Ханты-Мансийск

Лесемы относящиеся к этому населённому пункту

Слово Транскрипция Часть речи Язык Описание
ХОПГУӇКВЕ χopγuŋkwe гл.
Сёпыр хопги. Глухарь издаёт звуки (кричит).
ХОПИЙЭ χɔpije сущ.
Мўӈ хуты карты хопән йăӈхсәв. Мы же на железной лодке ездили. Йўх хопийэ. Деревянная лодочка.
ХОПЛУӇКВЕ χopluŋkwe гл.
Колкант ёлы-палт матыр хоплы. Под полом что-то гремит.
ХОПСАМ χopsam прил.
Āмпум тай хопсам. Собака то моя рыжая.
ХОПСИ hopsi сущ.
Хопси āгм русь сирыл туберкулёзыг лāваве. Болезнь лёгких по русски называют туберкулез
ХОПТЫ χɔptĭ сущ.
Иса хоптыԓəӈəн тɵԓыйӈəн, ԓын ин нємəԓты тăхи ăн вɵԓӈəн. ‘Быки их везут, они никаких мест не знают.’
ХОПЫЛТАӇКВЕ χopǝltaŋkwe гл.
Потпольна ты хопылтаӈкв патыс. В подполечто-то стало громыхать.
ХОРАМ χoram сущ.

Хорам хōвтын тāгатэн. Украшение на ель повесь.; Тав хорам ю̄нтуӈкв сака мāщтыр нэ̄ – Она большая мастерица шить узоры.

ХОРАМЛАХТУӇКВЕ χoramlaχtuŋkwe гл.
Тāнти ōс хорамлахтуӈкве патэ̄гыт. Сами тоже наряжаться будут.
ХОРАМЛАХТЫГЛАӇКВЕ χoramlaχtǝγlaŋkwe гл.
Мосēртын Йильпи тāл ēмты, мāхманув пуссын хōвтаквет хорамлахтыглалэ̄гыт. Скоро Новый год, и все люди ёлки украшают.
ХОРАМТĀЛЫГЛАӇКВЕ χoramtālǝγlaŋkwe гл.
Супе хорамтāлыглам, самагум воссыг ат кāсалэ̄г. Пока украшала платье, глаза совсем перестали видеть.
ХОРАМТĀНТУӇКВЕ χoramtāntuŋkwe гл.
Супе хорамтāнтым, вāгтāлыг патсум. Пока украшала платье, совсем устала.
ХОРАМТАӇКВЕ χoramtaŋkwe гл.
Ты нас супын, наӈ таве хорамтаӈкве ат тāӈхēгын? Это простое платье, а ты не хочешь его украсить?
ХОРАМЫӇ χoramǝŋ прил.

Такем та хорамыӈ суп ōныпум ю̄нтыс. Такое красивое платье свекровь моя зашила.; Хорамыӈ мāн нэ̄йлысув – Мы оказались в красивой местности; Хорамыӈ пуӈк тōрыл мӯйлуптавесум – Мне подарили красивый цветастый платок.

ХОРАМЫӇ ЛӮПТА χoramǝŋ lūpta сущ.
Хорамыӈ лӯптат ат рōви наскāссыг манумтаӈкве. Цветы зря нельзя рвать.
ХОРАЯӇКВЕ χorajaŋkwe гл.
Вōтэ квāлыс, āрасюв молях хораялыс. Ветер поднялся и наш костер разгорелся.
ХОРГУӇКВЕ χorγuŋkwe гл.
Нāй вōтыт хорги. Огонь на ветру пылает.
ХОРИ χori сущ.

Хори вāтан та нэ̄глысӯв. На голубичное болото вот мы и пришли.; Хорин вāйлысув – Мы спустились к болоту; Хорит тэ̄пъяласув – Мы перекусили на болоте.

ХОРТ χort сущ.

Āмп хорт хортсуй хунтамласум, та нупыл та минасум. Услышала собачий лай и в ту сторону поспешила.; Вōрт хортсуй хӯнтамласув – В лесу мы услышали лай собак.

ХОРТАЛТАХТУӇКВЕ χortaltaχtuŋkwe гл.
Āмп ōйкам та хорталтахтас. Старый пёс залаял (неожиданно).
ХОРТАЛТАӇКВЕ χortaltaŋkwe гл.
Кӯтюврисюм ёт мāныр ēмтыс? Акваг вōрн нцпыл та хортантанты. Что случилось с моим щенком? В сторону леса всё время полаивает.
ХОРТМЫГТАӇКВЕ χortmǝγtaŋkwe гл.
Āмпыт нас мори хортмыгтаӈкве патсыт. Нэ̄матыр āтим. Собаки попусту стали лаять. Ничего нет.
ХОРТУӇКВЕ χortuŋkwe гл.
Āмпыт нас мори хортэ̄гыт. Собаки без толку лают.
ХОРТЫГЛĀЛУӇКВЕ χortǝγlāluŋkwe гл.
Āмпыт нас мори та хортыглāлуӈкве патсыт. Собаки бестолково стали лаять.
ХОРЫСТАӇКВЕ χorǝstaŋkwe гл.
Вы̄гыр тōр вōтн хорыставе. Красный флаг на ветру шелестит.