Усть-Манья

Лесемы относящиеся к этому населённому пункту

Слово Транскрипция Часть речи Язык Описание
ӮЙ ūj сущ.
Тэ̄тал ōлнэ ӯй – Голодный зверь; фолькл. Ты Тōрум тав ōщнэ ӯйе ōлыс, манрый аласлын? Это Торума Бога зверь был, зачем ты её убил?
ӮЙ ĀМП ūj āmp сущ.
Ам ӯй āмпум вōр колт хультыс. Моя собака-лосятница осталась в лесной избушке.
УЙМЫЙТАӇКВ ujməγtaŋkw гл.
Э̄лаль уймыйтаӈкв тахсум – Я хотела отплыть подальше; Я̄ ултта уйлыйтаӈкв – Переплыть через реку.
ӮЙРИЩ ūjriś сущ.
Тӯр нумпāлыт ӯйрищит ё̄хсэ̄гыт – Над озером кружат птицы; Тан иснасныл нё̄тнэ ӯйрищт кāсаласыт – Из окна они увидели красивых птиц.
ӮЙРИЩПИЛ ujriśpil сущ.
Ӯйрищпилныл ам мāй пāйтсум – Из земляники я варенье сварила.
ӮЙХУЛ ūjχul сущ.
Мāн сāв ӯйхул юн ōньщēв – Мы много животных дома содержим; Пум тэ̄нэ ӯйхулт пумыл маēн –Травоядным животным сена дайте.
ӮЙХУЛ НЁЛ ūjχul ńol сущ.
Ӯйхул нёл матыр āти пуссынатайи – Животное своим носом всё может учуять.
УЙЫЙЛАӇКВ ujəγlaŋkw гл.
Ня̄врамыт я̄н уйыйлаӈкв минасыт – Дети ушли купаться; Тав вит ёлыпāлт уйялаӈкв хāсы – Он умеет плавать под водой.
ӮЛАМ ūlam сущ.
Ты ӯламыт посуӈкв э̄рēгыт – Эти вещи нужно постирать; Сāв ӯлам ōньщуӈкв таӈхи – Она хочет иметь много вещей; Ӯламыл тыналахтуӈкв – Продавать одежду.
УЛАС ulas сущ.
Улас кон-ӯнттувес – Стул во дворе поставили; Улас тармыл лю̄люмтаӈкв – Встать на табуретку; Хоса уласн ӯнтуӈкв – Сесть на скамью.
ӮЛМАЯӇКВ ūlmajaŋkw гл.
Тав āще ӯлмаяс – Ему приснился отец; Ам аквай ӯлмаēгум – Я постоянно вижу сны.
ӮЛМЫӇ ūlməŋ прил.
Тав сака ӯлмыӈ хурип – Он кажется очень заспанным; Ӯлмыӈ ня̄врам - Сонный ребенок.
УЛПЫЛ ulpəl нар.

Улпыл тав воссый ат ёхты – Должно быть, он больше не придёт; Тāн улпыл мā сунсуӈкв минасый – Вероятно они пошли осматривать местность; Тав улпыл ё̄р щар ат ōньщи – Видимо сил у него больше не осталось; Тав улпыл ё̄хты тыхōтал – Наверно он вернётся сегодня; Ты кӯтюв улпыл сака ё̄мас – По-видимому, та собака очень хорошая.; Тав улпыл ёхтыс. Он наверно пришёл. Тав улпыл ёхтыс, кӯре посымлы. Он по-видимому пришёл, труба от печи дымится.

ӮЛТТА ӯltta нар.
Ам мӯста ӯлтта минасум – Я проехал через мост; фольк. Кāсыӈ хōтал я̄ӈк тармыл я̄ ӯлтта яласас – Каждый день по замерзшему льду через реку он проходил.
ӮЛУМ ūlum сущ.
Ам ӯлмыл хуим ӯлум вāсум – Я во сне сон видел; Ӯлмыл ёхтувēсум - Ко сну меня клонит.
ӮЛЫЩ ūləś сущ.
Леккар мāгыс ӯлыщ пāлый пӯнсуӈкв – Перед доктором раскрыть рот.
ӮЛЫЩ ПУӇК ūləś puŋk сущ.
Ня̄врам ӯлыщ пуӈкын тэ̄лвес – У ребёнка появился коренной зуб.
ӮЛЫЩЛУВ ūləśluw сущ.
Ам такем ӯлыщлувумтыл юныгтахтасум – Я сильно ударился челюстью.
УЛЬЙИВЫТ uĺjiwət сущ.
Ульйив сāвнув тāстлэн – Дров побольше заготовь; Ам хōтал палыт ульйив халытасум – Я сегодня целый день колол дрова.
ӮЛЬПА ūĺpa сущ.
Ӯльпан хāӈхуӈкв пāкв мāгыс – Забраться на кедр за шишками; Ӯльпа пāквыт атуӈкв – Собирать кедровые шишки; Карыс ӯльпат кāсалаӈкв – Увидеть высокие кедры.
УЛЬТЭМ uĺtem сущ.
Ультэм хосыт ё̄муӈкв – Идти по горельнику; Ультэмн нэ̄глуӈкв – Выйти на горельник.
УЛЯ uĺa сущ.
Уля пāлтуӈкв щēранк āтим – Чтобы зажечь огонь – нет спичек; Уля харыйтаӈкв тав вēрми – Потушить огонь он сможет; Улял ат рōви ёнъюӈкв – С огнём нельзя играть.
УЛЯ НĒЛУМ uĺa ńēlum сущ.
Кӯртурыл уля нēлум хосыйхаты – Из печной трубы пламя колышется.
УЛЯ СУЛТУМ uĺa sultum сущ.
Уля султум кӯрыл кон-поварас – Из печи выпал горящий уголёк.
УЛЯ ХӮРЫГ uĺa χūrəγ сущ.
Уля хӯргум хот пēсмыс, тув лолсаслум – Мой огненный мешочек исхудал, подлатал его немного. (в мешке хранят принадлежности для розжига костра в лесу во время охоты, в таком мешке спички остаются сухими практически всегда).