Усть-Манья

Лесемы относящиеся к этому населённому пункту

Слово Транскрипция Часть речи Язык Описание
ЩАХЫЛ КУРГЫН СУЙ śaχəl kurγin suj сущ.
Щахыл кургын суй аквматэ̄рт та сумыллас – Наконец послышался раскат грома.
ЩАХЫЛ НЯ̄Л śaχəl ńāl сущ.
Тав сома щахыл ня̄лыл миным – Он словно был поражен шаровой молнией.
ЩЁ̄ЛЬЩИ śoĺśi сущ.
Йӣв товытт щё̄льщи хāйтыйты – По ветке дерева бегает горностай.
ЩЁ̄ПИТАӇКВ śōpitaŋkw гл.
Кол нё̄тнэй щё̄питаӈкв – Дом красиво прибрать.
ЩЁ̄Р śōr сущ.
Пищпищ щё̄р – Помёт мыши; Сāлы щё̄рыт – Олений помёт; Сōвыр щё̄ранэ хот-хосгēгум – Кролячий помёт подметаю.
ЩЁ̄РИ śōri сущ.
Мāн тэ̄пканувт сāв сāвсыр щё̄ри яныгми – На нашем огороде растёт много разных цветов.
ЩЁЛТĀЛ śoltal прил.
Микул иӈ щёлтāл, тавӣн āри нё̄туӈкв – Николай ещё слаб, ему нужно помочь.
ЩЁЛЫӇ śoləŋ прил.
Рӯтанэ щёлыӈыт, матарыл тах нё̄таве – Его родственники состоятельные, чем-нибудь помогут ему.
ЩЁПЫР śopər сущ.

Вōрт щёпрыт каēйыт – В лесу токуют глухари.; Щёпыр олын тāглыӈ щэ̄пныл ювле тотылалылам тав ань. Серебряных денег полные карманы медных денег полные карманы домой приносит сейчас.

ЩЁПЫР КИМ śopər kim сущ.
Щёпыр ким ӯруӈкв – Сторожить на токовище; Щёпыр кимт щёпрыт нёлхатēйыт – На токовище глухари бьются.
ЩЁРА ТӮЙТ śora tujt сущ.
Щёра тӯйт патыс – Выпал первый снег; Щёра тӯйт тармыл ё̄муӈкв – Ходить по первому снегу.
ЩЁРАМ śoram прил.
Щёрам лӯптат – Жёлтые листья; Щёрам пӯмна – Коричневый пень.
ЩЁРЙИ śorji гл.
Аквай щёръюӈкв – Постоянно бурчать.
ЩЁРОВН śorowm нар.
Щёровн хӯнтлуӈкв – Всё равно слушать.
ЩЁХРИ śoχri сущ.
Щёхрил яктуӈкв хāсуӈкв э̄ри – Пользоваться ножом с узким лезвием нужно уметь.
ЩЁХРИ-ХŌХРИ śoχri-χoχri сущ.
Щёхри-хōхри тыйлатāлы – Стрекоза летает.
ЩИМЫРТЫ śimərti гл.
Тӯйт щимырты – Снег скипит.
ЩИПЫР СĀМЫӇ śipər sām прил.
Наӈ мāнырсыр тамле щипыр сāмыл ёхтысын? – Ты с какой такой глухомани прибыл?
ЩӢРКА śirka сущ.
Щӣркан тэ̄лыме – Появились ростки.
ЩИЩКУРЕК śiśkurek сущ.
Щищкурекыт янмалтаӈкв – Держать кур.
ЩИЩКУРЕК ПЫГРИЩ śiśkurek pəγriś сущ.
Щищкурек пыгрищит пищēй=гыт – Цыплята пищат.
ЩУКЫРТАХТУӇКВ śukərtaχtuŋkw гл.
Кӯтювум мāниг щукыртахтам, ул пōляве – Моя собака сжалась в клубок, мерзнет наверно; Ёл-щукыртахтуӈкве танай, āтиӈк кāсалавēн – Притаись, иначе увидят вас; Совум тōсам, мāниг ал шукырлас – Шкура высохла, чуть не скукожилась.
ЩӮЛЫ śūli сущ.
Щӯлыл тāлвес – Его волосы поседели; Щӯлыӈ ōйка – Седой мужчина.
ЩУНЮӇКВ śuńuŋkw гл.
фолькл. Ань та ōлэ̄й, ань та щунēй – И теперь живут-поживают счастливо.
ЩӮРМУӇКВ śūrmuŋkw гл.
Кина ляльт щӯрмыс – Сосредоточился на просмотре фильма.