХШАМƏӇ ŏχšamәŋ прил.
Сєр вөнт, мур вөнт сăмән нуви ухшамәӈ ими омәсәԓ. Посреди густого, дремучего леса женщина в белом платке сидит.
ХĂНТЫ χăntĭ сущ.

Щи кємǝн ин хăнтэн щиты па хуԓты йасǝӈ нўв хоԓǝмтємǝс, ин тум икэԓ лупǝм йасǝӈ њохмǝс.
‘Между тем этот человек как-то смог вымолвить слова, наказанные тем мужчиной’.; Хăнты хоп ‘Хантыйская лодка’.; Ин хăнты эвəԓт пўпийа йўвəм утəԓ па щи
нўмпийа питəс, тумиԓаԓ хуԓыйэва иԓпийа
вєрсǝԓԓэ. ‘Этот из человека превратившийся в медведя, снова победил, тех всех победил.’

ХĂСТЄԒ χăstελ сущ.
Сєры йуры нє хăстєԓ йөщән ăнт сөлкємәԓ, йиӈк шăншаӈ, мўв шаншәӈ кўԓ йўх йăмәԓ эвәԓт вўԓԓэ. Аккуратная хозяйка не будет использовать в топку прутики (букв.: палочки занозы), будет выбирать хорошо наколотые поленья.
ХĂТƏԒ χătəλ сущ.

Щи тащǝԓ муйǝԓǝн ин тăм хăтǝԓ вөнта вөԓ.
С этим стадом до этого дня живёт.; Щи тащǝԓ муйǝԓǝн ин тăм хăтǝԓ вөнта вөԓ
‘С этим стадом до этого дня живёт’.

ХĂТƏԒ ЙОШ χătәλ jɔš сущ.
Хăтәԓ йош ишньєма похәнмаԓ. Луч солнца в окно засветил.
ХĂԒЫ χăλi прил.
Хăԓы хир. Мешок с продуктами.
ХĂԒЫ ХИР χăλi χir сущ.
Мин хăԓы хир пунсәмән. Мы мешок с продуктами собрали.
ХИР χir сущ.

Ухєм хир иты йиԓ. Голова=моя болит (букв.: как мешок становится); Тум имэԓəн вухи хирəн мăсы ‘Та женщина мешок денег дала’.

ХИԒЫ χiλĭ сущ.
Ин тум хиԓыԓаԓ лупиԓǝԓǝт ‘Те внуки говорят’.
ХОНШИ χɔnši гл.
Пўтәԓ хонәс. Разлил еду из котла.
ХОП НЬУԒ χɔp ńŏλ сущ.
Хоп ‘лодка’ + ньуԓ ‘нос’.
ХОП ПĂТЫ χɔp păti сущ.
Хоп ‘лодка’ + пăты ‘дно’.
ХОП ПОЙ χɔp pɔj сущ.
Хоп ‘лодка’ + пой ‘набойка, борт лодки’.
ХОП СЭВƏС χɔp sewәs сущ.
Хоп ‘лодка’ + сэвәс ‘корма’.
ХОП ТУХƏТ χɔp tŏχәt сущ.
Хоп ‘лодка’ + тухәт ‘деталь лодки у носа или кормы для того, чтобы лодку передвинуть или перенести’.
ХОП ШОЙƏТ χɔp šɔjәt сущ.
Хоп ‘лодка’ + шойәт ‘шест’.
ХОП ԒЎӇК χɔp λŭŋk сущ.
Хоп ‘лодка’ + ԓўӈк ‘клин’.
ХОПИЙЭ χɔpije сущ.
Мўӈ хуты карты хопән йăӈхсәв. Мы же на железной лодке ездили. Йўх хопийэ. Деревянная лодочка.