Чехломей

Лесемы относящиеся к этому населённому пункту

Слово Транскрипция Часть речи Язык Описание
КАНƏӇ k͔аnәŋ сущ.
Лӫӽ йӛӈк ӄанәӈ сәӽы кӛсилвӛл. Он по побережью (букв.: по краю воды) бежит.
КЕԒÄӇ keḷӓŋ прил.
Тим қотəл кеӆӓӊ ӓӆӛӊ. Сегодня росистое утро.
КИРЬТÄ kirtӓ гл.
Сапык кирьтӓ. Одевать сапоги.
КӦККƏ̈Ӈ kӧkkӛn прил.
Қыснә кӧккӛӊ ӆоӽәт. На Қысу каменистые берега.
КӦЛƏ̈Ӽ kӧḷӛχ сущ.
Пунәӈ кӧԓӛӽ тәяләм. У меня есть теплая меховая шуба. Сӱккӛӊ кӧлӛӽ. Красивая малица.
КӦМƏ̈ЛТӦӼ kӧmӛltӧꭓ нар.
Кӧмӛлтӧӽ ыҷнӛвӛсӓ йуӽ ԓывтәт кӧрӛӽвӛԓт. Снаружи на окно падают листья.
КӦНЬÄР kӧńӓr прил.
Кӧньӓр ими. Бедная женщина, бедняжка.
КӦНЬКИӼƏ̈Н kӧńkiχӛn сущ.
Мӓнӓ кӧнькиӽӛн лута. Купи мне коньки.
КӦРƏ̈ӼИЛƏ̈ТÄ kӧrӛχilӛtӓ гл.
Наӽәрт кӧрӛӽилӛвӛлт. Шишки кедровые падают.
КӦРИНЬАРƏӼ / КӦРИЊАРƏХ kӧrińarәχ сущ.
кӧриньарәӽ / кӧринярәх Кӧриньарәӽ мӛн. Чайка пролетела.
КӦРМƏ̈ХЛИЛТÄ kӧrmӛꭓliltӓ гл.
Кӧрмӛхлиллӛм тӛхӛпӓ-тахəпа. Катаюсь туда-сюда (по земле).
КӦСКÄ kӦSKÄ сущ.
КӦскӓм ливӛл. Моя кошка кушает. Нәстасьйа кӧскӓ тәйа=вәл. У Насти есть кошка. Кӧскӓн нәрве оӽтынә әлавәл. Кошка твоя на постели лежит (спит).
КӦТ kӦt сущ.
Кӧтə̈т руки. Кӧтӓм моя рука. Кӧтӓм пӛсӛс. Рука моя онемела. кӧткӛ руки =дв. Ни кӧткӛ ӓл оӽтыя пəнмын, ыл ымлəс. Женщина, сложив на колени руки, села. Кӧtlam Руки=мои. 4) Кӧткӛн две руки Лӱкӛм, мӛннӛ номлы, Йӛм кӧткӛн мӓнт тулӽән. Тропинка моя, помнит меня. Добрые руки вели меня в даль.
КӦТ-КӨ̆Р kӧt-kӫr сущ.
Кӧтлам-кӫрлӓм кӛҷӛ тәӽы ӛнтӛ сӓтьвӛл. Исчезает усталость в руках и в ногах (букв.: руки=мои-ноги=мои больное место не чувствуется).
КӦТƏ̈ӼТÄ kӧtӛχtӓ гл.
Эмтӛртнә, йөӽән'ә, урынә лонтә-вӓскӛт, тарӽәт, ӄөтӈәт лимин кӧтӛӽвӛлт, том мӛӽпӓ лӛӽӛлтылӓти. В кустах у озёр, речек и курей всё ещё по-летнему заливаются птицы, крякают утки, гогочут гуси, курлычут журавли и плачут лебеди (букв.: что-то делают), на юг лететь (собираются). Выйна титы кӧтӛӽвӛл. Назло так делает.
КӦХРƏ̈М köӽrӛm прил.
Мӓ кöхрӛм қул лилӛм. Я ем вареную рыбу.
КӦӼ kӧχ сущ.

Ӓй кӧӽ. Маленький камень. Кӧӽ ӄат йир. Каменная стена дома.; Кӧӽ кӧр. Железная печка.

КӦӼƏ̈Л / КӦӼƏ̈Ԓ kӧχӛḷ сущ.
Тыӽ мə̈йи кӧӽə̈л. Дай чашку. Прасина Е.В. Кӧӽӛԓҷ. Чашки. Пӛсӓн оӽтынә кӧӽәԓӌ амәсвәлт. На столе стоят чашки.
КӦӼƏ̈РТƏ̈ kӧꭓӛrtӛ прил.
Кӧӽӛртӛ лөӽйӛӈк. Кипящий бульон.
КӦӼРƏ̈МТÄ kӧꭓrӛmtӓ гл.
Қулы пут кӧӽрӛмӛс. Котел с рыбой закипел.
КӦԒƏ̈К kӧḷӛk прил.
Кӧлӛк тәӽы Открытое место, открытая местность.
КӦԒƏ̈КƏ̈КИ kӧḷӛkӛkи прил.
Лавка кӧлӛкӛки. Магазин открыт. Литӛ ӄат иттӛн лӓвӛт тяс моӌә кӧлӛкӛки. Столовая открыта до семи вечера.
КЎТԒƏП ЙЄРНАС Kŭtλәp jεrnas сущ.
Мєт сыры йєрнас кўтԓәп тӑхи, щӑԓта иԓ тӑхи пөрма ваньщәсԓа. В начале кроят среднюю часть платья – «кутлуп ернас» («середина платья»).
КӪНЬҶТÄ kӫṇčtӓ гл.
Мӓ уӽәм кӫнʼҷлӛм. Я чешу голову.
КӪР kӪr сущ.

Кӫрäм. Мӓ кӫрӓм Моя нога. Кӫрӓм пӛсӛс. Нога онемела. Скакать на одной ноге. Ӛй кӫрнӛ воста.; Кӫрӽәл пунәӈәки пӓни пунләл пәнсытәӈәки, уӽәл ӛԓԓӛки. Её лапы=дв. мохнатые и покрыты перьями, голова огромная.