Ломбовож

Лесемы относящиеся к этому населённому пункту

Слово Транскрипция Часть речи Язык Описание
АКВАН-ЛЮ̄ЛЮӇКВЕ akwan-ĺūĺuŋkwe гл.
Ханисьтан хумиюв мāнавн акван-лю̄люӈкве лāвыс. Наш учитель нам сказал стоять рядом.
АКВАН-ЛЯПАМАӇКВЕ akwan-ĺapamaŋkwe гл.
Турман э̄тыт койнэ лё̄х ат нāӈки, мāн акван-ляпамасӯв. В тёмную ночь дорогу не видать, мы приблизились друг другу.
АКВАН-МĀГУӇКВЕ akwan-māγuŋkwe гл.
Мāнь пыгрисякве лāглаге кāсь сӯнтын акван-мāгыӈтас. Маленький мальчик ноги в одну штанину.
АКВАН-МĀГЫРТАӇКВЕ akwan-māγәrtaŋkwe гл.
Ты нэ̄ ёт āнумн акван-мāгыртавесӯм ōлуӈкве. С этой женщиной мне насильно заставили жить.
АКВАН-МАРЛТАӇКВЕ akwan-marltaŋkwe гл.
Тав насскāсыг мēнамēн акван-марлтас, э̄рн вēк аквъёт ōлуӈкве ат патымēн. Он зря нас соединял, может всё равно жить вместе не будем.
АКВАН-МИНУӇКВЕ akwan-minuŋkwe гл.
1. Кит хумыг алхатнэ мāгыс акван-минасы̄г. Для схватки дваое мужчин вместе сошлись. 2. Мāн ӯвсюв та ōйка ёт акван-минасы̄г. Наша старшая сестра с тем мужчиной вступила в брак.
АКВАН-МӮСТУӇКВЕ akwan-mūctuŋkwe гл.
Тэ̄н акван-мустэ̄гыт ман āти? Они друг другу нравятся или нет?
АКВАН-МУӇКЫЛЬТАӇКВЕ akwan-muŋkәĺtaŋkwe гл.
Манрыг хӯлпын акван-муӈкыльтасын? Зачем ты сети неаккуратно свернул?
АКВАН-НĀХВТУӇКВЕ akwan-nāχwtuŋkwe гл.
Мāнь сиськурек пыгрисит акван-нāхвтэ̄гыт. Маленькие цыплята клюют друг друга клювиками
АКВАН-НАРМТАӇКВЕ akwan-narmtaŋkwe гл.
Тэ̄н витн акван-нармтэ̄н. Их в воду столкни.
АКВАН-НАРЫГТАӇКВЕ akwan-narәγtaŋkwe гл.
Хāпен нāлваль та хāпын пāлт акван-нарыгтэ̄н. Лодку свою на берег реки столкни с другой вместе
АКВАН-НЁРУӇКВЕ akwan-ńoruŋkwe гл.
Мāтарт акван-нёрэ̄гыт. Черви дождевые сползаются вместе.
АКВАН-НЭ̄ГУӇКВЕ akwan-nēγuŋkwe гл.
Сāлыянув акван-нэ̄гумтэ̄н. Оленей свяжи вместе.
АКВАН-НЯ̄ВЛУӇКВЕ akwan-ńāwluŋkwe гл.
Мис пыгрисит акван-ня̄влэ̄лын. Бычков соберите вместе.
АКВАН-НЯ̄ВЛХАТУӇКВЕ akwan-nāwlχatuŋkwe гл.
Мāн колхосагув акван-ня̄влхатэ̄г. Наши два колхоза соревнуются [между собой].
АКВАН-ОВМЛАӇКВЕ akwan-owmlaŋkwe гл.
Ты мāнь союмыг яныг я̄н акван-овумласы̄г. Эти два ручья в одну реку вместе слились.
АКВАН-ОВУӇКВЕ akwan-owuŋkwe гл.
Ты я̄т акван-овēгыт. Эти речки в одно место стекаются.
АКВАН-САГУӇКВЕ akwan-saγuŋkwe гл.
Омам āгин атанэ акван-сагыстэ. Мама дочке волосы заплела
АКВАН-СЯКЫРТАХТУӇКВЕ akwan-śakǝrtaχtuŋkwe гл.
Мāнь катит акван-сякыртахтым хуēгыт. Маленькие котята свернувшись спят.
АКВАН-ТӮЛУӇКВЕ akwan-tūluŋkwe гл.
Кит пӯӈ акван-тӯлвесы̄г. Два стада объединили вместе
АКВАН-ТЭ̄ЛЫГТАӇКВЕ akwan-tēlǝγtaŋkwe гл.
Пайтнэ э̄лы-пāлт ты хусапыг акван-тэ̄лыгтэ̄н. Перед готовкой пищи эти упаковки смешай вместе.
АКВАН-ХŌНТХАТУӇКВЕ akwan- χōntχatuŋkwe гл.
Ты ёмас ня̄врамыг акван-хōнтхатсы̄г, аман āти? Эти (двое) хороших ребят встретились или нет?
АКВАН-ХŌЮӇКВЕ akwan- χōjuŋkwe гл.
Акван-хōēгыт, лакква патыглэ̄гыт, тувыл та лю̄ньсялтахтэ̄гыт. Наткнуться друг на друга, упадут в разные стороны и потом как заплачут.
АКВАН-Ю̄НТСАӇКВЕ akwan-juntsaŋkwe гл.
Тōрсаквт акван-ю̄нтсыянэ. Сшивает она лоскутки; Тав хумитэ э̄нтпыӈ тāгыл акван-ю̄нтсастэ. Она отверстие кольчуги мужа сшила наглухо.
АКВАН-Ю̄НТУӇКВЕ вводн. сл.
Ты тōр ломтыг акван-ю̄нтэн. Эти два кусочка материи сшей вместе.