Полноват
Лесемы относящиеся к этому населённому пункту
| Слово | Транскрипция | Часть речи | Язык | Описание |
|---|---|---|---|---|
| ПЄШИ | pεši | сущ. |
Пєшэԓ йухтәс. Оленёнок пришёл.
|
|
| ПЄШИ СУХ | pεši sŏχ | сущ. |
Вєншәԓ ньўр пєши тăхты. Лицо=его бледное (букв.: как шкура оленёнка).
|
|
| ПЄШНЬИ | pεšńi | сущ. |
Пєшньи. Шуба из пешки (из пыжика, из шкуры оленёнка).
|
|
| ПЄӇК | pεŋk | сущ. |
Пєӈкєм кăша йис. Зуб=мой заболел.
|
|
| ПЄӇК КАРТЫ | pεŋk kartĭ | сущ. |
Ин икен пєӈк картыйǝн омсǝм. Этому мужчине, оказывается, зубной протез поставили.
|
|
| ПЄӇКԒЫ | pεŋkλĭ | прил. |
Пєӈкԓы њаврєм хотəн атэԓт ăн хăйԓа.
|
|
| ПЄԒӇА | pεӏŋa | сущ. |
Пєԓӈа ара йис, пєԓӈа пуртɵнəн нєрсыйəԓԓəв.
|
|
| ПАВƏРТ КЎТ | pawәrt kŭt | сущ. |
Павәрт ‘бревно’ + кўт ‘промежуток, расстояние’.
|
|
| ПАВƏРТ ХОТ | Pawәrt χɔt | сущ. |
Тӑмхӑтəԓ Ампута йухан пўӈəԓ вөнт көртəн хөԓəм павəрт хот, кӑт њўки хотӈəн, њањ көр омəссы, вўԓєӈ тащ па арсыр йунтəӈ вєрəт ԓэщəтман вөԓԓəт. Стойбище «Ампутинское» представляет собой три бревенчатых домика: гостевые, служебный и рыбацкий; два чума, хантыйскую печь, стадо оленей и многое другое.
|
|
| ПАЙ | paj | сущ. | Пайӽән. Две осины. Пуйәм. Моя осина. Пайəӈ тәӽы. Местность, поросшая осинником.; Ԓоњщ пай.; Төх вөн тăпры пайәт хуща пун вєрты имэн вөԓ. ‘В некоторых больших кучах мусора живет женщина выделывающая жилы.’; Аӈкаӈкєм хот питǝрǝн анши йўхи пай єнмǝс ‘У дома бабушки росла куча шиповника’ |
|
| ПАКƏНТТЫ | pakəntĭ | гл. |
Па нын па муйа пакəнсəты? ‘А вы, почему испугались?’
|
|
| ПАН | pan | сущ. | Возле речки много клюквы выросло Йӑвән ӄутьәӊнә ар пан ӓт. C. 46; Панәтән пөсәӈ кавәрәԓ. На плесах дым струится; И пан мăр вўтәԓта мăнәс. Пока проезжали один плес, она шла по берегу. |
|
| ПАН ШУМ | pan šŏm | сущ. |
Йуханэн йиӈкәԓ хуймәԓ, ар пан шум єтәԓ. Когда река засыхает, песчаная отмель появляется.
|
|
| ПАРШ АӇКƏԒ | parš aŋkәλ | сущ. |
Парш ‘парус’ + аӈкәԓ ‘столб’.
|
|
| ПАХĂТƏԒ | paχӑtәλ | нар. |
Пахӑтәԓ йохԓам мӑнԓәт. Послезавтра мои родственники уезжают.
|
|
| ПАӇ | paŋ | сущ. | ԓўй тый, паӈ тый вўйљəс.; Кӱрәнәԓ паӈ Большой палец ноги. |
|
| ПАӇК | paŋk | сущ. | Паӈк вөйәтсәм. Мухомор нашел.; Ими паӊқ пӓнӛлтӛс. Бабушка насушила мухоморы. |
|
| ПИР | pir | межд. |
Пир йира - Пошла прочь (отгоняют собаку).
|
|
| ПИРƏМ | pirəm | сущ. |
ХĂтƏԒ кЎтƏпƏн пирƏм ара йис. В полдень оводов много стало.
|
|
| ПИРƏЩ | pirəś | прил. | Пирəщӈəԓам йухəтсəӈəн; Мин па пирща йиты щи питсәмән ‘Мы (двое) стали стареть.’ |
|
| ПИРЫТЫ | pirĭtĭ | гл. |
Йăмшəк ут пирыйа –Выбери лучшее.
|
|
| ПИТƏР | pitәr | сущ. |
Хот питәр. Стена дома; Рўва питәр. Край обрыва; Хоп питәр. Борт лодки.
|
|
| ПИТƏРТТЫ | pitәrtti | гл. |
Хăшапэн питәртэ. Подоткни полог.
|
|
| ПИԒА | piλa | посл. |
Имэт эвиԓаԓ пиԓа вўрты воњщəмут па хумəсвөԓ ăкəтԓəт. Женщины с девочками бруснику и клюкву собирают.
|
|
| ПИԒТƏЩТЫ | piλtəśti | гл. | щăԓта ԓўв мўӈ хущава пиԓтəщəс.; Щăԓта ԓўв мўӈ хущава пиԓтəщəс. |