Казым

Лесемы относящиеся к этому населённому пункту

Слово Транскрипция Часть речи Язык Описание
ВЭВТАМА ЙИТЫ wewtama jitĭ гл.
Щатьщащэв иса вэвтама йис. Дедушка совсем ослабел.
ВЭВԒЫ ЙИТЫ wewλĭ jitĭ гл.
Њўр иса вэвԓы питмаԓ. Совсем без сил.
ВЭЙ wej сущ.

Ащєм йиԓəп вэй ԓөмтəс. Отец надел новые кисы; Ньоԓ вэй. Древко стрелы.

ВЭЙ ЙУВƏԒ Wej jŏwǝλ сущ.
Вэй ‘обувь’ + йувǝԓ ‘подвязка’
ВЭЙ ОВ wej ɔw сущ.
Щиты вэй ов овӈəԓ ԓоњщəн тєԓыйэва ԓуӈсайӈəн. Так кисы наполнились снегом.
ВЭЙ ОВ ЙУВƏԒ Wej ɔw jŏwǝλ сущ.
Вэй ‘обувь’ + ов ‘дверь’ + йувǝԓ ‘подвязка’.
ВЭЙ-КЎНШ Wej-kŭnš сущ.
Вэйэԓ-кўншэԓ ԓэщатсəт. Они приготовили обувь
ВЭК wek вводн. сл.
Мөшєм вэк йăмəԓԓа. Болезнь, может, вылечат.
ВЭТ wet числ.
Шăншәԓ хуща вэт, щимәщ, кэши йўкан ԓўвәт тăйәс. На спине у него было пять, острых, как ножи, костей.
ВЭТРА wetra сущ.
Тăԓаӈ вэтра йэв вэԓсәм. Целое ведро окуней я добыл.
ВЭТХУЩЙАӇ wetχŏśjaŋ числ.
Щи хот – вэтхущйаӈ пўпи төтьљәм хот. ‘Этот дом – куда доставляли 15 медведей’.
ВЭԒПƏС weλpәs сущ.

Йох! Ԓөмәтљаты. Воњщәмут ăктаты па вөнт вэԓпәса ăктәщаты… Люди! Одевайтесь. Ягоды собирайте и в лес на охоту собирайтесь…; Тови вэԓпəса ăктəщаты. На весеннюю охоту собирайтесь.

ВЭԒПƏСԒƏТЫ weλpəsλətĭ гл.
Ма ащєм пиԓа вэԓпǝсԓǝты питԓǝм. Я с отцом охотиться-рыбачить буду.
ВЭԒТЫ weλtĭ гл.

Мўӈ хўԓ вэԓсǝв. Мы рыбу добыли.; Кăтьєм ай ԓаӈки вэԓǝс. Кошка убила мышь.; Ăнт йањщԓǝм, ăнт йањщԓǝм, ăнт йањщԓǝм, вой вэԓты тєрмаԓǝԓǝм, хор вэԓты тєрмаԓǝԓǝм. ‘Не буду пить, не буду пить, не буду пить, зверя добыть тороплюсь, быка добыть тороплюсь’.

ВЭԒЩИ weλśi союз
Йиԓпа єнмәм њаврємийэт, вэԓщи вормәм њаврємийэт, њорәх йошпи, њорәх кўрпи, йӑр сот Моԓтан, ԓавәрт ԓаљєм ԓавәрт нып, ԓывэԓ хойәс йина ищи. ‘Снова родившиеся дети, только взрослеющие дети, с неокрепшими руками, с некорепшими ногами, девяносто Молдановых, тяжелой войны, тяжелая ноша их коснулась, действительно’.
ВӨЙƏМ Wǫjәm сущ.
Вөйəма мăнты кєм ăнтө. В ельник пойти невозможно. Шик вөйəмəн ин ими ԓомтəс. В густом ельнике эта женщина заблудилась
ВӨЙƏМ-ЙОХƏМ wǫjәm-jɔχәm сущ.
Мўӈ вөԓты мўвэвән вөйәм-йохәм. Там где мы живем, смешанный лес.
ВӨЙƏТТЫ wǫjəttĭ гл.

Щи йўпийəн вой уй, хўԓ уй вɵйтəс. ‘После этого удачу на зверя удачу на рыбу обрел.’; Воньщǝмут хăр войǝтсǝм ‘Я нашла ягодное место’

ВӨЙƏТЬЉƏТЫ wǫjət’λ’ətĭ гл.
Ињщǝсԓа: «Мўӈ муԓты ащэв ăнт пэԓы вөйǝтьљәсэн тыв йўвмэнән?». ‘Спрашивают его: «Нашего отца не встречал, когда сюда шел?’.
ВӨЙТЫԒƏТЫ wǫjtĭλətĭ гл.
Мўӈ ащэв вөйтыԓǝсэн муй ӑнтө? ‘Нашего отца не встречал?’.
ВӨН wǫn прил.

I . 1. Большой, побольше. Вөн ухшам. Большой платок; Вөншəка йўвəм пух њаврєм иԓы єсԓəмтəс. Ребенок, ставший старше, спрыгнул вниз; 2. Толстый (о насте). Вөн кєр. Толстый слой наста; Вөн кєр нуви. Месяц большого наста; 3. Глубокий. Йăмəс ԓаԓта. Вөн ԓыԓəн ԓаԓта. Хорошо дыши. Глубоко (букв.: большим дыханием) дыши; 4. Старший, старше. Вөншəк эвэԓ йухтəс. Старшая дочь пришла; Вөн пухєм рөпитты питəс. Старший сын работать стал; Пєтрэн Йўванэн кињща вөн. Петр старше Ивана; Мєт вөн хөйəԓ ими тăйəс. У старшего брата была жена; 5. Крупный. Вөн йєрт сємəт посыты питсəт. Крупные капли дождя стали капать; 6. Взрослый. Ԓўв хуты вөна йис. Она стала взрослой; 7. Зрелый. Вөна йўвəм ики. Зрелый мужчина; 8. Пожилой. Вөнашəк йўвəм йурəн икэԓ лупийəԓ: "Тăм мăныԓам, пухԓам". Пожилой, пришедший, ненецкий мужчина говорит: "Ну, что пойдемте, сыновья"; 9. Великий. Вөн ар. Великая песня; Щит вөн йасəӈ. Это великое слово; 10. Праздничный. Вөн ухшам. Праздничный платок; 11. Нецензурный. Вөн йасəӈəн щи ăмəртыйəԓԓəԓэ. Он ругается нецензурной бранью (букв.: большими словами черпает); II. Сильный (о морозе, огне). Вөн ищки. Сильный мороз; Щирəн вөн ищки тăԓəт вөсəт. Тогда очень морозные зимы были; Вөн тўт. Сильный огонь.; Вөна пєлǝка йўвǝм ут, ищи щăта йăӈхԓǝн ‘Ты уже взрослый, а все там ходишь’; - Вөн йăм вєр нăӈ, Сўс, щи вєрсəн. - Большое дело, ты сделала, Осень.

ВӨНƏԒ wǫnәλ сущ.
Ньань вөнәԓ. Ломоть хлеба; Вөнәԓ хупитԓән. Кусок отломишь.
ВӨНƏԒТƏТЫ wǫnəλtətĭ гл.
Эвэт вөнǝԓтǝԓԓэ вўԓы сух эвǝԓт төс пурмǝсǝт йонтты. Девочек учит шить из оленьей шкуры вещи.
ВӨНƏԒТТЫ wǫnәλtĭ гл.
Йөхәт йонтты вөнәԓтсәм, айәԓтыйэва. ‘Потом шить научилась, потихоньку’.
ВӨНƏԒТЫЙƏԒТЫ wǫnәλtĭjәλtĭ гл.
Њăԓ класс вөнта ма щи вөнәԓтыйәԓсәм. ‘До четвертого класса я училась’.