Казым

Лесемы относящиеся к этому населённому пункту

Слово Транскрипция Часть речи Язык Описание
МОСƏӇ mɔsәŋ гл.
– Мосәӈ, йăӈхты пăнтэмән нємәԓтыйа ăнт йиԓәм. ‘– Может, у меня ничего не получится.’
МОСТЫ mɔstĭ прил.

Мосты тăхийа щив щи пунсǝԓԓэ ‘В нужное место, туда и положил.’; Кўш хуй ат йиԓ, рɵпата йош мосəԓ ‘Хоть кто пусть придет, работники нужны.’

МОТОРƏӇ mɔtɔrәŋ прил.
Моторәӈ хоп. Моторная лодка.
МОЩНЄ ТУЛƏХ mɔśnε tŏlәχ сущ.
Мощнє туләх эвәԓт йунтут вєрԓа. Из трутовика делают игрушки.
МЎВ mŭw сущ.
Мўв иԓпи эвәԓт єтты йиӈк - потәм, нуви па єпԓәӈ. Из-под земли идущая вода холодная, светлая и вкусная.
МЎВ ВУЙ КĂНШТЫ ХУЙАТ mŭw wŏj kănšti χŏjat сущ.
Мўв вуй кăншты йох эвәԓт хунтасәт. Они убежали от нефтяников.
МЎВ ЛОТ mŭw lɔt сущ.
Ԓўв мўв лот хирәс. Он вырыл яму.
МЎВ ХОТ mŭw χɔt сущ.
Мўӈ мўв хотəн вөсəв. Мы жили в землянке
МУЙ mŏj мест.
Муй ињщəсыйəԓсəн? ‘Что спрашивал?’
МУЙ АРАТ mŏj arat мест.
– Йа, хуты вєрԓэн, муй арат йухтəс щи арат ат вɵԓ. ‘Ну, что сделаешь, сколько пришло пусть столько и будет’.
МУЙ ПĂТА mŏj păta нар.
И муй пăта нăӈ щиты нɵмəсԓəн? ‘Почему ты так думаешь?’
МУЙ ТĂХИЙƏН mŏj tăχijən нар.
Муй тăхэтəн йăӈхсəн пăтлəты вɵнта? ‘Где ходил дотемна?’
МУЙ ӨХТЫЙА mŏj ǫχtĭja нар.
Нăӈ муй ɵхтыйа сухмэн вущкəсэн? ‘Ты, куда нитки бросил? (букв.: на поверхность чего)’
МУЙ ԒАМПА mŏj λampa мест.
Муй ԓампа эвийэ! Какая девушка!
МУЙ-КАШƏӇ mŏj-kašәŋ сущ.
Мэньәм, вөԓтаԓән, хөԓєӈ ан-сөнәԓ щиты омәсԓәт, хот хăрэԓ хөлы, муйәԓ-кашӈәԓ ньўр шов. У несетки=моей, обычно, грязная посуда так стоит, пол грязный, вещи совсем в беспорядке.
МУЙƏԒ mŏjəλ мест.
Муйəԓ йухəтəԓ. ‘Не придет.’
МУЙА mŏja нар.
Муйа атəм? ‘Почему плохой?’
МУЙКЄМ mŏjkεm мест.
Хуй муйкєм көс тăйәԓ, щикєм көсәԓән щи йунтыйәԓ. ‘Кто сколько сил имеет, с такой силой и играет’.
МЎЛМƏТЬЉƏТЫ mŭlmәt’λ’әtĭ гл.
Хуйат йухатәԓ, њаврємәԓ щи мўлмәтьљәԓ. ‘Кто-нибудь приходит, ребенок начинает баловаться’.
МУЛХАТƏԒ mŏlχatəλ нар.
Хуй щăта, щи хөйэн ма мулхатǝԓ хўвән вэԓсєм. ‘Кто там, этого парня я давно убил’.
МУНТАЛЫ mŏntalĭ сущ.
Тăм па муйсəр мунталы уԓ? А это что за сверток лежит?
МУНШАМƏТЫ mŏnšamәtĭ гл.
Ин имэн муншамəс. Эта женщина растерялась.
МУТШƏТЫ mŏtšәtĭ гл.
Ԓўв, аԓпа, мăнəт мутшəсԓэ. Он, наверное, меня заметил.
МУТШАЊЩТЫ mŏtšańśtĭ гл.
Имәԓтыйән мутшањщи питәс, щи арат паннє, пўвԓы па ăнт ԓавәнтыйәԓԓәм, паннє мухәԓ па ăн ԓєсәм. Однажды подумал, столько налимов добываю, а печень и желудок налима даже не ел.
МУХƏТТЫ mŏχǝttĭ гл.
Йохмєм мухǝтсєм нємǝԓт ăнтө ‘Бор объехал – ничего нет.’