Казым

Лесемы относящиеся к этому населённому пункту

Слово Транскрипция Часть речи Язык Описание
АТЭԒТ ateλt нар.

Атэԓт муԓты йăӈхты хɵ вɵс ки па вєр. ‘Если
бы он мог самостоятельно ходить, тогда – другое дело’; Щит ԒЎв атэԓт эвэԒ ‘Это моя единственная дочь.’; Ин эвэн атэԓт йухтǝс ‘Девушка одна пришла’

АТԒƏН atln нар.
Атԓән тухԓыты мӑнԓәв. Ночью поедем ловить рыбу неводом.
АЩИ aśi сущ.
Ащєм путрємәты хота вохса. ‘Отца позвали на собрание’.
АӇƏН аŋən сущ.
Аӈнєм хуща тўш єнмǝс. На подбородке борода выросла.
АӇƏН ТОС aŋәn tɔs сущ.
Аӈән тос вєрԓа сорәм сўмәт йўх эвәԓт. Головной вяз делают из сухой березы.
АӇКƏԒ aŋkәλ сущ.

Тўт йўх эвтәм тӑхийән аӈкԓәт ԓољԓәт. Где срубили деревья, стоят пни.; Аӈкǝԓ пень Әй ԓатнә моӄи оԓ ӓвтәм аӈкԓәта йө̆вәт. стр. 10. Вскоре до пеньков прошлогодних дошла.

АӇКЄӇ aŋkεŋ прил.
Аӈкєӈ ньаврєм ‘Ребенок имеющий мать’
АӇКИ-АЩИ aŋki-aśi сущ.
Ин аӈкєӈәԓ-ащєӈәԓән њањ пўлән мӑсы. Мать с отцом дали ему хлеб.
АӇКЩАЩИ аŋkśaśi сущ.
Аӈкщащєм уԓ. Дедушка=мой спит.
АӇЩИТЫ аnśitĭ гл.
Ньаврємәтән ин икєн аӈщиԓа. Дети дразнят того старика.
АԒƏӇ aλǝŋ нар.

Аԓǝӈ киԓԓǝв, ăнт ки йєрǝԓ, воньщи мăнԓǝв ‘Утром встанем, если не будет дождя, пойдем по ягоды’; Əй мǝта аԓǝӈнǝ Лиза өпем йăӄу корǝӽ пан исвакелнат мўлэӄинтǝӽ ‘Как-то утром сестра Лиза вбежала в дом и дрожащими губами прошептала’

АԒƏӇАЙА aλәŋaja нар.
Аԓәӈайа Йиӈк хон икэн йухи щи йухтәс. Утром возвратился водяной царь.
АԒЄМƏТЫ аλεmətĭ гл.
Хөԓǝм ухǝп мєӈк акэԓ ики кўтԓǝп ԓуйǝн тăймаԓ сорнєӈ вух ԓөйǝт, ўӈәԓа аԓємǝсԓэ, ԓөхԓємǝсԓэ, иԓы вущкǝсԓэ: кăт хө йунты сорнєӈ вух карты хăр щăԓта тывәс. ‘У трехголового менка на среднем пальце было золотое кольцо, которое он взял в рот, прожевал, вниз бросил: появилось золотое игровое поле для двух человек’.
АԒМƏԒТТЫ аλmǝλttĭ гл.
Щи вөнат хирǝн аԓмǝԓсайǝм ‘Так много мне подарили (букв.: такой большой мешок)’
АԒМƏԒТЫ аλmǝλttĭ гл.
Мєт вөн ныпхирǝԓ па нăӈэн хуԓты аԓмƏԒсƏԒԒэ ‘Самый тяжелый рюкзак почему на тебя взвалил’
АԒМИЙƏԒТЫ аλmijǝλtĭ гл.
Тăм хирэн нух аԓмиԓэ, пăкԓан муй ăнтө ‘Этот мешок подними ка, сможешь или нет?’
АԒТƏМ АӇКИ aλtǝm aŋki сущ.
Ма аԓтǝм аӈкєм Амньа вошǝн вөс ‘Моя социальная мама жила в Амне’
АԒТƏСТЫ aλtәstĭ гл.
Аԓтəсман тўӈк хўват шөшты шєӈк ԓавəрт вөс. С ношей идти по мху было тяжело.
АԒТЫ aλtĭ гл.
Пирǝщ икийа хирǝԓ аԓты ньотсǝмǝн ‘Старику помогли мешок его дотащить’
АԒТЫ КЭШИ aλtĭ keši сущ.
Йис путрǝтǝн щи лупԓа аԓты кэши оԓǝӈǝн ‘В сказаниях говорится о мечах.’
АԒТЫЙƏԒТЫ aλtĭjəλtĭ гл.
Тăм йўх пайәт и хуйатəн аԓтыйəԓԓайəт. ‘Эти бревна кто хоть перетаскивает.’
АԒЩƏТЫ aλśətĭ гл.
Щиты ма айа вөԓмємǝн аԓщǝсыйǝм. Так меня звали, когда я был маленький.
АԒӇИЙЭ aλŋije сущ.
Аԓӈийэԓ хуԓна лӑп ӑнт єнǝмsа. Родничок еще не зарос.
АԒԒЬƏТЫ аλλʼǝtĭ гл.

Апщєм тўтйўх аԓԓьǝс ‘Брат младший дрова носил’; Хот ԓыпи пурмǝсэн хуйатǝн аԓԓьǝсы ‘Имущество твое кто-то растащил’

ВƟԒТЫ wǫλti гл.
Ма, – лупǝԓ, тăмэт тăйман тăта па хөн вөԓԓǝм! Я, – говорит, этих содержа здесь жить больше не буду!