Усть-Манья

Лесемы относящиеся к этому населённому пункту

Слово Транскрипция Часть речи Язык Описание
ХУЛЬТУӇКВ χuĺtuŋkw гл.
Тав юн хультуӈкв таӈхыс – Он хотел остаться дома.
ХӮЛЮМ χūĺum сущ.

Курныл хӯлюм лэ̄ватаӈкв – Из печки доставать золу.; Тав сāв пормас хӯлюм – Он, оказывается, оставил много вещей; Вōрколт тав тэ̄нут хӯлюм – В избушке он, оказывается, еду оставил

ХУЛЮМ χuĺum сущ.
Та я̄т наскассый ул яласэ̄н – та хулюм я̄ – По той речке без дела не ездите – это нерестовая речка.
ХӮЛЮӇКВ χūĺuŋkw гл.
Мāн наӈын тэ̄нут хӯльсув – Мы тебе оставили продукты.
ХУМ χum сущ.
Хум мāхум вōраяӈкв минасыт – Мужчина все ушли на промысел; Тāксар, щар хум хурип – Сильный, совсем настоящий мужчина.
ХУМП χump сущ.
Хунь хāп тāра нуйхатас, та юйпāлыт туп я̄ный хумпыт хультсыт – Когда лодка умчалась, после остались лишь большие волны.
ХУМПЫӇ χumpəŋ прил.
Тыхōтал вōтыӈый ōлы, тӯр сака хумпыӈ – Сегодня очень ветренный день, на озере большие волны.
ХӮНТЛУӇКВ χūntluŋkw гл.
Яный хōтпат лāтыӈн аквай хӯнтлуӈкв э̄ри – Взрослых нужно постоянно слушаться.
ХӮНТМУӇКВ χūntmuŋkw гл.
Ам хӯнтум хӯнтмаясум – Я надел котомку.
ХӮНТХӮРЫЙ χūnthūrəj сущ.
Касай хӯнтхӯрыйт хōнтуӈкв – Найти нож в котомке. Курыска хӯнтхӯрыйн вущкасаӈкв – Кружку закинуть в рюкзак.
ХУНЬ χuń союз
Тōнт, хунь рӯтанум ёхталасыт – Тогда, когда родственники приезжали.
ХУНЬТ χuńt нар.
Хуньт тах ёхталэ̄гум – Когда-нибудь приеду.
ХӮП χup сущ.
Сōламат хӯпыл тэ̄ӈкв – Есть кашу ложкой.
ХӮРАТАӇКВ χūrataŋkw гл.
Āтанэ вāтийыг хӯратаӈкв – Остричь волосы коротко; Пāля пун хӯратаӈкв – Стричь овечью шерсть.
ХУРАХЛАӇКВ χuraχlaŋkw гл.
Хурахлы вущкасаӈкв – Боится бросить; Тав хурахлан хурип – Он похож на труса.
ХУРИ χuri сущ.
Я̄рмак супе сōрниӈ хури ōньщас – На её шёлковом платье был золотистый узор.
ХУРИП χurip прил.
Матсырмат пищ-пищ хурип – Похож на какую-то мышь.
ХУРИӇ χuriŋ прил.

Такем нё̄тнэ хуриӈ хусап – какой красивый узорчатый короб.; Хуриӈ пыгрисяквет, хуриӈ āгирисяквет йӣквēгыт. Красивые мальчики, красивые девочки танцуют.

ХӮРМИТ χūrmit числ.
Хӯрмит хōтпа арый - Третий человек лишний; Хӯрмаг яктэ̄лан - На три части порежьте; Хӯрмит хōталн лāвхатас - На третий день договорились.
ХӮРМИТ ХŌТАЛТ χūrmit χōtal нар.
(букв. третьего дня); Тав хӯрмит хōталэ юн āтим ōлыс – Его уже третий день небыло дома.
ХӮРУМ χūrum числ.

Хӯрум посал хумиӈ вит. Три протоки с мужскими водами.; Хурум хōтал йисум – Я ехал три дня; Тав хӯрмит тāлэ – Ему третий год.

ХӮРУМСĀМПА χūrumsāmpa прил.
Хусап хӯрумсāмпай вāрвес – Коробку сделали треугольной.
ХӮРЫГ χūrəγ сущ.
Ня̄нь хӯрыгн пинуӈкв – Хлеб положить в мешок; Сысыт хӯрыг тотуӈкв – За спиной нести мешок.
ХУСАП χusap сущ.
Арыйтас щēранка хусап хōнтуӈкв – Осталось найти коробку спичек; Самкер хусап виӈкв – Взять футляр для очков.
ХӮТУӇКВ χūtuŋkw гл.
Āны нумпāлн хӯтуӈкв – Склониться над тарелкой; Тарый тов хутылтаӈкв – Согнуть ветку сосны; Молях ёл-хӯтувъяхтуӈкв – Быстро пригнуться.