Ханты-Мансийск

Лесемы относящиеся к этому населённому пункту

Слово Транскрипция Часть речи Язык Описание
ПИТЫЙƏԒТЫ pitĭjǝλtĭ гл.
Щи хуты мўвэн йєӈка потǝм, иԓ питыйǝԓман щи йисǝм ‘Земля так замерзла, шла падая вниз’
ПИЩ piś вводн. сл.

Пищєм ăнтɵ щив мăнты –Нет возможности туда пойти.; Нємəԓт вўрəн пищєм ăнтɵ. ‘Никак не получается (букв.: Никаким образом возможности нет).’

ПИԒТ piλt сущ.
Пиԓтəӈ кал топоним.
ПИԒТƏЩТЫ piλtəśti гл.

щăԓта ԓўв мўӈ хущава пиԓтəщəс.; Щăԓта ԓўв мўӈ хущава пиԓтəщəс.

ПОЊАМ СУХ pɔńam sŏχ сущ.
Поњам сухэн нух хурԓа –Кожу твою снимут.
ПОЙАР pɔjar сущ.
Ин хө щаркайән пунса муԓты пойәрԓаԓән муй кăнащԓаԓән ‘Какие-то бояре или князья мужчине рюмку налили’.
ПОЙТЭК pojtek сущ.

Вө̆ӄи пойтэк пө̆рәԓ. Лиса куропатку кусает.; Мăнтэв са мултарат пойтэк вантсəв. ‘Пока шли, столько куропаток видели.’

ПОРƏХ pɔrχ сущ.
Порхєм иса щи потԓа –Спина=моя все мерзнет.
ПОРЫ pɔrĭ сущ.
Поры вєрты - Сыграть свадьбу.
ПОСЫТЫ pɔsitĭ гл.
Хот йўх хўват йиӈк посыйəԓ.
ПОХƏЛ pɔχəӏ сущ.

Сухəм похлєм иԓ кэрийəс.; Муԓсǝр вўрты похǝл вөншэт кўтǝн єтԓьǝс ‘Какой-то красный круг между деревьев появлялся.’; Ай пухєм ԓоньщ похəл йухи тўвмаԓ ‘Сын ком снега домой принес’; Кăтьилєм сухум похлєм нуры иԓпийа павəтмаԓ ‘Котенок клубок ниток под кровать уронил’

ПОХЛА pɔχla нар.

Хўв муй ван ар тăхийəн йăӈхсəв, щăԓта похла щи ăктəщты питсəв. ‘Долго ли коротко ходили в разных местах, потом стали собираться вместе.’; Ԓєпǝсԓǝн похла пунаԓǝн ‘Ветки вместе положите.’; Ньврємəт похла ԓоԓьсəт ‘Дети в кучу встали ’

ПОԒТƏӇ pɔλtəŋ прил.
Поԓтəӈ аӈкəԓ шɵп –Трухлявый пень.
ПЎЉАӇ pŭλ’aŋ прил.
Щит ԓўв пўљаӈ рɵтнайəԓ.
ПЎВ pŭw сущ.

Йинтəп пўвєм иса ăнт кăԓ. Ушко иголки совсем не видно. Шай ан пўвєм нух тохəс. Ручка чашки сломалась.; Йинтəп пўвєм иса ăнт кăԓ - Ушко иголки совсем не видно. Шай ан пўвєм нух тохəс -Ручка чашки сломалась.; Шай анєм пўвǝԓ шўкатсєм ‘У чайной чашки ручку сломала.’

ПЎВƏТТЫ pŭwәtti гл.

Акањԓ сăкн пўвтԓăԓэ. К кукле пришивает бисер; Хиԓнєӈийэ, сухмєм пўвтэ.

ПЎВƏӇ pŭwǝŋ прил.
Пўвǝӈ анєм пўвǝԓ эвǝԓт катǝԓсєм ‘Чашку имеющую ручку взяла за ручку.’
ПЎВА ПЄЛƏК pŭwa pεӏək сущ.
Пўва пєлəк йошем кăша йис.
ПЎВԒƏПСЫ pŭwλəpsĭ сущ.
Щитлє ма хўвəн вэԓсєм, ими шанш вурма, ими шанш пўвԓəпсы хиԓыйэн ма хўвəн вэԓсєм, ма па хɵ. ‘Того я давно убил, я давно убил внука рождённого из колена женщины, я другой мужчина (букв.: опухоли колена).’
ПЎВԒƏТЫ pŭwӏətĭ гл.
Ԓўйєм хăстєԓəн пєԓса, нух пўвԓəс.
ПЎКƏН pŭkən сущ.
Муй уԓԓəн пўкнэн нухԓы шăшман.
ПЎКЛА pŭkӏa сущ.
Щи муԓты пўклайəн тыв мийљэ.
ПЎЛ pŭӏ сущ.
Хўԓ пўл ԓўй тыйəн вўйљəс.
ПУЛƏЩ pŏləś сущ.
Пулəщ тɵты.
ПУМ КОСНЭ ЙӢВ pum kosne jīw сущ.
Пум коснэ йӣвыт атям такви вāрыс - Грабли папа сам изготил.