Полноват

Лесемы относящиеся к этому населённому пункту

Слово Транскрипция Часть речи Язык Описание
КЄН kεn нар.
Камəн щи кўш йăмкєм ищки вөс, төп ԓаԓты кєн вөс. Хоть и было на улице холодно, только дышать было легко.
КЄР kεr сущ.
Тӑм тови вөн кєр вєрәс. Эта весна большой наст сделала. Вөн кєр пўлєм, ԓыв ки рывсәт, вөншәк хөса ԓыв щи тывсәт. ‘Если кусочки большого наста разлетелись, в большие звезды они превратились’.
КЄР ВОЙ ker wɔj сущ.
Вўрты мэвԓәп кєр войәт нўвәт хуща омәсԓәт. Снегири с красными грудками на ветках сидят.
КЄРАН kεran сущ.
Кєран мăнєма вєра. Сделай мне инструмент для долбления лодки.
КЄРАС kεras сущ.
Ԓоњщи кєрас. Снежный холм.
КАВƏРТТЫ kawərttĭ гл.
Нємəԓты ăнт кавəртыйəԓман и муй ԓєвман вɵԓԓəты. ‘Ничего ни готовите, что хоть едите?’
КАЛАЩ kalaś сущ.
Сусәм калащ. Высохший калач; Калащэн сусма йис. Калач стал твёрдым.
КАР kar сущ.

Ма кар вўты йӑӈхсәм. Я ходил за корой.; Из пихтовой коры делают много нужных вещей Њӑԓәӈӄ кари ар мостә ө̆т вӓрԓи. стр. 47

КАР ИМИ Kar imi сущ.
Щăԓта щи пăтләм йўпийән Кар имэн вана щи йухтәс. Когда стемнело, пришла Баба яга.
КАРТАӇ СЭВ kartaŋ sew сущ.
Картаӈ ‘с железом’ + сэв ‘коса’.
КАРТЫ karti сущ.
Карты хопа йитаԓ артән, щи карты хоп ԓыпийа єсԓәмта. Когда он превратиться в железную лодку, в эту железную лодку прыгай.
КАРТЫ ВАР karti war прил.
Йухан карты варән лăп вєрәм. Реку железным запором перегородили.
КАРТЫ КЭԒ ЙӨШ karti keλ jǫš сущ.
Карты ‘железо’ + кэԓ ‘верёвка’ + йөш ‘дорога, тропа, путь’.
КАРТЫ ПУН karti pŏn сущ.
Карты ‘железо, железный’ + пун ‘струна’.
КАРТЫ ХИНТ karti χint прил.
Карты хинт мухты питәс. Железный кузов продырявился.
КАСԒƏПТЫЙƏԒТЫ kasλәptĭәλti гл.
Вөн кєр тыԓәщән мўӈ айәԓтыйэва ньўки хота касԓәптыйԓсәв. В апреле мы постепенно в чум перекочевали.
КАТЛЫ katlĭ нар.
Єпԓəӈ нохəр сєм љăтӈəԓтты катлы ăнт па питԓəн! Вкусные кедровые орехи щелкать не устанешь!
КӢВРАӇ kīwraŋ прил.
Кӣвраӈ а̄нын ты хӯл пунэлн. Положи рыбу в глубокую тарелку.
КИМ ВАӇКРƏМТТЫ kim waŋkrәmttĭ гл.
Кўрәӈ войэн ким єтәс, Мощ хөйэн ким єтәс, ин имийэн ким ваӈкрәмтәс, пирәщ имийэн айәԓтыйэва, Вурӈайэн нух пөрԓәс, щăԓта Көккөкэн, Хăлэвэн нух мăнсәт па ара щи хөхәԓсәт. Лось вышел, Мужчина-сказочник вышел, старая женщина вышла потихоньку, затем кукушка и чайка вылетели, и все разбежались.
КИМ НАВƏРМƏТЫ kim nawәrmәtĭ гл.
Щăԓта щи, хунәԓ хошмәԓтса, хошмәԓтса, щăԓта Сот хот лопи эвийэн ким навәрмәс, щăԓта хўԓ вэԓты икийэн ким навәрмәс. Затем погрело, погрело, выскочила девочка-сирота, затем рыбак.
КИРЫТЫ kirĭtĭ гл.
Өхәԓ пăт кирыйәԓ. Полозья нарты скрипят.
КИСƏР kisәr сущ.
Мўӈ кисәрԓәԓәв. Мы играем в карты.
КИСƏРԒƏТЫ kisәrλәti гл.
Хөйӈән кисәрԓәԓӈән. Мужчины играют в карты; Кисәрԓәты питԓәв. Будем играть в карты.
КОЛ kol сущ.

Кол пōхат яныг ӯльпа лю̄ли. Возле дома растёт кедр.; Колн щалтуӈкв – Войти в дом; Колыл кон-квāлуӈкв – Выйти из дома; Колт ӯнлуӈкв – Сидеть в доме.

КЎВЛƏӇ НЬОԒ kŭwlәŋ ńɔλ сущ.
Кўвләӈ ‘с бубенчиками’ + ньоԓ ‘стрела, дробь’.