Усть-Манья

Лесемы относящиеся к этому населённому пункту

Слово Транскрипция Часть речи Язык Описание
ЩӮРТНИ śūrtni сущ.
Щӯртни янмалтаӈкв – Выращивать репу.
ЩУРТУӇКВ śurtuŋkw гл.
Пōс щуртуӈкв – Начертить знак.
ЩУЮӇКВ śujuŋkw гл.
Асыт лап-щуюӈкв – Зашпаклевать щели.
ЩУӇКЫРЛАӇКВ śuŋkərlaŋkw гл.

Тэ̄тāл щуӈкырлас – Погиб с голоду.; Уменьшиться в размере, ссохнуться (о вещах, об одежде, обуви); Пуврый щуӈкыртахтам – Съёжился в круглый комочек;

Э̄ВЛАӇ ēwlaŋ сущ.
Ялэ̄юм, э̄влаӈум уральтэ̄юм – Пойду, проведаю падчерицу.
Э̄КВА ēkwa сущ.
женщина в преклонном возрасте; 4) как апеллятив к имени пожилой женщины; Мāрья э̄ква – Бабушка Мария; Тэ̄н э̄кванэ̄н сас ты пāвлыл ōлэй – Их жёны обе из этого посёлка.
Э̄КВА КĀТ ēkwa kāt прил.
Ты э̄ква кāтае мāнь āйи кāтрищий хурипай – У этой женщины руки как у молодой девушки.
Э̄КВА ПАЛЬТА ēkwa paĺta сущ.
Хōрамыӈ э̄ква пальта – Красивое женское пальто.
Э̄КВА СУП ēkwa sup сущ.
Ты лāпкат сэ̄в э̄ква суп тыналаве – В этом магазине продают много женских платьев.
Э̄КВА ТӮП ēkwa tūp сущ.
Э̄ква тӯпыл товуӈкв – Грести женским веслом; Э̄ква тӯп сакватаӈкв – Сломать женское весло.
Э̄КВА-ПЫЙРИЩ ēkwa-pəjriś сущ.
Э̄ква пыйрищ ля̄втуӈкв патыс – Эква-пыйрищ стал ругаться.
Э̄Л ēl нар.
Ты мāныл э̄лаль минуӈкв – С этого места подальше уйти; э̄л ялсум – Я сходил в туалет (букв. я далеко сходил).
Э̄Л-ĀЛМУӇКВ ēl-ālmuŋkw гл.
Э̄л-āлмувес – Отскочил в сторону; Порсанум вōтн э̄л-āлмувēсыт – Мой мусор разнесло ветром; Йӣвсупум э̄л-āлмувес – Моя палка отскочила в сторону.
Э̄ЛАЛЬ ēlaĺ нар.
Āнумыл э̄лальнув минэн –Отойди от меня подальше; Э̄лаль ё̄муӈкв патсумēн – Мы стали продолдать свой путь.
Э̄ЛМИ ēlmi сущ.

Касай э̄лмил ню̄лми вāрапастэ. Остриём (лезвие) ножа поранился.; Кāсай э̄лми сунсыйлаӈкв – Осматривать лезвие ножа.

Э̄ЛМИ ТАЛЬХ ēlmi taĺχ сущ.
Э̄лми тальхыл яктуӈкв – Резать остриём ножа.
Э̄ЛМИӇ ēlmiŋ прил.
Э̄лмиӈ ōвыл – Острый кончик.
Э̄ЛМХŌЛАС ēlmχōlas сущ.
Ёрыӈ э̄лмхōласыт – Важные персоны; Сака рот э̄лмхōлас - Робкий человек.
Э̄ЛН ēln нар.
Э̄лыл ё̄хтум хōтпат – Люди, прибывшие издалека.
Э̄ЛЫ ēlə прил.
Э̄лы ōвылн ӯнтуӈкв – Сесть на переднее место.
Э̄ЛЫ-ŌВЫЛ ēlə-ōwəl сущ.
Квāлый э̄лы-ōвыл – Передний конец верёвки; Э̄лы-ōвылн ё̄мантаӈкв – Пройти вперёд.
Э̄ЛЫ-ПĀЛЫЛ ēlə-pāləl нар.
Тав косхӯнь э̄лы-пāлыл ё̄ми – Он всегда впереди идёт; Э̄лы-пāлыл мӯвылтаӈкв – Обойти спереди.
Э̄ЛЫПĀЛЫЛ ēləpāləl нар.
Э̄лыпāлн тӯщтуӈкв – Поставить спереди; Э̄лыпāлыл ё̄муӈкв – Идти впереди.
Э̄ЛЬМ ēĺm сущ.

Нэ̄пак э̄льмыл ханлуӈкв – Книгу заклеить клеем.; Э̄льм хӯрыйн пиныслум – Я положил в целлофановый мешок.

Э̄ЛЬМЫӇ ēĺməŋ прил.
Э̄льмыӈ кāтум – Рука, запачканная клеем.