Колекъеган

Лесемы относящиеся к этому населённому пункту

Слово Транскрипция Часть речи Язык Описание
ЊӪӼ / НЬӨӼ ńӫχ сущ.
Ньӫӽ ӛԓԓӛ әӈәт тәявәл. У лося большие рога.
АВТƏӇ avtәŋ прил.
Автәӈ оӽ. Волосатая голова.
АЛ al сущ.
Уләм год=мой. Ӄытьтьәм уләм. Прожитый мною год=мой.
АМƏСТА amәsta гл.
1) сидеть Ымса. Сядь. Т'уӄа вәлматә, ӓй ӄу ӄанӈоӽ нуӄ этӛлтиӽӛн пӓни төт амәсвәл. Спустя некоторое время парень возле берега вынырнул и сидит там. Т'уӄа кӫӌ амәсмала, нуӄ кӱлиӽӛн пӓни йоӽпа мӛниӽӛн. Просидев некоторое время (букв.: некоторое время хоть просидел), встал и пошел домой. Т'уӄа вәлматә, ӓй ӄу ӄанӈоӽ нуӄ этӛлтиӽӛн пӓни төт амәсвәл. Спустя некоторое время парень возле берега вынырнул и сидит там. Кирив амәсвәл. Лодка стоит. молча Мӓнт ӄолəнтəмын, Пӓтӛрь ӓйлӛх-кӧллӛӽ амəсвəл. Слушая мои рассказы (букв.: меня), Петро сидит молча. Пӓлӓннӛ лӫӽ ӄоӽ ӓйлӛӽ-кӧллӛӽ амəсвəл. Иногда он долго, задумавшись, молча сидит. 2) Пӛсӓн оӽтынә кӧӽәԓ амәсвәл. На столе стоит чашка. Ҷимəл амəсмам пырнə, тя мӓ ӓйӛӆтӓли төлхəӄəтəсəм. Чуть посидев, помолчав, медленно начинаю рассказывать [ему обо всем понемногу].
АТТА atta гл.
Ыта. Скажи. Утәм. Сказанное. «Пәӽа, мунӄа нӫӈӓ кӫӌ атӄасәм, нӫӈ муӈӄа мӓнӓ т'уты йыӽән, мӛттӛ ӄойы нӫӈӓти пунәӈ ӄуй лӫк сӓвӛл турӄәвәл?» Сынок, давеча я было говорил тебе, а ты тогда мне так ответил: мол, кто тебе на шее мохнатого глухаря горло перережет?
АҶ сущ.
Уҷәм. Моя овца. Лӫӽ уҷәл. Его овца. Мӓ аҷлам. Мои овцы. Ӛԓԓӛ аҷөӽ. Наша большая овца.
ВÄЊƏ̈М / ВÄНЬƏ̈М vӓńӛm сущ.
Мӓ виньмӛм Моё лицо. Нӫӈ виньмӛн Твоё лицо. Нӫӈ виньмӛнӓ На твоё лицо. Уӽəл ыл əсəлмин, лӫӽӛн мӓнт ӄолəнтəвəл, сӱӈк лимӛ виньмӛӆ ос виӆӆӓ ҷӛкӛ пӛӽтӓӽ кӛлӛс. Он слушает, опустив голову, и его смуглое сухощавое лицо кажется еще темнее.
ВÄЛ wӓl сущ.
Вӓл онтнә, воронтнә йӛвӛӽ вәлвәл. Среди кустарников, в лесу живёт сова. Сигильетов Виталий
ВÄН vӓn прил.

Вӓн ԓӧк. Короткая дорога. Вӓн ӄотәл. Недолгий день. Вӓн ики. Недлинный месяц.; Отлөӽ ҷӓӽиллӫӽ пӓни вӓн пуӽәлапа мӛнлӫӽ йаӽапа. Вещи свои собрал и в ближнюю деревню к людям пошёл.

ВÄНƏ̈Ӽ wӓnӛχ нар.
Ӛйнӓм лӛӽ вәйамылаты, ӓй ӄу вӓнӛӽ йӫӽиӽӛн пӓни ӄәруӽәл йӧӽӛти пӓни ыл вэлти. Когда все они уснули, парень подошел к ним вплотную и караульного пристрелил, убил его. Вайәӽ вӓнӛӽ йӫӽӛл. Зверь близко подошёл.
ВÄНЬТЬƏ̈Ӽ wӓńťӛγ нар.
Нӫӈ ос лувән вэй мӛӽӓ т'и лэра вӓн'т'ӛӽ вэрлин тим л'ӓл'ӛӈ-кӫлӛӈ новәнә? А ты черен своего весла почему тонким делаешь в это военное беспокойное время?
ВÄӇТÄ /ВÄӇКТÄ wӓŋtӓ гл.
Виӈкӓ. Ползи. Ползай. Лӫӽӓ лӓвӛт ньал тӧкинтиӽӛн, лӫӽә ӛссӛ вӓӈвӛл. В него семь стрел воткнулись, а он все продолжает ползти. Тюӄа кӫҷ вӓӈмӓлӓти, ӓй ӄунә ос йӧӽти, тюлӓнӛ пӓни ӄәлыӽӛн. Как долго ни полз, парень еще раз в него выстрелил.
ВƏ̈МИН Wӛmin гл.
Ӄыйыӽән йоӽәллын ньаллын вӛмин, мӛнӽӛн льӓль йаӽпа. Парни=двое, взяв луки (их=двоих) и стрелы (их=двоих), пошли (они=двое) к воинам.
ВƏ̈РТƏ̈ Wӛrtӛ прил.
Вӛртӛ ернӓс янвәл. Шьет красное платье. Вӛртӛ улсэм клюква-ягода, брусника-ягода (букв.: красная ягода) Вӛртӛ улсэм т'и ԓысӄа, т'и ԓысӄа, ӛйлӓнӛ лопәӄынтәӽал. Ягодка-клюквинка так смеялась, так смеялась, вдруг лопнула. Тим қотәлнә вӛрьтӛ торәм пать вәлхас Сегодня был красный закат. Ӫкӫм ӧӽи ымсәл йуӽнә ымсәс, ос лӫӽ ӄутьӈылнә вӛртӛ кӧскики элавәл. Маленькая девочка сидела на скамейке, а рядом с ней лежал рыжий кот.
ВƏ̈ТÄ wӛtӓ гл.
Мӓ рытәм вӛйи. Мою лодку возьми. Мə̈ттə̈, пеҷкӓн выӽас. Мол, ружье взял (у кого-то). 2) Ӄыйыӽән йоӽәллын-ньаллын вӛмин, мӛнӽӛн льӓль йаӽпа. Парни=двое, взяв луки (их=двоих) и стрелы (их=двоих), пошли (они=двое) к воинам.
ВƏ̈ТЬӼƏ̈ЛТÄ wӛťχӛltӓ гл.
вспыхнуть, загореться Ӛйлӓнӛ тӫӽӛ вӛт'имтӛӽӓл пӓни памә сӧӽ пӛ вӛт'ӽӛлӽӓли. Вдруг огонь вспыхнул, и соломинка вспыхнула, загорелась.
ВƏЙАМƏЛƏТА wәjamәlәta гл.
Ӛйнӓм лӛӽ вәйамылаты, ӓй ӄу вӓнӛӽ йӫӽиӽӛн пӓни ӄәруӽәл йӧӽӛти пӓни ыл вэлти. Когда все они уснули, парень подошел к ним вплотную и караульного пристрелил, убил его.
ВƏЛƏ vәlǐ сущ.
Вәләнә кӧскӓ әлавәл. Кошка на нарах лежит.
ВƏРƏС / ВƏ̈РƏ̈С vәrәs сущ.
Вәрәс тит төӽләӈ вайәӽ. Ястреб ‒ это птица. Вӛрӛс лӧӊрӓли қаӽрәмтәс. Ястреб сцапал мышонка.
ВАЙƏӼ КƏ̈НҶÄ vajәχ k͔ӛṇčӓ гл.
Вайәӽ кӛнҷвӛл. Охотится.
ВАЙƏӼ ТОӼТƏР wajәχ toχtәr сущ.
Әпым ‒ вайәӽ тохтәр. Мой отец ‒ ветеринар.
ВАЙƏӼ ӃƏ̈НҶƏ̈ ӃУ wajәχ kӛṇčӛ k͔u сущ.
Лӫӽ вайәӽ кӛнʼҷӛ ӄу. Он охотник.
ВАНӃОТЛ vank͔ɔtl сущ.
Ванӄотл вəлӽас. Суббота была.
ВАҶ wač сущ.

Ваҷӄән. Два города. Ə̈ԓԓə̈ ваҷ. Большой город.; Йəԓəп йӓрнасǝм ваҷ, мантэма əнтə љитьаԓəԓ. Новая рубашка узкая, мне не подходит.

ВАӃƏНТТА / ВАӃƏНТА vak͔әnta гл.
Йуӽ ваӄəнта. Дерево обтёсывай.