Казым

Лесемы относящиеся к этому населённому пункту

Слово Транскрипция Часть речи Язык Описание
ЛĂЩ lӑś сущ.
Вўрас вєрты вой. Птица, накликающая беду.
ЛАВ law сущ.
Көрєм эвǝԓт лав ким төԓǝм. Из печки золу выношу.
ЛАВƏМ lawәm сущ.
Кăт хот кўтән лавәм өхԓыйэ таԓәсыйәԓ. Между двумя домами нарточки с углём катаются (букв.: таскаются).
ЛАВЄМƏТЫ lawєmətĭ гл.
Ай пухийэ, йиӈки патьэн нух лавємэ ‘Сыночек, мокрые брюки сними’
ЛАК lak сущ.
Карты лак кєрәтьљәԓ. Железный круг валяется.
ЛАКƏНТЫ lakǝntĭ гл.
1. Тăм тăхтэн пўнǝԓ иса лакǝнмаԓ ‘У этой шкуры вся шерсть выпала’ 2. Ампєм лакнǝс па щи хунтǝс ‘Собака освободилась, снова сбежала’
ЛАКЄП lakεp сущ.
Хот лакєп. Фундамент дома.
ЛАККА lakka посл.
Төрәм лакка ар сыр хөс, Мощ хө хөхԓәм, хөхԓәм йөшәԓ. ‘На небе россыпью, разные звезды, сказочного человека след’.
ЛАКНЄМƏТЫ laknεmǝtĭ гл.
1. Муԓсǝр вўса кўрєм лакнємǝс ‘В какую-то дыру нога провалилась’; 2. Кэшєм сотпǝԓ эвǝԓт иԓ лакнємǝс ‘Нож мой выпал из ножен’
ЛАӇКƏП Laŋkәp сущ.
Кўԓ лаӈкəпəн лаӈкəсса. Толстым одеялом его накрыли
ЛАӇКƏП КĂШАС laŋkәp kăšas сущ.
Лаӈкәп ‘одеяло’ + кăшас ‘чехол, наволочка’.
ЛЕС wŭt сущ.
Имуԓтыйəн вўтəн шɵшиԓəты кєма йис. ‘Наконец достиг возраста, когда может самостоятельно охотиться.’
ЛОСƏТТЫ lɔsǝttĭ гл.
I. Тăм та, ньаврємэн хушапєм ара лосəтмаԓ ‘Смотри, ребенок твой мою коробку раскрыл’ II. Хот омǝсты йохԓǝв сыры катра хотэԓ лосǝтсǝт ‘Строители сначала разобрали старый дом’
ЛОӇХЄМƏТЫ lɔŋχεmәtĭ гл.
Ким єтмәс, тўт йўх лоӈхємәс. ‘На улицу вышел, дрова нарубил быстро’.
ЛОӇХИТТЫ lɔŋχittĭ гл.
Апщєм тўт йўх лоӈхитты ким єтǝс ‘Брат младший вышел на улицу дров нарубить’
ЛЎК lŭk сущ.
Њухəс йăӈхəԓ, наврыйəԓ лўк щăхрəт са. Соболь ходит, прыгает по местам токования глухарей; Лўкԓан ԓєпəс ԓєԓəт па хошмəԓтыйəԓты ԓоњща иԓ ԓуӈԓəт. Глухари едят хвою и греться в снег лезут.
ЛЎКЄМƏТЫ lŭkεmətĭ гл.
Кэв шөпǝԓ ищи усǝм пăтэԓа лўкємǝсԓэ. ‘Камень опять положила в изголовье’.
ЛУНТЫ ХИР lŏntĭ χir сущ.
Кўрєм сопэкән нєрсєм, лунты хир єтәс. Ногу сапогом натер, мозоль появилась.
ЛУНЬЩƏӇ ЙИӇК Lŏn’śǝŋ jiŋk сущ.
Луньщǝх ‘мыло’ + йиӈк ‘вода’.
ЛУПИЙƏԒТЫ lŏpijəλtĭ гл.
Ԓўв иса щи лупийǝԓ. Он постоянно об этом говорит.
ЛУПТЫ lŏptĭ гл.
Щи оԓǝӈǝн ԓўв мăнєм лупǝс. Об этом он мне сказал. Аԓәӈайа щи йис, ин ащєм йухатәԓ и хуты лупԓайәм. ‘Утро наступило, отец приедет и что скажет’.
ЛУСКƏТЫ lŏskәtĭ гл.
Унтəри пăԓтап ут оԓəӈəн хăщ щи ăнт њөхмəс, төп мăтты нумəсəн йухəтса – ўӈԓəԓ лăп лускəсԓэ. Андрей хотел сказать про страшное, только мысль пришла – рот закрыл.
ЛУТПƏӇ НĂԒƏП КЭШИ λŏtpәŋ năλәp keši сущ.
Нож с рукояткой из олова
ЛУӇТЫ λŏŋtĭ гл.
Хўԓ ԓуӈты оԓӈәԓ вўтәӈ, а пăтэԓ пєԓа ваща мăнәԓ. ‘Место, где рыба заходит – широкое, к концу становится уже’.
ЛЫПƏТ lĭpәt сущ.
Лыптәт париԓәт. Листья падают.