Казым

Лесемы относящиеся к этому населённому пункту

Слово Транскрипция Часть речи Язык Описание
КĂСТЫ kăstĭ гл.
Ԓўв войәт пиԓа кăсты вєр тăйәԓ. Он любил соревноваться наперегонки с другими зверями.
КĂТ ВЄНШƏП kӑt wεnšәp прил.
Щи нєӈэн кăт вєншəп. Эта женщина двуличная.
КĂТ ЙЭНԒƏП КЭШИ kăt jenλәp keši сущ.
Кăт ‘два’ + йэнԓәп ‘лезвие’ + кэши ‘нож’.
КĂТ ПЎШ Kăt pŭš числ.
Кăт пўш йєрнас. Два платья, надетые друг на друга.
КĂТƏН-КЎТƏН kӑtәn-kŭtәn нар.
Ԓўв њўр кӑтән-кўтән вөԓ. Он находится между двумя состояниями.
КĂТКЎТЩЭВНЄ kӑtkŭtśewnε сущ.
Кăткўт щэв, щэв, њуԓыйэн муй? Синичка, твой носик что?
КĂТНА kӑtna нар.
Ԓын кăтна мăнсəӈəн. Они разошлись.
КĂТНА ЙОХƏРЩƏТЫ kӑtna jͻχərśәtĭ гл.
Мăнсəв, мăнсəв, щăԓта йөшэв кăтна йохəрщəс. Шли, шли, затем дорога раздвоилась.
КĂТНА МĂНТЫ kӑtna măntĭ гл.
Ԓын хўв ăн вөсӈəн, кăтна мăнсəӈəн. Они долго не жили, разошлись.
КĂТНА ПИТТЫ kӑtna pittĭ гл.
Ампєм щи мурта хурəтəԓ, њўр сухəԓ кăтна щи питəԓ. Собака с такой силой лает, как будто шкура на две части распадается.
КĂТНА ТОХНЄМƏТЫ kӑtna tͻχnεmәtĭ гл.
Хирєм кăтна тохнємəс. Мешок разорвался (на две части).
КĂТНА ЭВƏТМƏТЫ Kӑtna ewәtmәtĭ гл.
Сухəԓ кăтна эвəтмəсԓэ. Шкуру на две части разрезала.
КĂТСЫР kӑtsĭr прил.
Нăӈ па кăтсыр кўр ԓөмəтсəн? Ты, оказывается, разные ботинки надел?
КĂТЬИ kătʼi сущ.
Кăтьэн и муйəԓ кўншањщəԓ иса. ‘Что кошка царапается все время’
КĂТЬИ ВЄНШ kӑt’I wεnš сущ.
Кăтьи вєншэн йўх нўвəн ԓавԓəсман омəсəԓ. Рысь на ветке дерева сидит, ожидая.
КĂТӇƏН kătŋǝn мест.
Кɵрта йухтыйəԓсəм, кăтӈəԓам вантсəм ‘Добралась до стойбища, родителей навестила (букв.: двоих своих увидела)’
КĂША ЙИТЫ kăša jitĭ гл.
Ма ухєм кӑша йис. У меня заболела голова.
КĂШТЫ Kǎšti гл.
Ма њупəллəвԓам кăшԓəм. Я сшиваю шкуры
КĂԒƏТТЫ kăλǝtti гл.
Ма пăнт таԓты сух кăԓǝтԓǝм. Я крашу ткань, которая пойдет на полоски.
КĂԒЄМƏТЫ kăλεmǝti гл.
Ким пєлǝк ухшамєм пошхумǝл, таӈха, ԓыпи ухшамєма кăԓємǝмаԓ. Наружный платок, видимо, линяет, отпечатался на нижнем платке.
КĂԒТ ЙИӇК kӑλt jiŋk сущ.
Кӑԓт йиӈк питәс. Роса выпала.
КĂԒТЫ kăλtĭ гл.
– Ат питԓəт, щирəн воњщəмутəт йăма кăԓты питԓəт. – Пусть падают, тогда ягоды хорошо будет видно.
КĂԒЫ kăλi сущ.
Сємӈəԓ кăԓыйəн єтԓəӈəн.
КЄН kεn нар.
Камəн щи кўш йăмкєм ищки вөс, төп ԓаԓты кєн вөс. Хоть и было на улице холодно, только дышать было легко.
КЄНШ kεnš сущ.
Кєншэн ԓөмтэ. Надень чижи; Па муԓты вўԓы пурты вой сух кєншӈəн ԓөмтəс. Какие-то чижи из волчьей шкуры надел.