Охтеурье

Лесемы относящиеся к этому населённому пункту

Слово Транскрипция Часть речи Язык Описание
ПƏ̈ЛТƏ̈В pӛltӛv сущ.
Мӓ пӛлтӛв версӛм. Я сделал пугало.
ПƏ̈Р pӛr сущ.
Пӛрӛт. Крошки. Ньань пӛр хлебные крошки сущ. только Литотлөӽоӽ пӓнтӛм лөӄӄәӈ ӄул пӛрӛт, нянь, лӓнт, саӽәр ӄытьсәт. Из еды у нас только сухие костлявые рыбьи крошки, хлеб, крупа, сахар остались.
ПƏ̈ТКƏ̈ЛМӦӼ pӛtkӛlmӧꭓ нар.
Пӛткӛлмӧӽ қуйт сайәв тӓлтӛ мӛнсӛт. Мужчины затемно уехали неводить.
ПƏ̈ԒМƏ̈ԒТ pӛḷmӛḷtӓ гл.
Мӓннӛ пәӽали пӛӆмӛӆтӛси. Я мальчика напугал.
ПƏСЫНТƏТА pәsǐntǐta гл.
Ӫкӫм пӛӽтӛ лэркив ҷӫн'ҷәӈ кӫтьӛркит пәсынтәвәлт. Маленькие бурундуки с полосатыми спинками щёлкают орехи.
ПАӇК paŋk сущ.

Паӈк вөйәтсәм. Мухомор нашел.; Ими паӊқ пӓнӛлтӛс. Бабушка насушила мухоморы.

ПИТƏ̈М pitӛm гл.
Мӓ кӫй вӓԓ эвлӧӽ питсуйӛм. Я от запаха багульника опьянела.
ПИТТÄ Pittӓ гл.

Вӓсӛӽ лисӓ питӛс. Утка в петлю попала.; Мӛӈ ит йәӈӄата питлӫӽ. Мы сейчас играть будем/начнем.; Тим алнә ҷоӽәт ҷимәл питӽӓс. В этом году снега мало выпало.

Питтӓ выпасть, выпадать, падать (атмосферные осодки) Ԓәвәть лӧӽмӓти, кэлӓӈки мӛӽ элнӛӈ ҷӛкӛ питкӛл. Когда дождь прекращается, поверхность земли росистая, (роса) сильно выпадает. Ваховский диалект. Ваховский диалект. Прасина М.А. Люськины рассказы.; Ос қәта майтык семä питвӛл. Если мыло попадет в глаза.

ПИТТÄ: СЭМÄ ПИТТÄ питтӓ: сэмӓ питтӓ гл.
Пәӽ сэмӓ питӛс. Мальчик родился.
ПОЙ poj прил.

Вотнә сӱӽмәтәты, пой йуӽәты, сӑӽԓәты лыптәт иԓә пөвԓат. Ветер срывает листья с берёзок, осин и тальников.; Мӛӊ пой сәӽы йоқпа мӛнсӫӽ. Мы по насту пошли домой.

ПӦКИ pӧki сущ.
Ӄол оӽтынә пӧкит энӛмпӛлт. На ели растут шишки. Ԓӓӈкит, сой варвалит, кӫтьӛркит пӧкит пӓни наӽәрт пырнә суӽмалитәла ӓллӛлӓл. Белки, серые ронжи, бурундуки сосновые, еловые шишки и кедровые орехи затем таскают в гнёзда и потайные норки.
ПОН pɔn сущ.
Музейнǝ ӄәнтǝӽ йаӽ тәйата отәт, ӄул-вайәӽ велтӛ отәт, вӓрӛт-понǝт, рытǝт-ликрӛт вәԓвәлт. В музее есть хантыйские предметы одежды, предметы промысла, ловушки-гимги (морды), средства передвижения лодки-нарты. Тиминт йӛм ӄәсы. Такой хороший человек.
ПОРƏС МОӃ pɔrәs mɔk͔ сущ.
Порəс моӄ ӫкӫмə̈ки. Поросёнок маленький.
ПОԒТƏ̈Ӈ poḷtӛŋ прил.
Ими поӆтәӊ неӽы кӧӽӛртӛс. Бабушка сварила жирное мясо.
ПӨРТА pөrta гл.
Ӓмпнӛ мӓнт пөрәс. Собака меня укусила.
ПӨРӃЫВАТ / ПӨРӃЫ ВАТ pөrk͔ыvat сущ.
Мәлақотәл пөрқыват вәлхас. Вчера была метель.
ПӪӼИВ pӫꭓiv гл.
Пәхалинә пӫӽивӛԓ арытәсы. Мальчик сломал бедро.
РАӃƏНТА pak͔әnta гл.
Мӓ йӧӈк уйа рақәнсәм. Я провалился под лед.
РӪТ pӫt сущ.
Иминӛ рӫтӛӊ сумынтәӽ. У бабушки платок с бахрамой.
СƏ̈М Сӛм сущ.
Сӛмӓм. Сердце=моё. Сӛмӓм лулпәнывәл. А сердце поёт.
СƏЛКОВ sәlkov сущ.
Қылӽалим сәлковә мӛсим. Я внуку дал рубль.
СƏЛНАЛƏӼ sәlnalәꭓ прил.
Ими сәлналәӽ ҷоӽ кӧӽӛртӛс. Бабушка сварила пресную кашу.
СƏЛНАӇ səlnаŋ прил.
соленый
САРӃА sark͔a нар.
Ӓним сарқа мӛӊӓ йӛлӛс. К нам ненадолго приезжала сестра.
САТƏВ satәv сущ.
Ики сатәв верәс.