Охтеурье

Лесемы относящиеся к этому населённому пункту

Слово Транскрипция Часть речи Язык Описание
ТАӼƏПА tаӽəpа нар.
Посмотри туда. Таꭕəпа лӛꭕимӓ.
ТИМ-ТОМ tim-tom нар.
Тим-том мӧӽӛлнә ӄӛлтӛт вӛртӛ улы мӫрат, виԓԓӓ манси йаӽ ӄән'ӌә. То там, то тут, по сторонам (букв.: на этой, той стороне), брусничные гроздья видны, словно мансийского народа орнаменты. Тю тәӽынә ӓрки тим-том йӛӈӄатә пӓни спортивный снарядәт вәлӽәл. В общем, было много разных развлечений на спортивных снарядах.
ТИППÄ tippӓ нар.
Мӓ типпӓ мӛнлӛм. Я сейчас пойду.
ТӦЛƏ̈КНÄМ / ТӪԒƏ̈КНÄМ tёλӛknӓm нар.
Тёԓӛкнӓм литӛ ӄат ԓат пōӈлоӽ мӛнӛс, ӄот ӛӈкил ԓитот вервӛл пӓни йоӽәнʼпа мӛнӛс. Тихонечко прошла по коридору мимо кухни, где мама готовила завтрак, и направилась к речке
ТОРƏМӃАТ / ТОРƏМ ӃАТ torәmқat сущ.
Мӓ торәмқатпа йӛлсӛм. Я сходила в церковь.
ТЬƏ̈ЛИЛƏ̈КƏ̈ТÄ ťӛḷilӛkӛtӓ гл.
Импӛл тьӛлилӛкӛӽӓс. Собака его залаяла.
ТЬАРƏС ťarәs сущ.
Мӓнӓпӓ том тьарәспа лӛӽӛллӛмӛн. Полетим ко мне на то море.
ТЭРЬТÄ tэrtӓ гл.
жарить(у костра)
УСЫЛТА usĭlta гл.
Ими усылвәл. Бабушка зевает.
ЫЛ ПÄӼƏ̈ЛТÄ ĭl pӓꭓӛltӓ гл.
Ӄырӽәт ыл пӓӽӛлтӓ. Ронять мешки.
ЫЛƏЛТОӼ ĭlәltoꭓ нар.
Ыләлтоӽ лӫӽ лӓӽмӓӽӛн ӄамәԓӄыя. Снизу он был похож на жука
ЭВƏ̈СЛƏ̈Ӽ evӛslӛꭓ прил.
Эвӛслӛӽ ҷоӽ. Невкусная каша.
ЭНƏ̈МТÄ Enӛmtӓ гл.
Ӛнмӓ. Расти. Ӓрки ул энӛм=пӛл. Много ягод растет. Энə̈млə̈м. Я расту.
ҶОӼƏТ čoχәt сущ.
Ҷоӽәт ньӓмӛкӛки. Снег мягкий. 2) Нӓӽи йӛвӛӽ ҷоӽәт оӽтынә ӛнтӛ вута. Белую сову не видно на снегу. 2) Сигильетов Виталий Ҷоӽта ыл ләӈамын лöӈкрийа йӛлилӛвӛл. Сова прячется в снегу и ловит мышей. Сигильетов Виталий
ҶӪТҶÄ čӫтčӓ гл.
Мӛтӓлитӛ мӓнт ҷӫҷӓ. Подай, протяни мне что-нибудь. Ньӛӈиӄыит пӓйнӓти илӛн лаԓӽалт, лӧӽӛтәяӽалт пӓни йӓркӓ лӛӽӓ ҷӧҷвӛлт. Дети стайкой стояли в стороне, наблюдали или подавали мяч
ӃƏТƏЛТА k͔әtәlta гл.
Мӓннӛ туис пӛсӓнӓ қәтәлтәсы. Я туис пододвинула к столу.
ӃƏТƏМТА k͔әtәmta гл.

Сотәр ӆумпна ӆоӽоӽ ыл қәтмәс. Федя на голицах скатился с берега.; Йӧӈк сәӽы ӄәтәмта. Скользит по льду.

ӃƏӇАӃТƏТА ḳәṇaḳtәta гл.
Ими ернӓс ӄәӈаӄтәвәл. Бабушка платье распарывает.
ӃАВƏӃ k͔avәk͔ прил.
Верьтӛ қу қавәқ рыт верӛс. Мастер сделал легкий облас.
ӃАЛТА k͔alta гл.
Ӄыла. Остановись на ночлег. Ӛтим қалта қалвылтә мӛнӛс. Брат с ночевой ушел сетевать.
ӃАТАЛИ k͔atali сущ.
Пӧхӛрт қатали. Бревенчатый домик.
ӃАӼРƏМТƏТА k͔aꭓrәmta гл.
Вӛрӛс лӧӊрӓли қаӽрәмтәс. Ястреб сцапал мышонка.
ӃОВƏТА k͔ovәta гл.
Қуйт воронт тӫӽтӛт қовәта мӛнсӛт. Мужчины ушли тушить лесные пожары.
ӃОЙЫПƏ kojǐpә мест.
Ӄойыпә ӛнтӛ йӫс. Никто не пришел.
ӃОЛƏНТА k͔оləntа гл.
Мӓ қолəнтəлəм. Я слушаю. Мӓ кирив сӫй қолəнтəлəм. Я слушаю звук мотора.