Усть-Манья

Лесемы относящиеся к этому населённому пункту

Слово Транскрипция Часть речи Язык Описание
Э̄НТАП ēntap сущ.
Э̄нтапум ворил хот-ойтаслум – Свой пояс еле отстегнул.
Э̄НТАП КВĀЛЫЙ ēntap kwāləj сущ.
Ты э̄нтап квāлый совыл вāрим ōлы – Этот ремень сделан из кожи.
Э̄НТАП ТĀЙТ ēntap tājt сущ.
Э̄нтап тāйтыл ю̄нтуӈкв – Пришить застёжку на ремень.
Э̄НТАПТАӇКВ ēntaptaŋkw гл.
Квāлйыл э̄нтаптахтуӈкв – Верёвкой подпоясаться; Пы̄й э̄нтаптаӈкв – Сына подпоясать.
Э̄НТАПЪЁР ēntapjor сущ.
Э̄нтапъёрн нэ̄юӈкв – Подвязать на талию; э̄нтапъёрт ōньщуӈкв – Держать на пояснице.
Э̄НТХАТУӇКВ ēntχatuŋkw гл.
Э̄нтап квāлйыл э̄нтхатуӈкв – Подпоясаться поясом.
Э̄РИ ēri нар.
Э̄ри кӯр палтуӈкв – Нужно печь затопить; Э̄рыс щащеква палт ялуӈкв – Нужно было к бабушке сходить.
Э̄РЙИ ērji гл.
Ня̄врамум аквай э̄рйи – Мой ребёнок постоянно поёт.
Э̄РМЫЙЛАӇКВ ērməjlaŋkw гл.
Ты пōрмасыт э̄рӈ э̄рмыйлэ̄йыт – Эти вещи может быть ещё понадобятся.
Э̄РНЭ ērne прил.
Э̄рнэ пормас – Нужная вещь; Э̄рнэ хӯнтхурый – Необходимый рюкзачок.
Э̄РНЭ ТОРЫЙ ērne torəj нар.
Э̄рнэ торый ёхтыйпаӈкв – Прибыть в нужный момент.
Э̄РНЭ ЩИРЫЛ ērne śirəl нар.
Э̄рнэ щирыл хансуӈкв – Написать правильно; э̄рнэ щирыл ōлуӈкв – Жить, как подобает.
Э̄РТĀЛ ērtāl прил.
Э̄ртāл хōтпа – Бесполезный человек; Ты э̄ртāл хусап – Это ненужная коробка.
Э̄РЪЮӇКВ ērjuŋkw гл.
Ам ань наӈ э̄рйын э̄ръйилум – Я сейчас спою твою песню; Такщ э̄ръюӈкв – Громко петь.
Э̄РЪЯЛТАХТУӇКВ ērjaltaχtuŋkw гл.
Илттый э̄ръялтахтуӈкв – Неожиданно запеть.
Э̄РЪЯЩЛАӇКВ ērjaślaŋkw гл.
Тав тāкви э̄ръе э̄ръящлытэ – Он свою песенку напевает.
Э̄РЫЙ ērəj сущ.
Ты вāйлын, сака пēс э̄рый – Ты знаешь, это очень старая песня; Ам ань э̄ръюм нōмыматылум – Я сейчас вспомню свою песню; Пӯмащ э̄рйыт – Интересные песни.
Э̄РЫӇ ērəŋ нар.
Ам э̄рыӈ ёхталэ̄юм – Я возможно приеду.
Э̄ССАМ ēssam сущ.
Тав нэ̄мхуньт э̄ссамн ат патыйлāлаве – Он никогда не стесняется.
Э̄ССАМТАӇКВ ēssamtaŋkw гл.
Аннушка сака э̄ссамты – Анна сильно стесняется.
Э̄СЫЙХАТНЭ ēsəjχatne прил.
Э̄сыйхатнэ мāхум – Хвастливый народ; Э̄сыйхатнэ āйи – Хвастливая девочка.
Э̄СЫЙХАТУӇКВ ēsəjχatuŋkw гл.
Э̄сыйхатуӈкв кāсащаӈкв – Любить хвастаться.
Э̄СЫРМ ēsərm сущ.
Тав э̄сырман ат патыйлаве – Ему стыдно не бывает; фольк. Ам ур э̄сырман хōясум, вōр э̄сырман хōясум – На меня пал большой стыд.
Э̄Т ēt сущ.
Кит э̄т хӯлуӈкв – Две ночи переночевать.
Э̄ТВИТ ētwit сущ.
Э̄ти э̄твит патыс – Ночью выпала роса.