Чехломей

Лесемы относящиеся к этому населённому пункту

Слово Транскрипция Часть речи Язык Описание
ТОӼԒӨӃ tөꭓłөḳ прил.
Тоӽԓөӄ вели. Спокойный олень.
ТУР tur сущ.

Турым кӛҷӛвӛлӽӓс. Горло болело.; Қох тур. Длинная шея.

ТУС tus сущ.

Тусәӈ ики Усатый мужчина.; Кӧськӓ тусәл ньөӽалтәвәл. Кот поводил усами.

ТУСƏӇ tusәŋ прил.
Тусәӈ ӄу. Бородатый мужчина.
ТЫХТƏС tыӽtәs гл.
Ӛӊким ыхтәс. Мама сказала.
ТЫӼƏТТА / ТЫӼƏТА tǐχǐta гл.
Вели литә вайәӽ тыӽтәс: «Мӓ нӫӈӛ ӛсӛллӛм, нӫӈ мӛрӛм мӓна ӛрәӽлили, мӫӽулӓ нӫӈ ньәԓәӄмын восләтәӽ?» Волк говорит: "Я тебя отпущу, только ты скажи мне, почему ты весело скачешь".
ТЬƏ̈ЛИЛƏ̈КƏ̈ТÄ ťӛḷilӛkӛtӓ гл.
Импӛл тьӛлилӛкӛӽӓс. Собака его залаяла.
ТЬƏ̈ЛИЛТÄ ťӛliltӓ гл.
Ӛнтӛ масвəл тьӛлилтӓ. Нельзя кричать.
ТЬƏР ťәr прил.
Ӄулән тьәр тәйавәл. У вашей рыбы прогорклость.
ТЬƏРАӼƏЛТА ťәraꭓәlta гл.
Ӧӽӓԓи тьәраӽләвәл. Девочка визжит.
ТЬƏӃƏНТА / ТЬƏӼНƏТА ťәk͔әnta гл.
Тьәӄәнта / тьәӽнәта Мӓ пӛлӓм тьәӽнәс. У меня в ушах зазвенело.
ТЬАРƏС ťarәs сущ.
Мӓнӓпӓ том тьарәспа лӛӽӛллӛмӛн. Полетим ко мне на то море.
ТЬУТАППƏ tutappә союз
Ə̈нтӛ ӄойләм мәрата, тютаппә йуӽ уйнә лальләм. Не хочу промокнуть, поэтому я стою под деревом.
ТЬЫӼƏР ťǐχәr сущ.
Тьыӽәр ӓр. Сугробов много.
ТЬӪЛКƏ̈ ťӫłkӛ сущ.
Ӄоӈәӄ тьӫлкӛ. Теплый чулок.
ТЭЛЬКƏ̈МТÄ /ТЭԒКƏ̈МТÄ teḷkӛmtӓ гл.
Нюл тэԓкӛмтӓ. Надоедать друг другу.
ТЭРЛÄТƏ̈ terlӓtӛ гл.
Ньӛӈиӄыинә ӄырӽа ҷӓӽилӓтә, пӓнӓнӛ ос тӫӽӛнӛ нӓмӛн терлӓтӛ. Дети собирают их (кедровые шишки) в мешки, а затем сразу жарят на огне (костра).
ТӨЛӼƏӃƏТƏТА tөlχәk͔әtәta гл.
Уӽəл ыл ӛсӛлмин, мӛрӛм ӄоӈəӄ пӓни сӓӈки виньмӛлӓ кӛлиӽӛн, ни ос төлӽəӄəтəс: Опустив голову, лишь чувствуя на лице своём тепло и свет, женщина проговорила (букв.: Опустив голову, лишь тепло и свет отражается на лице (букв.: на лицо=её), женщина проговорила). Ҷимəл амəсмам пырнə, тя мӓ ӓйӛӆтӓли төлхəӄəтəсəм. Чуть, помолчав, медленно начинаю рассказывать ему обо всем понемногу.
ТӪӇƏ̈РТÄ tӫŋӛrtӓ гл.
Ӄаӄымнә мӓнт тӫӈӛрвӛл. Братишка щипает меня.
ТӨӼЫ ҶАТҶА tөχǐ čatča гл.
Ҷоӽəт төӽы ҷаҷсым. Вымел снег.
УЛƏМ ulәm сущ.

Ӄытьтьәм уләм. Прожитый мною год=мой.; Мӓ улəм вусӛм. Я видела сон.Серӛ войӈылсәм. Крепкий сон.

УЛТЫМ ultǐm гл.
Йэрнӓс ултым. Платье удлинено.
УРЫ urǐ сущ.
Эмтӛртнә, йөӽән'ә, урынә лонтә-вӓскӛт, тарӽәт, ӄөтӈәт лимин кӧтӛӽвӛлт, том мӛӽпӓ лӛӽӛлтылӓти. В кустах у озёр, речек и курей всё ещё по-летнему заливаются птицы, крякают утки, гогочут гуси, курлычут журавли и плачут лебеди (букв.: что-то делают), на юг лететь (собираются). Кәм тьӓ, тʼу уры тоӽтән понʼӽӛтән ‘Ну, (опустил штаны в речку), речку перегородил’. Кунина Л. Е.
УСЫЛТА usĭlta гл.
Ими усылвәл. Бабушка зевает.
ЫЛ Ə̈СƏ̈ЛМИН ǐl әsәlmin гл.
Йə̈ӈкä Уӽəл ыл ə̈сə̈лмин, лӫӽӛн мӓнт ӄолəнтəвəл, сӱӈк лимӛ виньмӛӆ ос виԓԓӓ ҷӛкӛ пӛӽтӓӽ кӛлӛс. Он слушает, опустив голову, и его смуглое сухощавое лицо кажется еще темнее.