Усть-Манья

Лесемы относящиеся к этому населённому пункту

Слово Транскрипция Часть речи Язык Описание
РАС ras прил.
Рас вōр – Редколесье; Рас пум - Жидкая растительность травы.
РАХНЯЛТАХТУӇКВ raxńaltaχtuŋkw гл.
Тāкщ рахнялтахтуӈкв – Сильно поперхнуться; Валя āл ты рахнялтахтас – Валя чуть не поперхнулась.
РАЩ raś сущ.
Ращил рохтуӈкв – Испугаться рыси.
РАЯТАӇКВ rajataŋkw гл.
Илттый ёл-раятас – Он неожиданно упал.
РОСУӇКВ rosuŋkw гл.
Тōрыл росуӈкв – Махать платком.
РОСХАТАӇКВ rosχataŋkw гл.
Пāвыл хосыт росхатаӈкв – Бродить без дела по посёлку; Нас тох росхатым ё̄муӈкв – Просто так от безделья болтаться.
РОТ rot прил.
Рот хāр кāти – Спокойный кот; Сака рот ōйка - Очень спокойный мужчина.
РОХТУӇКВ roχtuŋkw гл.
Сака тāкщ хот-рохтуӈкв – Очень сильно испугаться; Ам тōнт тāкщ рохтыгласум - Я тогда сильно испугался.
РОЩУӇКВ rośuŋkw гл.
Мāн мощ ёл-рощсув – Мы немного задержались; Ул рощен, молях яен – Не задерживайся, быстро приходи.
РУМА ruma сущ.
Руманум кинсэ̄юм – Ищу своих друзей; Румам палт ялсум – Ходил к приятелю.
РӮПАТА rūpata сущ.
Рӯпата э̄руптаӈкв – Любить работу.
РӮПАТАӇ rūpataŋ прил.

Рӯпатаӈ лё̄х. Тяжёлая дорога.; Ёмас рӯпатаӈ хōтпа сāв олн сэ̄лы. На хорошей работе работающий человек много заработает денег.; Рӯпатаӈ рӯпатам – У меня сложная работа; Сака рӯпатаӈ ё̄муӈкв – Очень тяжело идти.; Ханищтахтуӈкв рӯпатаӈ, ты кос ёмас вāрмаль – Учиться тяжело, хоть это хорошее дело; Рӯпатаӈ вāрмаль висын - Ты тяжелую работу выбрал.

РӮПАТТĀЛ rūpattāl прил.

Пāвылт ань рӯпаттāл хōтпа сāвыг ēмтыс. Теперь появилось много безработных людей.; Рупаттāл зāдача молях решайтāве. Лёгкую задачу быстро решают.; Рӯпаттāл э̄ква – Не работающая женщина; Рӯпаттāл патсув – Мы остались без работы.

РӮПИТАН ХŌТПА rūpitan χōtpa сущ.
Рӯпитан хōтпат ю̄выт – Идут люди труда; Рӯпитан хōтпат ань ӯщлахтэ̄гыт – Трудящиеся люди сейчас отдыхают.
РӮПИТАӇКВ rūpitaŋkw гл.
Косхунь рӯпитаӈкв – Постоянно работать; Рӯпитаӈкв кāсащаӈкв – Соглашаться работать.
РУСЫӇ rusiŋ прил.
Русыӈ тōр – Платок с кистями; Ам русыӈ пасантōр пинсум – Я постелил скатерть с кистями.
РӮТ rūt сущ.
Щāнюм рӯтанув мāн палтув мӯйлуӈкв вōвсанэ – Мама пригласила к нам в гости родственников.
РӮТМАЛТАӇКВ rūtmaltaŋkw гл.
Сōврыт рӯтмалтаӈкв – Разводить кроликов; Сāвсыр кӯтюв рӯтмалтаӈкв – Разводить собак разной породы.
РӮТЫӇ rūtəŋ прил.
Рӯтыӈ āги – Девушка имеет много родственников.
РУЩ ruś сущ.
Рущ хōтпа – Русский человек; Рущ щирыл ты мōт щирыл суйты – По-русски это по-другому звучит.
РУЩЮ̄НТУП ruśjūntup сущ.
Рущю̄нтпыл сольтуӈкв – Уколоть булавкой; Рущю̄нтум лэ̄ватэ̄юм – Я достану свою булавку.
РЭ̄Г rēγ сущ.
Рэ̄гыӈ хōтал – Знойный день.
РЭ̄ГЫЛТАӇКВ rēγəltaŋkw гл.
Щар тув рэ̄гылавēсум – Я очень вспотел; Кāт рэ̄гылттаӈкв – Согревать руки.
СĀВ sāw числ.
Такем сāв лё̄ӈхъя̄с, хотыл минуӈкв? – Так много тропинок, по какой идти?
СĀВНИ sāwni сущ.
Холытан хōтал палыт сāвни пāйтуӈкв патэ̄гум – Завтра целый день я буду варить чернику (варенье).