Юильск

Лесемы относящиеся к этому населённому пункту

Слово Транскрипция Часть речи Язык Описание
ТОРАХ tɔraχ сущ.
Муйкєм нөхԓа, вантэ, торахԓаԓ вўрта щи йиԓәт. Чем больше клюют его, тем плавники краснее становятся.
ТОРЫТЫ tɔrĭtĭ гл.
Йошӈəԓ торыԓəӈəн ‘Руки дрожат’.
ТОХНЄМƏТЫ tɔχnεmətĭ гл.
Хун њивэн тохнємǝс. Живот надорвался.
ТОХТЫ Tɔχtĭ гл.
Ин имэн вўԓыԓаԓ тохмэԓ, кўрты хăщәс. ‘У этой женщины олени разбежались, осталась на ногах’.
ТЎВИЙƏԒТЫ tŭwijəλtĭ гл.
Ин наӈкэн хурпи ар Моԓтанэн па щи тўвиийǝԓсайәт. ‘Похожих на лиственниц, многих Молдановых, опять увозили’.
ТУЛƏХ tŏləχ сущ.
Ма войԓы тулəх вɵйəтсəм ‘Я нашел хороший гриб’.
ТУМАН tŏman сущ.
Овəԓəн туман тьойийəԓ ‘На двери висит замок’.
ТУМАН ВЎС tŏman wŭs сущ.
Туман ‘замок’ + вўс ‘дыра, отверстие’.
ТУМАН НЬАԒƏМ tŏman ńaλәm сущ.
Туман ‘замок’ + ньаԓәм ‘язык’.
ТУМАНƏӇ КАРТЫ КЭԒ Tŏmanǝŋ karti keλ сущ.
Туман ‘замок’ + карты ‘железо’ + кэԓ ‘веревка’.
ТУМАНТТЫ tŏmantti гл.
Аӈкєм овәԓ тумантсәԓэ. Мама закрыла дверь на замок.
ТУМАНЫ tŏmani прил.
Ин хиԓэл туманы кăрэԓ вўс. Внук взял связку с ключами.
ТУМПИ tɔmpi посл.
Щит тумпи па муй ‘Кроме этого, что еще нужно.’
ТУМРАН tŏmran сущ.
Ащєм тумран хăхрыйәԓ. Отец музыкальный инструмент вырезает (букв.: выскребает).
ТУНТЫ tŏntĭ сущ.

Тунты хурты пурайа щи йиԓ ‘Наступает время собирать бересту’.; Тунты хот ‘Берестяной дом’.

ТУНТЫ СӨН tǒnti sǫn сущ.
Катра ма аӈщащєм ики иса тунты сөнән љухитыйәԓман вөс. В старые времена мой дед всегда умывался в берестяной посуде.
ТУРƏН ВЄР tŏrәn wεr сущ.
Турән вєрәм мăрэвән ищиты щи ньăхэн-йунтэн. Во время сенокоса также смех-игры (были).
ТУРƏН ХĂР tŏrәn χăr сущ.
Ма турән хăра йăӈхԓәм. Я схожу на луг.
ТУРƏП tŏrəp сущ.
Турпєм пєԓӈайǝн пурємǝсы. Губу укусил комар.
ТУРƏП ШАР Tŏrәp šar сущ.
Турәп ‘губа’+ шар ‘табак’.
ТУРƏХ tŏrәχ сущ.
Порǝх мөша йис, турхəԓ кӑши. Болезнью легких заболел.
ТУРАС tŏras нар.
Муй кўљ, лупәԓ, тураса йис. ‘Он говорит, ему надоело’.
ТЎТ tŭt сущ.
Тўт ԓєты тăхийəн нємəԓт ăнт хăтьəԓ, па ԓаљ мăнты тăхийəн сɵн пєлəк хăтьəԓ, ан пєлəк хăтьəԓ. ‘После пожара ничего не остается’
ТЎТ ЙЎХ tŭt jŭχ сущ.
Тўт йўх ăкәтсәв, вөн рат хăр вєрсәв. Собрали сушняк, разожгли костер.
ТЎТ ЙЎХ-ЙЄӇК tŭt jŭχ-jεŋk сущ.
Тўт йўхэн-йєӈкэн сэвәрсәт. Они запасли дрова-воду (букв.: рубили дрова-лед).