Чехломей

Лесемы относящиеся к этому населённому пункту

Слово Транскрипция Часть речи Язык Описание
ПОРƏС МОӃ pɔrәs mɔk͔ сущ.
Порəс моӄ ӫкӫмə̈ки. Поросёнок маленький.
ПОСТА posta гл.
Мес поста. Подоить корову.
ПӦӇК pöŋk сущ.
Пöӈкӓм кӛӌӓӽ йӛс. У меня заболел зуб.
ПӦӼƏ̈ЛТÄ pӧӽӛltӓ гл.
Пə̈ӽлä. Купайся. Мä пӧӽӛллӛм. Я купаюсь.
ПӦӼƏ̈РТ pӧӽӛrt сущ.
Пӧӽӛрт ӄат Бревенчатый дом. Әпым ӛӈкимнӓти пӧӽӛрт [пӧӽӛр] ӄат верӽӓлӽӛн. Отец с матерью бревенчатый дом построили.
ПОԒТƏ̈Ӈ poḷtӛŋ прил.
Ими поӆтәӊ неӽы кӧӽӛртӛс. Бабушка сварила жирное мясо.
ПӰТЬКИ pӱťki сущ.
Йӛм пӱтькäлит, йӛмӛ лулпәнывәлт. Хорошие птички, хорошо поют.
ПӰТЬКИ МОӃАЛИ püťki mok͔ali сущ.
Вӓсӛӽ пӱтьки моӄалит туӽал. Утка вела птенчиков.
ПУҶЫ pučǐ сущ.
К задней части нарты привязал свободного оленя. Ликӛрь пуҷыя моꭕəл вели йӫрсӛм.
ПЫТМƏӇ pǐtmәŋ прил.
Пытмәӈ ӄәсы. Злой человек.
ПӨР ӃАТ / ПӨРӃАТ Pөr қat сущ.
Пөр қатнə. В чуме. Оӽәр қәҷәӈ лоӽнә пөрқатәт лальӽалт. На высоком крутом берегу стоят чума.
ПӨРТА pөrta гл.
Ӓмпнӛ мӓнт пөрәс. Собака меня укусила.
ПӨРӃЫВАТ / ПӨРӃЫ ВАТ pөrk͔ыvat сущ.
Мәлақотәл пөрқыват вәлхас. Вчера была метель.
ПӪӼИВ pӫꭓiv гл.
Пәхалинә пӫӽивӛԓ арытәсы. Мальчик сломал бедро.
РÄК rӓk сущ.
Мӓ рӓк вӛсӛм. Я купила (букв.: взяла) муку.
РƏ̈КƏ̈ТÄ rӛkӛt ӓ гл.
Мӧхӛрь рӛкӛтӛс. Бросил палку.
РАӃƏНТА pak͔әnta гл.
Мӓ йӧӈк уйа рақәнсәм. Я провалился под лед.
РИМƏ̈К rimӛk сущ.
Римӛкнӛ мӓ мӛнсӛм. В сумерках я ушел.
РӰӼТÄ rӱӽtӓ гл.
Дети от радости прыгают и скачут. Ньӛӊиқыит ньəӆəқмын рӧӽвӛлт.
РӪТ pӫt сущ.
Иминӛ рӫтӛӊ сумынтәӽ. У бабушки платок с бахрамой.
СƏ̈М Сӛм сущ.
Сӛмӓм. Сердце=моё. Сӛмӓм лулпәнывәл. А сердце поёт.
СƏ̈РНÄӇ sӛrnӓŋ прил.
Äним мӓнт сӛрнӓӊ луйвəхə майəлхас. Сестра подарила мне золотое кольцо. Информант: Каткалева Раиса Федоровна; 12.03.1967 г.р.; с. Корлики.
СƏЛКОВ sәlkov сущ.
Қылӽалим сәлковә мӛсим. Я внуку дал рубль.
СƏЛНАЛƏӼ sәlnalәꭓ прил.
Ими сәлналәӽ ҷоӽ кӧӽӛртӛс. Бабушка сварила пресную кашу.
СƏМТƏ sәmtә нар.
Я ему в глаза сказала. Мӓ лӫӽӓ сəмтə атсәм.